Quantcast
Channel: Orach Chayim
Viewing all 223 articles
Browse latest View live

Tehillim 119:32

$
0
0
Tehillim 119:32
דֶּרֶךְ-מִצְוֺתֶיךָ אָרוּץ כִּי תַרְחִיב לִבִּי
derech-mitzvoteicha arutz ki tarchiv libi 
I will run the way of [pursue] Your commandments, for You thus enlarge my heart [broaden my understanding].

If You will grant me the breadth of mind and heart to understand everything, then "I will pursue Your commandments, for You thus broaden my understanding." Figuratively, David Hamelech says: Although running usually constricts the heart, here the opposite will happen. "I will run the way of Your commandments, for You thus enlarge my heart."

If You will not shame me (119:31), "I will run the way of Your commandments, for You thus enlarge my heart." But if one is heavy with fear, his legs do not obey him.

We have learned in the Tractate Avot:

Ben Azzai says, "Run to [perform] a slight mitzvah and flee from [committing] a transgression. For one mitzvah draws another mitzvah after it, and a transgression drags another transgression after it. The reward for a mitzvah is the mitzvah, and the reward for a transgression is the transgression.."
 A person should at all times consider that the particular mitzvah [he has occasion to perfom] is as if running away from him. The yetzer hara hastens it away. He must constantly chase after it, as otherwise he will not reach it.

According to others, David Hamelech says, "I will run" even when "You thus enlarge my heart." That is the difference between the Jewish People and the nations of the world. When they enjoy well-being, they each retire to their vineyards and olive trees. But Klal Yisrael turn their hearts to serving G-d.

Tzaddikim, in general, serve Hashem energetically, and we are encouraged to follow their lead, "I will run the way of Your commandments, for You thus enlarge my heart."

Bamidbar Rabbah 10:5 “The woman (Manoach’s wife) acted with haste and ran”(Shoftim 13:10).

This teaches that all of the tzaddikim’s acts are done with speed. Running is a sign of zeal and eagerness to do something. Never will you see a person running to pay taxes unless he has a profound love for the king or the tax collector.

Rabbi Yehudah gives the following parable:

A man feels ill and goes to the doctor. The doctor doesn't ask if he is eating on a regular basis, because his presence clearly tells the doctor that he is eating enough to sustain himself. The doctor will surely ask if he has an appetite, because an appetite is a sign of good health. So it is with serving Hashem. If you want to know whether you are spiritually healthy, look at how eager you are to do mitzvot.

- Me'am Lo'ez; Rabbi Reuven Semah; Rabbi Yitzchak Hirshfeld



Tehillim 119:33

$
0
0
Tehillim 119:33
הוֹרֵנִי יְהוָה, דֶּרֶךְ חֻקֶּיךָ וְאֶצְּרֶנָּה עֵקֶב
horeni HASHEM derech chukeicha ve'etzrena ekev
Teach me, O HASHEM, the way of Your statutes; and I will observe [guard] it step by step.

"Teach me, O HASHEM, the way" that leads to knowledge "of Your statutes; and I will observe it step by step." A man will adhere to something he understands, more so than to something he does not understand.

The term עקב (literally a heel) denotes an end point. A corresponding interpretation thus says: "I will observe it" because of what follows in "the end (עקב)." I will observe the mitzvot for the reward this brings.

A similar interpretation says, "I will observe it to the end" of my life.

Alternatively, "I will observe it to the utmost."

"I will observe it for itself." The reward for keeping the mitzvot will be in the very keeping of the mitzvot. As Chazal have taught, the reward of a mitzvah is the mitzvah itself  (Avot 4:2).

The Midrash says, "Teach me, O Hashem, the way of Your statutes." What is "teach me"? David Hamelech said to the Almighty, "Do not tell me, here are the statutes before you, study them by yourself. Rather, You teach me! What is the "way"? You make a way for me! What is "I will observe it עקב"? Head the Torah "step (עקב) by step." Devote yourself to Torah study to the utmost! For if a man devoted himself to Torah study all his days, but then abandoned what was already in his possession, it is as if he had never devoted himself to Torah study. The same is true of all things. Compare it to an artisan who spent a long time making a lamp for his king, brought it to the palace, but then it broke in his hands. It is as if he had never labored at all!

- Me'am Lo'ez; Midrash


Parashat Vayikra

$
0
0
Parashat Vayikra
Vayikra 1:1-5:26
Rosh Chodesh Nisan - Shabbat Hachodesh
Bamidbar 28:9-15; Shemot 12:1-20
Haftarah
Yechezkel 45:16 - 46:18


Parashat Summary

Five kinds of sacrifices to be offered in the Sanctuary:
The olah (burnt offering) 
The minchah (meal offering)
The zevach shelamim (sacrifice of well-being)
The chatat (sin offering) 
The asham (penalty, guilt offering)


Chazal refer to Sefer Vayikra as "Torat Kohanim (the Priestly Law), because it discusses all the sacrifices, which constituted the serve of the Kohanim. Furthermore, this book of the Torah contains all the laws that deal with Kohanim.


Sacrifices

Before we begin this portion we will discuss the reason for sacrifices. Pay close attention to this, because it is difficult to understand the sacrifices logically. How is it possible that by one's bringing a sacrifice to G-d for a sin that he has done, the sin is forgiven? We cannot say, Heaven Forbid, that the sacrifice is like a bribe or a gift to G-d. It is true that a slave rebelling against his master might bring a gift so that the master will be reconciled with him and forgive him for his wrongdoing, but this cannot be said of G-d because all the world is His. Is it possible to give Him a bribe when everything belongs to Him? 

Furthermore, one of the foundations of Judaism is the belief that G-d is not physical. He has no form of a body nor any physical being. What benefit can G-d possibly have from a sacrifice? If it is food, it is only fit for flesh and blood. 

There are many reasons why a sacrifice can atone for sin. There are reasons that are so deep that the human intellect cannot fathom them. We will discuss only those reasons that are easily understood. 

The first reason for sacrifice is to arouse a person's heart. He should know that when he sins and rebels against G-d his wrongdoing is very great. He should think of how lowly his body is; there is nothing lower. It is of the same substance as dust. How can he have the audacity to rebel against G-d, who is the Master of the universe? 

One should also contemplate the deeds of love and goodness that G-d has done for him. Every hour, every moment, they are without number. The entire world was created only for man's benefit. If one thinks of these things he will realize that he deserves every punishment in the world if he sins and rebels against G-d by violating one of His commandments. 

Therefore, G-d commanded that if a person sins he must repent and change his ways. Then, he must bring a sacrifice. 

The animal that is brought as a sacrifice undergoes all four of the death penalties that are administered by the courts as we shall see. The person then sees with his eyes the punishments that he deserves; but because G-d is merciful and compassionate He gives man another chance and does not destroy him. The sacrifice comes in his place, a soul for a soul. Whatever was meant to be done to the person's body is done to the animal. 

We therefore see that whenever sacrifice is discussed in this portion, the Torah never says that it is a "sacrifice to Elokim." Elokim is G-d's name that denotes the Attribute of Justice. Rather, the Torah always speaks of a "sacrifice to Hashem." We use the term Hashem to refer to the Tetragrammaton (YKVK). This is the name that denotes G-d's Attribute of Mercy. 

This teaches that G-d accepts the sacrifice of a sinner because He is filled with compassion and has mercy on the person. G-d does not want the person to die because of his sin, so He takes the animal in exchange for the human life. 

If the Attribute of Justice (Midat HaDin) had power, the sacrifice could not be accepted. The person himself would have to be obliterated for his rebellion. 

A person must meditate on what is being done to the animal. First, the animal is thrown on the ground. This parallels the death penalty of stoning, (se'kilah). It is then slaughtered. This parallels the death penalty of the sword (hereg). The animal's throat must be gripped strongly. This parallels the death penalty of strangulation (chenek). The animal is then burned on the altar. This parallels the death penalty of burning (s'refah). When a person meditates on what is done to the sacrifice, his heart becomes contrite. He says, "I am the one who deserved all these punishments, but in His great compassion G-d had mercy on me and did not want to kill me. This animal is coming in my place." The person bringing the sacrifice will then regret all that he has done and change his ways. 

The majority of things that people do involves three faculties: thought, speech and deed

When a person wants to do something, he first thinks about it in his mind. Then he expresses his thought in speech. Only then does he actually do it. 

Therefore when a person brings a sacrifice he must do the three things that he did when he sinned. 

First he must do a deed: press his hands on the animal's head. This parallels his action. 

Then he must recite the confession (viduy). He must confess before G-d the sin that he has done. This parallels the speech involved in his sin. 

The portions of the animal that are burned are those which involve thought and emotion: the inner organs and kidneys. This parallels the thought that he had when he committed the sin. 

This is one reason for the sacrifices. They are designed to make a person's heart contrite, to arouse him to repent. G-d thus addresses the Psalmist, "I will not admonish you, for your sacrifices and your burnt offerings are continually before Me. I will take no bull from your house nor any he-goat from your fold... For every beast in the forest is Mine and the cattle upon a thousand hills. I know all the fowl; all the birds of the mountains, and the wild beasts of the fields are Mine...If I were hungry I would not tell you, for the world and everything in it is Mine. Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? Offer to G-d the sacrifice of thanksgiving and pay your vows to the Most High." (Tehillim 50:8-14) 

G-d is saying that one should not think that He commanded that sacrifice be brought because He needs it or because He has any benefit from it. G-d says, "I will admonish you if you sin and bring a sacrifice to me." G-d says, "If I had need of a sacrifice I would not have to tell you to bring it from your house. All the animals of the field belong to Me. I have beasts on a thousand mountains." 

Furthermore, G-d is not like a human being who must eat and drink. G-d does not have to ask for a sacrifice as His food. A person should not think this way at all. 

G-d only asks for thanksgiving and confession. In addition to bringing the sacrifice, a person must admit to having committed the sin. He must then repent and do G-d's Will. 

The second explanation that some give is that G-d commanded us to bring the sacrifices so that the kohanim (priests) would have a livelihood. They did not have any crafts or any businesses with which to earn a livelihood because they constantly had to be involved in the Temple service. The kohanim therefore needed some income so that they could live with their minds free to serve G-d. The sacrifices were thus like giving hidden charity to the priests. 

It is thus written, "Doing charity and justice is more acceptable to G-d than a sacrifice." (Mishlei 21:3) This indicates that G-d commanded us to bring sacrifice, not because He needs gifts, but so that the Kohanim would have a livelihood. 

Furthermore, there is judgment when one brings a sacrifice. As a result of the sacrifice a person's heart becomes contrite and he repents. 

That is what is desired by G-d, not the sacrifice itself. 

The third reason that some cite is that the sacrifice is like a fine imposed against a sinner, causing him to spend money. If he has a monetary loss because of his sin, he will not do it again. He will realize that the sin has been very expensive for him. It is told that a wealthy man once had thoughts of sin but did not actually sin. He wanted to repent of the evil thought he had by bringing a sacrifice. As we shall see, the burnt offering (olah) is brought to atone for evil thoughts. 

This wealthy person took two doves to the Temple as his sacrifice. He asked the Kohen Gadol to offer them as a burnt offering. 
"I will not offer this sacrifice," said the kohen. "It is not yours." 
The wealthy man returned home very depressed. He could not understand why the had refused to offer his sacrifice. His relatives asked him, "Why are you so depressed?" 
He answered, "I went to the Kohen Gadol and asked him to offer a sacrifice for me. He refused, saying, 'This sacrifice is not for you.'" 
"What kind of sacrifice did you bring?" 
"Two doves as a burnt offering." 
"The Kohen Gadol told you correctly," they replied. "When the Torah designates two doves as a burnt offering, it is only for a poor person who cannot bring a bull. But you are wealthy. The Torah obligates you to bring a bull as your sacrifice. Now go bring a bull and you will see that he will offer it for you." 
The wealthy man said, "Look how serious a sinful thought is. Because of a thought of sin alone, a person must bring an animal as a sacrifice. If the mere thought of sin is so great, then I accept upon myself to keep my mind from any thoughts of sin." 
From that day on, this wealthy man devoted his life to Torah study because there is no remedy for evil thoughts as good as that of the Torah. As soon as a person takes a book and begins to study, all evil thoughts depart from him. 
This wealthy person immersed himself in the Torah so as to banish all evil thoughts.
As time passed this man became a great scholar. The people called him, Yehudah Acharah, which means, "the other Yehudah." 
They gave him this appellation because he was not the same person whom they had known before. Previously he had been an ignorant man; now he was a totally new human being, a major scholar. 

The fourth reason given by some authorities is that a person should meditate and have his heart aroused. When the animal is brought as a sacrifice, the person sees that it is slaughtered and burned and reduced to ashes. When he contemplates this, he realizes that this is the final end of man. 

When a person meditates on this, he will not follow worldly enjoyments. He will realize that it is all vanity. A person brings nothing to the next world except the observances of commandments and good deeds and the charity that he does in this world. 

When a person meditates on the day of death, his heart becomes contrite. His dedication to Judaism is then renewed. This is why the Torah mandates that three parts of an animal be burned: the fat, the kidneys and the lobe (or diaphragm) of the liver. It is these three things that cause a person to sin. 

The fat causes a person to sin, as it is written, "Yeshurun became fat and rebelled." (Devarim 32:15) If a person is immersed in luxury he can very easily be led to sin. 

The kidneys are responsible for advice and emotion. These emotions bring a person to sin. 

The liver makes a person lose his temper; it makes him feel important and proud. This causes him to be drawn after worldly delights. 

These three particular parts of the body are burned on the altar to teach that a person must remove all bad traits and worldly desires and not be destroyed by them. 

It is possible that this was what King David meant, "A true sacrifice to G-d is a contrite spirit." (Tehillim 51:19) What G-d really desires as a sacrifice is that a person's heart should become contrite when he sees how the sacrifice ends up. He must realize that his end will be the same as that of the sacrifice. When a person contemplates this he will be sure to repent. 

The fifth reason given by some authorities is that G-d commanded us to bring sacrifices to wean the Benei Yisrael away from idolatry. 

When the Benei Yisrael were in Egypt they were greatly immersed in idolatrous practices. They saw the Egyptians worshiping the sign of Capricorn, (taleh, the kid). The Egyptians would not allow any sheep to be sacrificed and they hated all shepherds(Bereishit 46:34) because the sheep was their idol. 

There were other nations who worshiped demons (shedim). They would not permit goats to be sacrificed because they said that demons would incarnate themselves in the form of goats. This is the reason that demons are referred to as se'irim as we find in the verse, "They shall not bring their sacrifices anymore to demons (se'irim)." (VaYikra 17:7) Here the word se'irim denotes demons even though its usual connotation is goats. 

There were also some nations that worshiped the sign of Taurus (shor) the bull. Like the Hindus today, they considered the cow sacred and did not allow any type of cattle to be slaughtered. In order to prevent the Benei Yisrael from becoming involved in these types of idolatry, G-d commanded that these types of animals be brought as sacrifices. These were the species that were worshiped by the nations. Even though the nations might consider these animals to be gods, in order to show that there is nothing to this worship, we bring them as sacrifices to G-d. 

The Torah therefore says, "From the animals, from the cattle and from the sheep you shall bring your sacrifices." (VaYikra 1:2) This indicates that sacrifices were to be brought only from species that the pagan nations considered sacred and worshiped as gods. Other animals in the desert, such as lions and monkeys, could not be offered in spite of the fact that other nations would offer such animals to their gods. This was to teach us that there is no substance to the worship of animals. 

Thus we can understand what G-d said to his prophet, "When I brought your ancestors out of the land I did not speak to them nor command them regarding burnt offerings and sacrifices. This, however, is what I commanded them: 'Listen to My voice and I will be to you as a G-d and you will be to me as a nation...'"(Yirmeyahu 7:22,23) (This is in the Haftarah of the Portion of Tzav.)

One should not take G-d's words to the prophet literally, assuming that G-d did not command our ancestors to bring sacrifices. We see that the majority of Sefer VaYikra speaks about sacrifices. Also, many other places of the Torah contain discussions concerning sacrifices. 

However, the above verses can be explained in the following manner. G-d complains to the Benei Yisrael who worship idols, "I commanded your fathers to bring sacrifices not because I receive any benefit from them; rather, I commanded them to bring sacrifices to keep you away from idolatry. I did not want you to think there is any substance to these pagan gods. You would then worship Me and listen to My voice and allow Me to be your G-d. The only reason for sacrifice is to keep you from idolatry." 

The prophet then adds, "They did not listen, they did not incline their ear. They hardened their neck and were more evil than their fathers." (Yirmeyahu 7:26) G-d was saying, "You are bringing sacrifices to idols and then you bring more sacrifices to Me. As long as you are immersed in idolatry, it is better if you do not bring any sacrifices to Me at all." 

It is told that the king of the Khazars (Kuzari) asked a rabbi about the sacrifices. 
He said to the rabbi, "There is something very difficult in your Torah which cannot be understood by logic. This is the concept of sacrifice. G-d speaks of the sacrifice as, 'My sacrifice, My bread.' (BaMidbar 21:2) It appears that G-d is speaking of the sacrifice as His 'bread.' How is it possible that G-d should speak of food in relation to Himself? G-d has no body and no physical form. He is totally spiritual."  
The rabbi replied, "What G-d actually says, is, 'My sacrifice, My bread for My fire offering.' This sacrifice is not meant to be G-d's food; rather, it is burned on the altar. That is the meaning of 'My fire offering.'" 
The king replied, "If it is as you say, why does the Torah conclude by calling the sacrifice, 'an appeasing fragrance to G-d?' This would still seem to indicate that G-d receives some benefit from the sacrifice. Furthermore, what do you mean when you say that through the merit of the sacrifice G-d makes His Divine Presence (Shechinah) dwell among you? You speak of the sacrifice as a korban which means something that brings closeness (kirbah). You say that through the sacrifice, G-d brings Himself close to you and makes His Divine Presence rest among you. From the time that your Temple was destroyed and Divine Presence has been taken away from you. I do not understand this idea of the Divine Presence at all. It is a spiritual thing. How can it be made to dwell in a certain place because of a sacrifice, which has a concept of food? I also find it difficult to understand why the Divine Presence should be taken away when sacrifice is no longer brought."  
The rabbi replied, "What you say is true. As long as the Temple stood and we brought sacrifices while we were in the Holy Land, the Divine Presence rested upon us. Now we are out of our land and the Divine Presence is no longer among us."  
The king objected. "When you speak to me it is not enough that you do not answer my questions; rather, you make the matter more difficult. You are saying that the Divine Presence only rests in Yerushalayim because it is a holy place, but in other lands the Divine Presence does not rest. What is the difference between one land and another? Why is one land more holy than the next? All the lands were created by G-d."  
The rabbi replied, "The question that you asked about the difference between one land and another regarding holiness is not a valid question. You cannot deny that there are many differences between one land and another. Some lands are good for growing crops and others are not. Some lands have mineral resources such as silver, gold, or jewels. Other lands have nothing. Some lands have better gold than others. The same is true regarding other things that grow out of the land. There is a difference in quality between one land and another.  
"Natural philosophers explain that even though everything comes from the ground, its formation and life force come from the spheres and the stars. Gold parallels the sun, receiving its life force from it. Silver parallels the moon; glass parallels Mercury; while copper parallels Venus. Iron parallels Jupiter. Lead parallels Saturn, and tin parallels Mars. Other substances that come from the ground parallel the small stars that are without number.  
"Even though the sun and moon shine on the entire earth, all lands are not the same. Some lands receive more nourishment and life force from certain stars and planets and others receive less, while yet others do not receive anything.  
"Therefore you should not find it difficult to understand that Yerushalayim has more holiness than other places.  
"Furthermore, the earth is divided into seven climatic zones. In Hebrew they are referred to as nofim. The best climate of all is that of the land of Yisrael, as it is written, 'Beautiful climate (nof) giving joy to all the world, Mount Tziyon.' (Tehillim 48:3) This means that the climate of Yisrael is more pleasant than any other. We thus see that the climate is temperate and the air is good. The fruits of the Holy Land are of the highest quality, and the people who live there are healthy and strong.  
"We have a tradition that Adam, the first man, was created in the land of Yisrael because the land itself is very holy.  
"It was also in this land that the patriarchs wanted to be buried.  
"Kayin and Hevel, Adam's sons, quarreled over this land because each one wanted it in his portion. This is why Kayin slew Hevel, but then G-d drove him out of this land, as the Torah says, 'Kayin went out from before G-d.' (Berieshit 4:16) This means that Kayin left the holy place where the Divine Presence rested.  
"With regard to Yonah, the Scripture also says, 'He was fleeing from before G-d.' (Yonah 1:3) This means that Yonah was fleeing from the land of Yisrael so that the Divine Presence would not rest upon him and he would not have a prophetic experience. 
"In another place, the Torah says, 'G-d's eyes are upon it.' (Devarim 11:12) This means that G-d's providence is directed upon it and His thoughts are on that land. 
"We also find that regarding Avraham, the Torah says, 'Avraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from Yitzchak his son.' (Bereishit 25:6) This indicates that Avraham sent away the sons of the concubines so that Yitzchak would remain alone in the land of Yisrael and they would not have a portion there.  
"From this we see that among all the lands, this land is the holiest. It is the place where the Divine Presence rests.  
"Now let us go back to your first question; How is it possible that the Divine Presence, which is a spiritual thing, should be bound to Yisrael because of something physical, such as sacrifice? Obviously something physical is not related to G-d.  
"Let me give you an example so that you can understand these things and they will not be difficult for you. You know that the soul is something spiritual. It is the holy spirit that comes from under G-d's Throne of Glory. Yet we see that it dwells in the body even though the body is made of the same elements as dust. This might be very difficult to understand logically. How can something spiritual be bound to something physical? The Greek philosophers worked very hard to find a logical explanation for this. One of them said that this is something completely illogical. It is impossible for the soul to be bound to the body since they are opposites, physical and spiritual. There must be a third thing that brings them together, but the human mind cannot understand what this third element is. 
"The greatest Greek philosophers struggled with this and could not find an answer. Still, our Sages explained the combination of the body and the soul by saying that the body is not as physical as we think it is; rather the body and all its parts are holy and angelic. It is made in G-d's image. This is what our Torah says, 'For in the form of G-d He made man.' (Bereishit 1:27)
"It is also taught in our Mishnah, 'Beloved is man who was created in the image.' (Avot 3:14)
"This is why the soul is bound to the body and refuses to separate itself from the body. The soul knows how important the form of the body is and the form of all its organs. The body was created by G-d's hands and it is very holy.  
"We now understand that the soul wants to be one with the body because they have equal holiness. Nevertheless, we see that when the body eats and drinks, the soul remains in it. If the body does not eat and drink, the soul wants to leave it. This is a great mystery known only to G-d; our intellect cannot understand it. Why does the soul want to remain in the body as long as the body eats and drinks, but when the body stops eating and drinking the soul wishes to leave? The soul has no enjoyment from the food and drink.  
"We must say that the combination of body and soul is something that we cannot understand. We must assume that it is a mystery known only to G-d.  
"The same is true of sacrifices. God is spiritual like the soul; we as a people are physical like the body. Nevertheless, the Divine Presence can rest among us just as the soul rests in the body. However, this was only true when the Holy Temple stood and we brought sacrifices. Through the "food" of the sacrifices, the Divine Presence rested among us. However, now that sacrifices have been taken away, the Divine Presence has also been taken away from us just as the soul leaves the body when there is no food.  
"Just as we will understand the mystery of how the soul is attached to the body through food only when the Mashiach comes, so we will then understand the mystery of the Divine Presence. It is not our concern to delve into this now to try to find an answer. It is enough for us to see that as long as we brought sacrifices the Divine Presence rested among us.  
"This is very much like a medicine that a physician gives to a sick person. The patient does not have to know how the medicine works. It is enough for him to see with his own eyes that it heals him.  
"With G-d's help, when the Mashiach comes we hope that He will reveal to us all the mysteries of our Torah. We have this promise from G-d through His prophets, 'The people who walk in darkness shall see great light. Those who live in a land of shadow shall have brilliance upon them.' (Yeshayahu 9:1) He is speaking of the nation of Yisrael who now are in the darkness of exile. They have hope of seeing great light when the Radiance of the Divine rests upon them and they will then be worthy of understanding all the mysteries of the Torah."  
The king replied to the rabbi, "It comes out according to what you say that now, since there are no sacrifices, you are like donkeys, bodies without souls.  
"Well spoken," replied the rabbi. "I will tell you even more. Today, when the Divine Presence is no longer among us, we are like dead, dry bones. This is exactly what Yechezkel saw. However, the dry bones which are Yisrael today are better than the living bodies of the idolatrous nations. Because of the good lives that they have now they appear to be alive, but if one thinks about it, they are like dead bodies, like gold and silver statues. Because of the gold and silver they have on them they may appear alive; however, if one looks into them he sees that they are dead without souls.  
"I will tell you a story that explains this. A Sage and his students once were traveling. They found a golden statue together with a number of dead bones. One of the students picked up the golden statue, but his master picked up the bones, hugging them and kissing them and wrapping them in a garment. He then buried them. The student asked him, 'Master, why did you neglect the golden statue and pick up the bones?' 
"The master replied, 'These bones deserve honor. We must show them respect. They belonged to a very great sage. Here on the side is his tomb. I must give them honor because they will rise at the time of the resurrection and they will again have the same status that they once had. They will be even greater than they were before. However, the golden statue has only the value of the gold with which it is plated. Inside it there is nothing of value. It is something dead that will remain dead forever. It has no hope.' 
"This story explains the difference between us and other nations. The other nations, with their political power and material goods, are like the golden statue. We are like the dry bones. We suffer so much in our exile and we do not have the Divine Presence among us. We have, however, hope; we believe that when the Mashiach comes, we will come back to life and we will have even greater status than we had before.  
"You have certainly heard about many great men through whom miracles were done. All these were our people. The same is true of the patriarchs, who are so great that their names are known throughout the earth. They are also ours. We do not see among the other nations people who are so great that they perform miracles. Even though we are now in exile and are considered like the dead, look at this great miracle: We live among seventy nations, all of whom hate us because we have a totally different religion than they have. But nevertheless G-d makes a miracle, that they let us live and do not kill us."

1:1Vayikra el-Moshe vayedaber HASHEM elav me'Ohel Moed lemor
He called to Moshe, and HaShem spoke to him out of the Tent of Meeting, saying,
The Mishkan had now been completed and assembled, and the Divine Presence was resting on it as we see at the end of Sefer Shemot (Book of Exodus).  Now, Moshe was considering the situation. He said to himself, "The entire status and holiness of Mount Sinai was only temporary, lasting for three days, until the Ten Commandments had been given.  Nevertheless, it was forbidden to climb the mountain without G-d's permission.  Even I could not climb Mount Sinai until G-d called.  This must be all the more true of the Mishkan, whose holiness and status are forever because the Divine Presence was meant to rest in it for all times.  Certainly I cannot enter until I am called by the Divine Presence."

Moshe therefore stood outside the Mishkan and waited for the Divine Presence to call him so he could enter.  The Torah therefore says, "He called to Moshe."  G-d saw that Moshe was afraid to enter the Mishkan without permission so He called to him to enter because He wanted to speak to him.

It is true that G-d told Moshe earlier, "I will commune with you there and speak to you from above the Aron Cover" (Shemot 25:22).  G-d had said to Moshe that after the Mishkan was erected He would speak to him in the Mishkan from over the Aron.  Nevertheless, Moshe did not want to go inside without being summoned. (Bachya)

Describing how G-d called Moshe the Torah uses the word va-yikra to show how much G-d cherished Moshe.  When person has a close friend, even though he is nearby, he does not speak to him until he first calls him by name.  This is because one enjoys mentioning the name of a close friend.  Here too, when G-d wished to speak to Moshe, before speaking to him He would call him by name.

Thus, wherever the Scripture uses the word va-yikra or kara, which means calling, it denotes high status and love.

We thus find that this term is used with respect to the angels.  As it is written, "They called to one another and said..." (Yeshayahu 6:3)

However, when G-d revealed Himself to Balaam and wanted to speak to him, the Torah does not use the word va-yikra, which denotes love; instead, it uses the word va-yikar(BaMidbar 23:4).  This refers to something disgusting and unclean.  When G-d wanted to grant prophecy to Balaam He acted as if Balaam were disgusting and unclean. (Rashi; VaYikra Rabbah; Bachya)

Moshe was very humble.  The Torah says, "The man Moshe was very humble" (BaMidbar 12:3).  Therefore, he did not want to write the word va-yikra with an א (alef).  Instead, he wanted to write va-yikar without the alef, which is the language used for a commoner, as G-d used with regard to Balaam.  Moshe said to himself, "I am not worthy of having such a great word used regarding me."

G-d told him, "Write the Alef because you have very great status before Me. (Baal HaTurim; Toledot Yitzchak.  Cf. Bachya)

Moshe could not write it any other way, since G-d had told him to write va-yikra.  However, he did not write the alef as large as the other letters, but in this manner, ויקרא, Moshe wanted to indicate that he felt that he did not deserve this status.  He only wrote va-yikra because G-d had commanded him to do so.  We therefore see that the alef in the word va-yikra in the Torah scroll is small.

The Alef in the word va-yikra is therefore small.  It teaches us that Moshe reached his greatness because of his smallness, because he did not consider himself to be anything.  This follows the teaching that, "Whoever flees from status has status pursue him."  If a person tries to escape authority he will find authority pursuing him and grabbing him even against his will. (Yalkut Shimoni; Kli Yekar)

There is another reason why the Alef is small.  it teaches that when small children begin to study the Torah they should begin with Sefer VaYikra (Book of Leviticus). (Kli Yekar; Sifetei Kohen)

In this book most of the concepts regarding sacrifices are explained.  The sacrifices must be offered with the ultimate purity without the slightest trace of ritual defilement.  Therefore, it should be the subject of study of small children, who are free of sin.  Those who are pure, let them study the laws of purity.

When young children study Sefer VaYikra it is as dear to G-d as if they were in the Holy Temple bringing sacrifices.

One should not think that this only true of young children   If adults repent and confess their sins and then study the portions dealing with the sacrifice to understand how each sacrifice was brought, this study is considered for them as if they had offered the sacrifice.

One should not ask of what benefit is it to study the portions of sacrifice today.  When a person studies the portions of sacrifice in order to understand the laws, it is considered by G-d as if that person were in the Holy Temple, actually bringing the holy sacrifice. (Tanchuma, Tzav)

When a person reads about the sacrifices, the breath that emanates from his mout is considered like the fire the Kohen Gadol placed on the Altar to burn the sacrifice.  This breath goes up on high and joins itself to the Supernal Fire.  It is very much like the fire that came down from heaven and joined with the fire that the Kohen Gadol placed on the Altar when he was bring the sacrifice (VaYikra 9:24). (Yalkut Reuveni)

The Torah teaches us about Moshe's humility.  Although Moshe had the authority to enter the Mishkan any time he wanted, he did not want to enter that first time until G-d called him and gave him permission. (VaYikra Rabbah; Yeffeh Toar ad loc.)

Good manners (derech eretz) preceded the Torah by 26 generations.  It is thus written, "to watch the way of the tree of life" (Bereishit 3:24).  G-d first commanded Adam to keep or to watch the way of the world (derech eretz), that is, to have good manners and proper conduct.  Only then could he be worthy of the "tree of life," which is the Torah.

If a person is careful of his manners he will be worthy of seeing the consolation of Yerushalayim.  It is thus written, "There I will show the way (derech) when G-d brings the redemption" (Tehillim 50:23).  This indicates that a person who has good manners (derech eretz) will see consolation when G-d redeems us.

It is not enough for a person to be a scholar; he must also behave properly. If a Torah scholar does not have proper manners, the carcass of a dead animal is better than he.  He is hated by people and he causes the Torah to be hated, since people assume he is a paragon of Torah.

The Torah therefore says, "He called to Moshe."  This teaches that even though Moshe had authority to enter, he did not enter until G-d called him. (Avot DeRav Natan; Reishit Chochmah; Pirkei Rabbi Eliezar)

It is proper conduct that when a person visits his friend, he should not enter the house suddenly.  He should go to the entrance of the house and call his friend from outside and knock on the door.  He must inform his friend that he wants to come in before he enters.

We learn this conduct from G-d Himself.  When G-d wanted to speak to Adam in Gan Eden, He stood at the gate of the garden and called to Adam from there.  It is thus written,"G-d called to Adam..." (Bereishit 3:9).


1:2 Daber el-b'nei Yisrael ve'amarta alehem adam ki-yakriv mikem korban l'HASHEM min-habehemah min-habakar umin-hatzon takrivu et-korbanchem
"Speak to Benei Yisrael and say to them; if a man from you will bring an sacrifice to HASHEM; of animals, cattle or sheep you should bring your sacrifice.

The Torah here tells us that if a person wishes to bring a sacrifice as a free-will offering to G-d, it must consist of a kosher animal.  A person may not bring a sacrifice which is a non-kosher animal.  Furthermore, the sacrifice must be a domestic animal, taken from the cattle, sheep or goats.  A wild animal may not be used.

It is also forbidden to sacrifice an animal that has one of the following three statuses (Rashi; Sifra; Targum Yonatan, ibid, Rashi; Tanchuma; Sifetei Kohen):

  1. nirba
  2. muktzah
  3. ne'evad
Nirba refers to an animal that has been used to perform an act of bestiality.

Muktzah denotes an animal that has been designated for idolatry through some deed that was done to it.  Thus if the animal has had its hair cut so that it could be used as an idolatrous sacrifice it may not be sacrificed to G-d.

Ne'evad is an animal that has been used for an idolatrous purpose. (Yad, Issurei Mizbe'ach 4)

A sacrifice having one of these three statuses may not be used only if we know for certain that it has been used for bestiality or idolatry.  However, if we do not know anything about the animal, we may buy it from a gentile and bring it as a sacrifice.  We need not be concerned that the animal has been used for any forbidden purpose.

It is also forbidden to bring as a sacrifice any animal that has killed a human being.

It is forbidden to sacrifice any animal from the above categories even though there might not have been two witnesses to the act.  If one witness testifies that the animal has been used in the above manner and the animal's owner does not deny it, but remains quiet, the animal is forbidden.

Even if there is no witness at all but we know that a forbidden act has been performed because we have been so informed by the owner, the animal may not be sacrificed.

If there are two witnesses that the animal has been used in a sinful manner or has killed a human being, it goes without saying that this animal is forbidden for sacrifice.  In such a case, however, it is even forbidden to slaughter it as food.  No enjoyment whatsoever may be derived from such an animal. 

It is also forbidden to bring as a sacrifice an animal that has a fatal lesion (terefah).

It is also forbidden to sacrifice a stolen animal.  If one brings such an animal for an offering, the sacrifice is disgusting in G-d's Eyes.  G-d does not want us to do good deeds or give charity through something that is stolen or has been obtained by cheating.  It is better not to keep the commandment than to do so through stealing.

The Torah therefore says, "A man who brings from yours." The word that the Torah uses for a man here is "adam", which also is the name Adam.  The word adam here is redundant, but it teaches that when a person wishes to bring a sacrifice it must be like the sacrifice brought by Adam.  Adam was the only person in the world; therefore, it is obvious that his sacrifice belonged to him.  He was the only person in the world.  He could not steal from anyone else. (Rashi; Tanchuma; VaYikra Rabbah)

There is another reason that the Torah uses the word adam in speaking of one who brings a sacrifice.  A person is only called adam - man - when he is married.  Only a married man can bring a sacrifice and have it accepted by G-d.  If a person is not married, he is not considered an adam - man - and it is not fitting that he bring a sacrifice to G-d.  His sacrifice is disgusting in G-d's Eyes because he is distant from the Divine Presence.  When a person lives without a wife he is living without blessing. (Zohar)

If a person refuses to marry, he would have been better off not being born.  He has not portion in G-d.  When he dies he experiences great suffering and has virtually no portion in the future world. (Zohar, Kedoshim)

A person should make every effort to marry the daughter of a Torah scholar who has been raised on the knees of Judaism.  People should not marry the daughters of the ignorant who are wild and do not attach themselves to Judaism. (Ibid., Zohar)

The Torah relates that Nadav and Avihu died because fire came out and burned them when they wished to offer incense (10:2).  The main reason they died was because they were not married.

There is another teaching in the expression "from you" (mikem).  If a person wishes to bring an animal as a sacrifice he must first bring himself as a sacrifice.  He must slaughter his Evil Inclination and get rid of his bad traits by repenting; only then may he bring a sacrifice.  The Torah therefore says, "a man from you will bring a sacrifice."  If you want to bring a sacrifice it must first come from you; that is, you yourself must be the sacrifice.  First you must humble yourself and repent and only then will your sacrifice be truly a "sacrifice to HaShem" - acceptable before G-d.  However, if you do not sacrifice yourselves first, then it is not "a sacrifice to HaShem" but "your sacrifice."  G-d has not pleasure from such a sacrifice. (Sifetei Kohen; Kli Yekar).

1:3Im-olah korbano min-habakar zachar tamim yakrivenu el-petach Ohel Moed yakriv oto lirtzono lifnei HASHEM
If his offering is a burnt-offering of cattle he shall bring an unblemished male; to the entrance of the Tent of Meeting he shall bring it, that it be favorably accepted from him before HASHEM.
There were five different types of offerings brought to the Holy Temple.  Four of these were animals which had to be slaughtered.  They were:
  1. olah - burnt offering
  2. chat'at - sin offering
  3. asham - guilt offering
  4. shelamim - peace offering
The fifth offering was the meal offering (minchah) which was made of meal and oil.

Now the Torah tells us that if a person wishes to bring a olah (burnt offering) for any sin he committed this is its law:

If one wants to bring it from the cattle then the offering can only be a male.  A female may not be brought as a burnt offering.  The offering must also be unblemished, that is, having none of the blemishes mentioned in Parashat Emor (22:22, 24) which invalidate the offering.


How a Korban - Sacrifice was Offered

Hashem explained to Moshe the procedure for offering a korban. What steps had to be taken by a person who decided to bring an offering? The basic process would be as follows:

  • Hava'a - Bringing the Sacrifice: The donor himself had to bring the animal to the Azara (Courtyard of the Sanctuary). He could not say to the Kohen, "I did my share by donating the animals as scarifice. Now come to my house to pick it up!" Rather, he himself (or his agent) was obligated to transport the consecrated animal to the Mishkan or the Beit Hamikdash (Tosefot). What would be the law regarding a Jew who had vowed to donate an offering and later refused to fulfill his promise? The Beit Din pressured him until he finally acknowledged, "I actually do want to bring this korban."
  • Semichah - Resting the Hands: The next step involved the owner's propping both his hands with all his might on the animal's head while standing in the Azara.
  • Vidui - Confession: If he offered the sacrifice to atone for a sin, he had to confess his wrongdoings in full, saying, "I have transgressed in such-and-such-manner, and I did teshuvah. May this sacrifice atone for my sin."
  • Shechitah - Slaughtering: The animal was then slaughtered in the Azara.
  • Kabbalat Ha'dam - Receiving the Blood: a Kohen caught the flowing blood in a special kli sharet, a sacred pan designated for this purpose.
  • Holachah - Walking: The Kohen thereafter took the pan containing the blood and walked with it to the Mizbeach (Altar).
  • Zerikah - Sprinkling: Next, the Kohen would sprinkle some of the blood onto the Mizbeach. The Altar was divided into an upper and a lower half. Some korbanot required sprinkling on the upper part, others on the lower one.
  • Shefichat Sherayim - Pouring out the Leftover Blood: The Kohen poured on the base of the Mizbeach the blood which remained after the sprinkling. The base was constructed with special holes to allow the blood to drain.
  • Hafshet Venituach - Skinning and Severing: The animal was skinned and cut up.
  • Hadachah - Rinsing: The pieces of the korban were rinsed after the preceding steps.
  • Melichah Ve'haktarah - Salting and Burning: The parts of the animal which had to be burnt (these parts varied according to the type of korban) were taken to the ramp of the Altar. There they were salted, brought to the top of the ramp, and the gid hanasheh (sciatic nerve) removed. Standing on top of the ramp, the Kohen threw the pieces of the sacrifice which had to be burned into the fire.

1:4Vesamach yado al-rosh ha'olah venirtzah lo lechaper alav
He shall press his hand on the head of the burnt-offering and it shall then be accepted as an atonement for him.
When a person wishes to bring a burnt-offering, he must first bring it to the forecourt (azarah) of the Mishkan.  The person bringing the sacrifice then lays his two hands on the animal's head.  This is called "the laying of hands" (semichah).

The laying of hands was done in the following manner:

The animal would be placed on the north side of the Altar, facing toward the west.  The person laying his hands on the animal would stand next to it, facing the west.  He would place both his hands on the animal's head between its two horns and press down with all his strength.

He would then say the following confession:  "I have erred; I have sinned; I have rebelled.  I have committed such and such a sin and now I wish to repent.  I am bringing the sacrifice as an atonement for my sin." (Yad, Maaseh HaKorbanot 3; Ramban.  Cf. Kli Yekar)


1:5Veshachat et-ben habakar lifnei HASHEM vehikrivu b'nei Aharon hakohanim et-hadam vezarku et-hadam al-hamizbeach saviv asher-petach Ohel Moed
He shall slaughter the calf before HASHEM and the sons of Aharon, the Kohanim, will bring the blood and they shall sprinkle the blood on the altar all around, which is at the entrance of the Tent of Meeting.

 After the laying of hands and confession are complete the animal is slaughtered "before HaShem."  This means that it is slaughtered in the forecourt towards the north of the Altar. (Rashi)

The kohen would then receive the blood in a "service vessel" (keli sharet).  These were silver and gold vessels that were especially designated and consecrated for this purpose in the Temple.

The Torah denotes that "they shall sprinkle the blood on the Altar on all sides."  In a number of places concerning sacrifices the Torah says, "They shall sprinkle the blood on all sides of the Altar."  Whenever the Torah uses this expression the blood is sprinkled in the following manner:

The blood is taken in the vessel and dashed against the two diagonal corners of the Altar:  the northeast corner and the southwest corner. It took great expertise to dash the blood properly so that when sprinkled on these two corners, the blood would reach all four walls of the Altar.

This is the meaning of the expression in, Eizehu Mekoman, which speaks of "two dashings which are four."  The kohen would dash the blood only twice on the Altar but it would be considered four dashings.  By dashing the blood on the two corners of the Altar, the blood would be placed on all four of the Altar's sides.

When the blood was sprinkled, the Altar would have to be in its place, that is, at the Mishkan's entrance. When the Benei Yisrael were on the march, the Mishkan was taken apart and it was not considered in its place.  At such times the blood could not be sprinkled on the Altar.

The Torah therefore says, "They shall sprinkle the blood on the Altar all around, which is at the entrance of the Tent of Meeting."  This indicates that only when the Altar was near the Tent of Meeting's entrance, which was its proper place, could blood be sprinkled on it. (Rashi; Sifra)

1:6Vehifshit et-ha'olah venitach otah lintacheiha
He shall skin the burnt-offering and cut it into its pieces.
After the blood is sprinkled the sacrifice is taken and dismembered.  The various pieces are then separated.

1:7 Venatenu b'nei Aharon hakohen esh al-hamizbeach ve'archu etzim al-ha'esh
The sons of Aharon the Kohen shall place [ignite] a fire on the altar and they shall arrange logs on the fire.
This verse teaches us that even though fire may descend from heaven to burn the sacrifices it is mandated that the kohen also bring fire to the Altar. (Rashi; Sifra)

The reason the kohen must also bring fire even though fire descended from heaven is to combine the two fires, that from on high and that from down below.

This teaches that the person bringing the sacrifice deserves to be judged in two tribunals.  He deserves to be judged in the tribunal on high for his thoughts involving the sin.  No human being can know a person's thoughts.  Only G-d knows the thoughts of each individual.  He must also be judged in the tribunal here on earth for the actual deed he has done. (Kli Yekar)

The fire that descended to the Altar was in the time of Moshe.  The coal that was burned remained aflame as long as the Mishkan stood until King Shlomo built the Holy Temple.  Then new flame descended from heaven and remained burning until Menashe came and tore down the Altar.

Five miracles occurred with the fire that descended from heaven:

  1. The flame lay on the Altar in the form of a lion.
  2. It shone as brightly as the sun.
  3. The fire actually had substance.
  4. The fire consumed wet and dry alike.
  5. The flame did not produce any smoke. (Rashi)

1:8Ve'archu b'nei Aharon hakohanim et hanetachim et-harosh ve'et-hapader al-ha'etzim asher al-ha'esh asher al-hamizbeach
The sons of Aharon, the Kohanim, shall arrange the pieces, the head and the fat on the logs which are on the fire that is on the altar.

After fire was placed on the Altar, wood would be placed on the fire.  The Aharon's sons, the kohanim, would place the limbs of the sacrifice on the top of the fire along with the head and the fat.

The fat was placed on the sacrifice so that it covered the head.  As a result, the place where the animal was slaughtered would also be covered.  It would not be respectful to G-d that something as unseemly as the place where the animal was slaughtered be visible, because it was stained with blood. (Rashi)


1:9 Vekirbo uchra'av yirchatz bamayim vehiktir hakohen et-hakol hamizbechah olah isheh re'ach-nikhoach l'HASHEM
He shall wash its innards and its legs in water; and the Kohen shall burn it all on the altar [for the purpose of] a burnt-offering, a fire-offering, an appeasing fragrance to HASHEM.

The intestines must be carefully scrubbed with water and then they are also burned on the Altar.

Before the limbs are placed on the Altar they are brought to the Altar's ramp and salted there.  Then they are placed on the ramp itself.  The sciatic nerve (gid ha-nasheh - Bereishit 32:33) is then removed, and thrown into the ashes in the middle of the Altar.  Then all the parts of the animal are carried up to the altar and carefully placed on the fire. (Yad, Maaseh HaKorbanot 6)

All the procedures beginning with receiving and the blood must be done by a kohen.  These services could not be done by an ordinary Yisraeli.

However,the animal may be slaughtered by anyone, even an ordinary Yisraeli.  We therefore see that in the case of slaughtering the animal, the Torah does not say, "The kohen shall slaughter it," as it says of the other parts of the service. (Rashi; Sifra)

Any type of wood may be used on the Altar except two species, olive wood and the wood of a grapevine.  They are not fit because they have many knots and does not burn well, so their fire has much smoke. It is therefore not respectful to use them on the Altar. (Tamid, Chapter 2; Sifra)

When the sacrifice is slaughtered the Kohen must have six things in mind:

  1. It must be for the sake of the sacrifice (le-shem zevach).  This indicates that it must be slaughtered for that particular type of sacrifice.  If the sacrifice is a burnt offering, the kohen must have in mind that he is slaughtering for a burnt offering.  If it is a sin offering, he must have in mind that it is a sin offering.  The same is true of all the sacrifices.  The intent must be for that particular sacrifice.  If he is offering a sin offering he cannot have in mind that he is slaughtering a burnt-offering or vice versa.
  2. He must have in mind that it should be for the sake of the person offering it (le-shem zove'ach).  He must specifically have in mind to offer the sacrifice for the one bringing it.  He may not have in mind any other person.
  3. It must be for the sake of G-d (le-shem Hashem).  That is, one must have in mind that hte sacrifice is being offered to G-d. (Zevachim, Chapter 4 in Mishneh; Yad, Maaseh HaKorbanot 4; Rashi)
  4. It must be for the sake of a fire offering (le-shem ishim).  That is, the sacrifice must be slaughtered for the sake of being burned on the fire.  It may not be slaughtered with the thought that it will be roasted over the fire. (Rashi, Zevachim, Chapter 4; Ramban)
  5. It must be for the sake of fragrance (le-shem re'ach).  It must be slaughtered with the intent that it will be burned on the Altar as a "pleasing fragrance" to G-d.  One may not have in mind first to roast it on a spit, away from the Altar and then, after it is roasted, burning it on the Altar.  G-d commanded that the "pleasing fragrance" be on the Altar.  If it was roasted earlier, and afterwards burned, it would not give off any pleasant fragrance.
  6. It must be for the sake of appeasement (le-shem nicho'ach).  One must have in mind that it should bring pleasure and appeasement to G-d, because G-d commanded us to bring such a sacrifice and we are doing His Will.
This is alluded to when the Torah says, "A burnt offering, a fire offering, an appeasing fragrance to G-d."

When we speak of appeasement or pleasure with relation to G-d we do not mean that G-d actually has pleasure from the sacrifice or has any need for it.  Such an idea could not possibly pertain to G-d.  G-d's pleasure in the sacrifice is simply that we are doing His Will.

G-d is also pleased because He has prepared a remedy for the Evil Inclination; repentance.  If the sinner does not repent he must be punished by G-d.

There are three sins for which a person must give his life rather than violate.  They are:
  1. idolatry
  2. sexual crimes
  3. murder
If gentiles wish to force a person to violate one of these sins and he fulfills the law, sanctifying G-d's Name as a martyr, he is considered like a sacrifice offered on the Altar.

If he allows himself to be burned rather than commit the sin, he is like a burnt offering (olah) which is completely burnt.

If he is killed in a different manner and his body remains whole, he is like a sin offering (chat'at).

This is alluded to in the verse here, "If a man offers you a sacrifice to G-d, from the animals, from the cattle, from the sheep, you shall bring your sacrifice" (1:2).  The "man" in this verse alludes to an Yisraeli.  If a gentile forces one of you to commit a sin, threatening you with death, and you thus give your life as a martyr, you are considered a sacrifice to G-d.

However, if a person wishes to kill himself for G-d's sake, he has no merit.  This is considered suicide.  

Therefore, if a person wishes to bring a sacrifice, it must be from the herds or the flocks.  It may not be a human sacrifice. (Yad, Yesodei HaTorah 5; Maggid Mesharim; Yalkut Reuveni)

This is what Yiftach's daughter said to her father when he wished to offer her as a sacrifice "I went to greet you in joy and you came to offer me as a sacrifice" (Shoftim 11). She was saying, "The Torah says, 'from the animals, from the herd, from the flocks, you shall bring your sacrifice.'  It is forbidden to sacrifice a human being." (Tanchuma, BeChukotai; Yalkut Reuveni)

The burnt offering (olah) is a free will offering.  This sacrifice atones for two types of sins which are not stated explicitly in the Torah.  The first is that of violating a positive commandment.  The second is the sin of violating a negative commandment whic is bound to a positive commandment (lav ha-nitak la'aseh).  This is a negative commandment where the Torah states that one must fulfill a positive commandment in order to rectify the violation. (Rashi; Sifra; Ramban)

An example of a "negative commandment bound to a positive" is "Do take the mother with the children" (Devarim 22:6).  The commandment is that if a person comes across a bird's nest with the mother sitting on the chicks he is not permitted to take the mother along with the chicks.  He may take the children but he must leave the mother.  

However, if one has already taken the mother he has violated the commandment, "Do not take the mother with the children."  The Torah then mandates that he fulfill a positive commandment: "You must send away the mother" (Devarim 22:7).  This teaches that he must let the mother go free and then take the children for himself.

This is called a "negative commandment bound to a positive."  It is a negative commandment where the Torah mandates that one fulfill a positive commandment if he violates the negative.  For a negative commandment such as this the Torah does not specify the penalty of flogging as in the case of ordinary negative commandments.  Moreover, the Torah does not designate any penalty whatsoever for this type of negative commandment.

Therefore, we say that when the Torah says, "It shall be accepted to atone for him" (1:4), its intent is that the burnt offering atones for the two types of sins mentioned above.  Other sins have a specified penalty for each one. (Yad, Sanhedrin 18)

Some say that the burnt offering atones for thoughts of sin.  It is an atonement in a case where a person thinks about committing a sin and makes plans to do it but does not actually follow through.

We thus find in the case of Iyov, "He offered burnt offerings, for the number of all of them since Iyov said, 'Perhaps my children sinned and cursed G-d in their hearts.'" (Iyov 1:5).  This verse would indicate that the burnt offering atones for sins of the heart. (VaYikra Rabbah, Tzav; Tanchuma, Lech Lecha; Ramban)

1:10Ve'im-min-hatzon korbano min-haksavim o min-ha'izim le'olah zachar tamim yakrivenu
If his offering is from flocks of sheep - of lambs and goats - for a burnt-offering, he shall bring an unblemished male.
11Veshachat oto al yerech hamizbeach tzafonah lifnei HASHEM vezarku b'nei Aharon hakohanim et-damo al-hamizbeach saviv
He shall slaughter it on the north side of the altar before HASHEM; and the sons of Aharon, the Kohanim, will sprinkle its blood all around the altar.
12Venitach oto lintachav ve'et-rosho ve'et-pidro ve'arach hakohen otam al-ha'etzim asher al-ha'esh asher al-hamizbeach
He shall sever it into its pieces - and its head, and [remove] its fats; and the Kohen shall arrange them on the logs which are on the fire that is on the altar.
13Vehakerev vehakra'ayim yirchatz bamayim vehikriv hakohen et-hakol vehiktir hamizbechah olah hu isheh re'ach nikhoach l'HASHEM
He shall wash the innards and feet in water and the Kohen shall bring it all and burn it on the altar.  It is a burnt-offering; a fire-offering of pleasing fragrance to HASHEM. 

The Torah now tells us that if a person brings a sacrifice from the sheep or goats, he must present it in the same manner as a sacrifice of cattle. It must be a male and not a female.  It must be perfect without any blemish.

The sacrifice is then slaughtered to the north of the Altar before G-d.  The blood is dashed on all sides of the Altar as discussed earlier; that is, two dashings which make four.

The burnt offering had to be a male animal only, whereas the sin offering could only be a female (4:28).  Peace offerings could be males or females.

This is because the burnt offering is brought to atone for evil thoughts.  A person must be strong and dominate his urges, not bringing his thoughts to fruition.  He therefore must bring a male and not a female.  This indicates that he must be strong like a male.

A sin offering, on the other hand, is brought for an actual sin.  Such a sacrifice must be a female.  Just as a female does not have great physical strenth, this person also did not have enough strength to overcome his temptation.

Both the burnt offering and sin offering are offered to atone for sin.  They are slaughtered on the north side of the altar, which was to the left.  This alludes to the fact that all sins come from the Evil Inclination who is to man's left.

Peace offerings, on the other hand, are not brought for any sin.  They may be either male or female (Kli Yekar; Abarbanel)

The burnt offering must be slaughtered and the blood must be received on the north side of the Altar, no place else.  The Torah therefore says, "He shall slaughter it on the side of the Altar to the north before G-d."

This is what we say each day at the beginning of the Sacharit (Morning) service:  "The burnt offering is holy of holies. It must be slaughtered to the north and its blood must be received in a sacred vessel to the north."

The Torah specifies that a burnt offering must be slaughtered on the north of the Altar, here, with regard to sheep, and not earlier, with regard to cattle.  This teaches us that when Avraham bound Yitzchak on the altar, G-d ordained the commandment of the daily sacrifice (tamid), where one sheep was offered in the morning and one in the afternoon.  The Benei Yisrael offered the daily tamid sacrifice, bringing to memory the ram that was offered in Yitzchak's place.  Through that merit G-d has mercy on Yisrael. (VaYikra Rabbah)

It was therefore ordained that the portion regarding the daily tamid sacrifice be read each day so that G-d remember the binding of Yitzchak on the altar and have mercy on us.

The Torah says specifically that the sheep brought as a burnt offering should be sacrificed on the north.  The daily talmid sacrifice was a burnt offering consisting of two sheep. (Orach Chayim 1)

Today the Temple no longer stands and we no longer bring sacrifice.  However, when we read the portion of the tamid (BaMidbar 28:1-8), G-d recalls the ram offered in Yitzchak's place.

The Hebrew word for north here is tzafonah.  The word tzafonah however also means hidden.  This indicates that Yitzchak's merit is hidden and constantly stored up before G-d. (Yeffeh Toar on VaYikra Rabbah loc. cit.)


A Bird Offering
1:14 Ve'im min-ha'of olah korbano l'HASHEM vehikriv min-hatorim o min-benei hayonah et-korbano
If the burnt offering is a bird one must bring a turtle dove or a young common dove.
 If the offering was a bird, the procedure was somewhat different:

Melikah - Nipping the Head: The melikah of a bird was equivalent to the slaughtering of an animal. The Kohen nipped the bird's head with his fingernail, severing its neckbone, windpipe, and gullet. However, in the case of a chatat sacrifice, it was forbidden to seperate the head from the trunk completely; they had to remain attached. It required great skill to sever the head without detaching it completely. Melikah was considered one of the difficult services in the Beit Hamikdash because the Kohen had to sever the head with the same hand in which he held the bird.

Sefer Ha'chinuch explains that from the halachah of melikah we can deduce practical hints for our own lives.
The Torah teaches that we should act swiftly and with great dispatch when taking care of the needs of a pauper. By delaying him, we may prevent him from earning his livelihood and thus deprive him of income that is vital for him. In order to impress this lesson upon us, the Almighty decreed that a bird, the poor man's offering, should not be slaughtered. Ritual slaughtering is a time-consuming affair since it requires previous examination of the knife. The Almighty therefore ordained that the bird's head be severed manually, which is the fastest method of killing it. In addition, the head was not nipped in a concealed spot for which the Kohen had to search, thus losing precious time. Rather, he had to nip it in an obvious place on the neck, allowing the pauper's offering to be executed speedily. (Chinuch)
Mitzui Ha'dam -Pressing out the Blood: After the melikah, the Kohen squeezed the bird's blood onto the Mizbeach, allowing it to run down the Altar wall. The blood was not caught in a pan, as in the case of animal offerings, since a bird possesses only a small amount of blood. The blood was therefore squirted directly onto the Altar. (Avarbanel)

Haktarat Harosh - Burning its Head: The bird's head was salted and burned on the Mizbeach.

Hashlachah l'Beit Hadeshen - Disposal of the Extra Parts: The bird's crop and its intestines were separated and discarded in a special place designated for this purpose on the eastern side of the Altar, the Beit Hadeshen.

Haktarat Ha'of - Burning the bird-offering: Finally, the Kohen rent the bird almost in two by hand, without separating the parts entirely. He then salted it and burned it as an offering on the Mizbeach. (Menachot)


A Glimpse into the Inner Meaning of the Sacrifices

Chazal  teach that the world rests upon three pillars:

  • Torah - the study and fulfillment of the Torah
  • Avodah - the Temple Service
  • Gemilut Chasadim - performance of kindness to one's fellow man.
This statement implies that three vital spiritual forces ensures the existence of the universe. Hashem would not maintain the world if not for our learning and fulfilling the Torah, if not for the chesed which we perform with each other, and if not for the sake of our offering korbanot. The sacrifices, as it were, evoke Heavenly satisfaction. By linking this world to the upper spheres, they call forth Divine radiance and blessing.

After the Temple's destruction, the sacrifices, whose service had constituted the "pillar of avodah", were replaced by the tefillot (prayers) whose wording was prophetically formalized by the Men of the Great Assembly. The profundity, the spiritual riches, contained in every single word is beyond ordinary comprehension. The tefillot, since the destruction of the Beit Hamikdash, connect the lower worlds with the upper ones, just as the sacrifices used to do.

The Torah repeatedly employs the expression "ריח ניחוח" (a pleasant aroma) with regard to the korbanot. The implication of this term is that the sacrifices, as it were, gratify the Almighty. When the aroma of the korbanot ascends to Heaven, He showers Heavenly bounty and blessing upon the world.

*NOTE: Rambam in Moreh Nevuchim (3.46), explains that Hashem ordained the laws of sacrifices in order to wean the Benei Yisrael from Egyptian idol worship. They had grown accustomed in Egypt to sacrificing to idols, therefore Hashem commanded the avodah be directed to Him instead.

Ramban disputes this explanation, raising a hose of objections, among them that the concept of sacrifices was in existence long before the advent of idolatry. Chazal quote Adam as having offered sacrifices in Gan Eden, and the Torah recounts that Noach sacrificed animals upon leaving the Tevah (Ark).

The views of Rambam and Ramban are combined by a beautiful explanation of Meshech Chochmah (beginning Vayikra) who suggests that both appear logical in different areas. The permission to offer sacrifices on bamot, private altars, was granted to Benei Yisrael by Hashem mainly to counteract their tendency towards idol worship. However, the korbanot in the Beit Ha'mikdash served the more elevated purpose of uniting K'lal Yisrael with their Creator and bringing down the Divine radiance to this world. 

In support of his theory, Meshech Chochmah quotes a saying of the Gemara that the sacrifices offered on a bamah emitted no "rei'ach nicho'ach" (pleasant aroma) to Hashem.

Nevertheless, do not be misled into thinking that Hashem would be missing anything if not for our sacrifices, chas ve'shalom:

Hashem says, "I commanded that a House be established in My honor and that sacrifices be offered in it. Do you then think that I need your sacrifices? Do I require food or drink? Every beast of the forest is Mine, and the  cattle upon a thousand hills! I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are Mine. Even if I were hungry, I would not need you, for the world and its fullness are Mine. Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?" (Tehillim 50:9-12)

Clearly, the service of the korbanot, like all the rest of the mitzvot were commanded to us not for Hashem's sake, but rather to benefit human beings.

Although the laws of sacrifices are categorized as Chukim, Divine precepts beyond the comprehension of the human intellect, the commentators offer various rationales which explain the details of these laws, aside from their basic function of maintaining the existence of the universe.

Ramban explains that the sinner was greatly humbled upon witnessing how the animals was slaughtered, butchered, and burned. He would become conscious of the fact that all the acts performed on the sacrifice should actually have been executed upon him, for ultimate justice demands death for any violation of Hashem's mitzvot. The intended effect of the korban, then, is to arouse the sinner to heartfelt teshuvah.

Each part of the procedure of bringing a sacrifice was planned by Hashem to atone for some aspect of the sin. Since a sin usually involves thought, speech, and action, these three aspects of the sin all need atonement which they achieve through a sacrifice.

  • Semichahresting his hands on the sacrifice: atoned for the person's sinful deed.
  • Vidui - the verbal confession: served to expiate the person's sinful speech.
  • Hakravat Ha'emurim - the burning of the animal's innards and kidneys, atoned for his having gone astray in his thoughts.
  • Zerika - sprinkling the animal's blood onto the altar, symbolized that the sinner's blood should have been shed because of his evil act. The animal's blood, substituting for the man's, atones for him.
Why was it necessary to set in motion an elaborate system involving slaughtering animals in order to evoke in a sinner thoughts of teshuvah? Couldn't the Torah have simply commanded that the transgressor confess his sin and be rebuked?

The answer is that the Creator of the human psyche, understands best human psychology. He chose the most effective method of stirring us to sincere teshuvah. Of course, the Torah could have demanded of a transgressor a mere verbal confession, "I did wrong." However, the effect of the spoken word cannot compare to action accompanied by visual impression. Bringing an animal to the Beit Hamikdash, resting his hand on it, and witnessing how it was slaughtered and burned arouses in a sinner a far more profound awareness of the evil of sin than a mere oral confession of his wrongdoing.

What, however, if the intended aim was not achieved, if the transgressor merely went through all the motions of the prescribed rite of the sacrifices while his heart remained unchanged?

If this were to happen, the sacrifice would not atone for him for "The offering of reshaim (wicked ones) is an abomination" (Mishlei 21:27)

Bringing korbanot constitutes only a means to an end; and a sacrifice offered while the sinner persists in his depraved ways is repulsive to Hashem. 

Not every sacrifice, however, served to atone for sins. Some korbanot were offered as expressions of joy and thanksgiving to the Creator. Yet they all shared a common purpose - to bring a person closer to his Maker. The very nameקרבן (korban) denotes קירוב - gaining proximity to Hashem. 

Now the Beit Hamikdash is no longer in our midst. The korbanot are no longer available to help us achieve closeness with our Creator and to atone for our sins. What are we to do instead?

Chazal suggests various alternatieves:

  1. Tefillah - Prayer. Today our tefillot replace the sacrifices. We daven Shacharit in order to replace the korban tamid of the morning; Minchah replaces the afternoon tamid sacrifice, and Maariv replaces the offering of the emurim, all the parts of the sacrifice which were not offered during the day.
  2. Study the Laws of Sacrifice: Hashem regards one who studies the laws of the korbanot as one who actually offered them.
  3. Teshuvah - Repentance: Since the Temple's destruction, sincere teshuvah effects the same degree of atonement as the sacrifices once did.
  4. Torah Study: Torah study outweighs all the sacrifices in the world.

Which Species are Acceptable for a Sacrifice

Domestic Animals

Hashem said, "There are ten kosher animals; three of them are domesticated, and seven are wild. Not wanting to impose upon you the strenuous task of hunting beasts on the hills and in the fields, I declared the seven wild animals unfit as korbanot. Only three animals are kosher as offerings, those which are raised in your stables.

The three animals permissble for offerings are:
  1. the ox
  2. the sheep
  3. the goat
These three all allude to the merits of our forefathers:
  • The ox hints at Avraham's merit for he ran to fetch oxen in order to serve his guests well.
  • The lamb is reminiscent of Yitzchak in whose stead a ram was sacrificed.
  • The goat symbolizes the third of our forefathers, Yaakov, who was instructed by his mother Rivkah, "Take two good kid goats from the flock, and bring them to your father." Said Hashem, "They are truly good, not only for you but for your descendants as well. Through kid goats their sins shall be purged."
It is interesting to note that the animals which may be offered are all chased by others - the ox is harassed by the lion, the lamb, by the wolf, and the goat is attacked by the panther.

Hashem pronounced these animals kosher for offering up to Him to teach us that He always sides with the victim and not with the attacker.

Why does the Torah mention the ox before the other animals which are permissible as korbanot (1:2)?

Hashem demonstrates in this manner that the Benei Yisrael were not to be blamed for conceiving the worship of the Golden Calf. This point may be understood with the aid of the following parable:

There was much gossip about the princess having become involved with one of the noblemen. The king ordered that the matter be investigated, but he found the rumors to be unjustified. But how could he counteract the public opinion and clear his daughter's reputation? He decided to throw a big party, where he would seat at the head table the very gentlemen whose name had been besmirched. He thus hoped to restore his daughter's image in the eyes of the public.

Similarly, after the Sin of the Golden Calf, the nations of the world held the Benei Yisrael in contempt, sneering, "You made a Golden Calf!"

Hashem examined their accusation and found it to be without substance. In actuality, the Erev Rav were to blame. They had fabricated the Calf and exclaimed, "These are your gods, Yisrael!"

To counteract all the slanderous claims, Hashem put the ox at the head of the list of animals which are fit for korbanot.

Although various types of animals and birds qualify as sacrifices, no type of fish may be brought on the mizbeach. The reason for this is that mammals and birds anatomically resemble man. The fish, though, in its physical make-up, is entirely different from man and therefore cannot atone for sins committed by man.


Bird Offerings

Two kinds of birds are eligible to serve as sacrifices:


  1. Mature turtledoves
  2. Young doves


Turtledoves may only be offered if they are at least a year old. With regard to doves, the law is different - only young ones are eligible.

What is the reason for this?

Hashem declared grown turtledoves fit for sacrifices since, when the female's mate dies, she remains loyal to it and never associates with another bird. This is symbolic of K'lal Yisrael which stands firm in its refusal to exchange the True G-d for any other power. Grown doves, however, are not kosher for sacrifices since they are overprotective of their mates, and out of jealousy, stir up needless strife and contention.

Chickens are excluded entirely as korbanot since they are immoral birds.

Before offering a bird on the Altar, those entrails which contain its digested food must be removed. Hashem said, "Birds pick their food wherever they fly, and therefore they eat stolen food. Let the crop containing stolen nourishment be discarded before they are offered to Me." Domesticated animals, however, are sacrificed in their entirety since they feed from their master's trough.


Who is Eligible to Offer a Korban


Every Jew, man or woman, may offer a korban. This includes even someone who is lax in fulfilling the Torah laws. It is hoped that offering the korban will induce him to better his ways.

However, an apikorat (heretic) or someone who publicly desecrates the Shabbat is not allowed to bring an offering.

A non-Jew may offer an olah sacrifice. His sacrifice is accepted, even if he is an idol worshiper. It is hoped that he will eventually renounce his false beliefs and accept Hashem's authority upon himself, fulfilling the Seven Noachide Laws which are incumbent upon every human being.

- Me'am Lo'ez; Midrash

---------------


Then shall the offering of Yehudah and Yerushalayim be pleasant to Hashem, as in the days of old, and as in former years" (Malachi 3:4)

Tehillim 119:34

$
0
0
Tehillim 119:34
הֲבִינֵנִי וְאֶצְּרָה תוֹרָתֶךָ וְאֶשְׁמְרֶנָּה בְכָל-לֵב
havineni ve'etzra toratecha ve'eshmerena vechol-lev
Grant me understanding, that I may keep Your Torah and observe it with all my heart.

As it is not possible for one who lacks Torah learning to be devout, David Hamelech entreats, "Grant me understanding, that I may keep Your Torah... with all my heart." Only when I know how to keep the Torah, will my observance be wholehearted.

A subtle interpreation says, At the outset, "teach me, O Hashem, the way of Your statutes; and I will observe it" for what comes "in the end," namely, for the good reward (119:33). In so doing I will reach the condition that You "grant me understanding," and so "keep Your Torah and observe it with all my heart."

David Hamelech asked, "Grant ... that I may keep Your Torah" - retain what I study - in "my heart." Thus Chazal teach: To retain one's learning requires the help of Heaven.

David Hamelech promises that if one merits to acquire "understanding" of "Your Torah," he will "observe it with all" his "heart." Otherwise, "you set your eyes upon it, and it is already gone" (Mishlei 23:5).

Indeed, as Chazal teach: If you abandon it for a day, it will abandon you for two days.

- Me'am Lo'ez

Parashat Tzav

$
0
0
Parashat Tzav
VaYikra 6:1 - 8:36
Shabbat HaGadol
Parashat Summary

Terumat haDeshen - Kohanim are to collect the Altar's ashes
They are told to keep the fire on the Altar burning continuously
. Aharon, Kohen HaGadol is instructed to bring a meal-offering each morning and evening
Limitations on the consumption of meat are delineated
The ordination of Aharon and his sons as Kohanim 
The preparation of the Mishkan as a Holy Place



The portion of Tzav begins with the words, "Command Aharon and his sons" (6:2), because the mitzvot of this parsha are specifically addressed to the Kohanim.

Chizkuni explains that while the mitzvot concerning sacrifices enumerated in parashat Vayikra pertain to the nation as a whole, Tzav mainly discusses those mitzvot which remain the realm of the Kohanim. This is specified by the introductory phrase of Parashat Tzav.

In the previous portion, Parashat VaYikra, the Torah described the sacrifices that were brought for various sins and other reasons.  Now the Torah describes how each individual sacrifice was prepared, from start to finish. (Rashbam; Yalkut Reuveni; Pesikta)


The Olah - Burnt Offering
6:1Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying,
2Tzav et-Aharon ve'et-banav lemor zot torat ha'olah hi ha'olah al mokedah al-hamizbeach kol-halailah ad-haboker ve'esh hamizbeach tukad bo
Command Aharon and his sons, saying, This is the Torah of the burnt offering. The burnt offering shall remain on the Altar's hearth all night until morning, so that the Altar's fires can be ignited with it.
The Torah says, "This is the Torah [law] of the burnt offering..." The Torah here is speaking of the daily tamid offering which was brought in the afternoon.  This tamid was a burnt offering (Shemot 29:38-42).

The Torah therefore continues, "It is a burnt offering." it is as if to say, "Do not think that this law applies to every type of olah (burnt offering).  It only applies to the olah that was the tamid offering brought in the afternoon."

The Torah then continues, "It shall be burned all night until morning."  This teaches that we should not think that the day follows the night where sacrifices are concerned.  The afternoon sacrifice is not burned the same day that it is offered.  The sacrifice was slaughtered on one day and it was burned on the Altar another day.  Do not think that this is incorrect.  It may be burned all night, until morning, even though this is a different day. (Abarbanel)

The Torah literally says, "This is the law of the olah.  It is the olah." There is another teaching in the Torah's repetition of the words "It is the olah." We have written in the previous portion that the main reason that G-d commanded us to bring sacrifice was not because He needs our sacrifices, but so that a person should meditate on the laws and rules involving the sacrifices.  The sacrifice must be slaughtered, cut to pieces, skinned and then burned.  If one meditates on this, he will realize that this should have been done to him because of his sins.  But G-d has mercy on him, and commanded him to bring a sacrifice to take his place, a soul for a soul.  When he sees this, his heart will become contrite, and he will repent.

Alluding to this the Torah says, "This is the law of the olah.  It is the olah."  This can also be translated, "This is the law of the olah.  He is the olah."  The "he" in this verse denotes the person bringing the sacrifice.  This teaches that the main purpose of the olah sacrifice is that the person bringing it should feel as if he himself is the sacrifice.  This will make his heart contrite, and cause him to repent. (Kli Chemdah).

The phrase, "it is the olah" also teaches another lesson.  The olah is the most important of all the sacrifices. Some sacrifices are eaten by the owners and some by the kohanim.  The olah, however, is completely burned on the Altar in G-d's honor.  The Torah therefore says, "It is the olah," showing that of all the sacrifices, the olah has the highest status. (Rashi; Bachya; Sifetei Kohen)

The olah has another importance; it atones for evil thoughts. (Ibid.; Toledot Yitzchak)  This is also alluded to in the verse, "This is the law of the olah.  It is the olah."  The word "olah" means "rising," indicating that the olah atones for evil thoughts that rise in a person's heart.

G-d therefore commanded that the olah be burned all night to atone for such sins committed at night.  The main time that a person has evil thoughts is at night when he lies on his bed.  It is thus written, "Woe to them who devise iniquity and work evil on their beds.  When the morning dawns they are executed" (Mikah 2:1).  He is saying, "Woe to those who have evil thoughts at night; in the morning they will bring these thoughts to fruition." (VaYikra Rabbah; Zohar, Kli Chemdah; Bachya; Toledot Yitzchak)

Here there is also good advice and a lesson to those who must wrestle with the Evil Inclination, which places bad thoughts in their hearts.  The remedy for this is Torah, when one must wrestle with it to understand its meaning.  Similarly, fasting can burn all the evil thoughts that are in a person's mind and purify it of all sin.  The Torah therefore says, "This is the Torah of the olah.  It is the olah on the hearth on the Altar."  It is speaking of the Torah with which one struggles, and the fat and blood that are burned on the Altar of a fast.  These purify one from his thoughts and his sins. (Sifetei Kohen)

The Torah teaches us that when a person studies the laws of the olah it is considered as if he had literally brought an olah.  The Torah thus says, "This is the Torah of the olah.  It is the olah."  One who studies what the Torah says about the olah is counted as if he had actually brought an olah sacrifice. (Baal HaTurim; Kli Yekar)


Terumat Hadeshen - The Mitzvah to Take a Handful of Ashes from the Altar

6:3Velavash hakohen mido vad umichnesei-vad yilbash al-besaro veherim et-hadeshen asher tochal ha'esh et-ha'olah al-hamizbeach vesamo etzel hamizbeach
The Kohen shall dress in his linen garment and he shall wear linen pants on his skin; and he shall separate the ashes when the fire consumes the burnt-offering on the altar and place it next to the altar.
The kohen puts on the four normal vestments of a common kohen.  These are:
  1. linen tunic
  2. linen pants
  3. cap
  4. belt
He then removes the coals upon which the parts of the tamid offering were burned.  These would burn all night until they were totally reduced to ashes.  These ashes that were removed would then be placed near the Altar. (Ramban; Abarbanel; Rashi; Sifra; Yalkut Shemoni)

One of the parts of the Divine Service done every day was lifting up the ashes or the ash offering (terumat ha-deshen).  This consisted of lifting up a fire pan of coals each day from the parts of the tamid offering that had been burned.

This service is mandated by a positive commandment in the Torah.  It was done at dawn.  The kohen who won the privilege of doing this by lot would immerse himself and then put on medium quality vestments.  These were not the precious vestments with which even the common kohen would perform the service.  He would then wash his hands from the washstand (kiyor).  This is called "sanctifying the hands and feet" (kidush yadaim ve-raglaim).

The kohen would then take a silver fire pan which was kept between the ramp and the Altar, toward the west of the ramp.  With this fire pan he would climb up to the top of the Altar and push the burning coals to the side.  He would then take coals which were almost completely reduced to ashes from the center. (Yad, Temidim2)

This service is known as terumat ha-deshen which literally means, "the lifting up of the fatty ashes."  It is not known as terumat gechalim, or "lifting up of burning coals."  This indicates that the coals that he removes from the Altar must be those that have almost been reduced to pure ash. (Kesef Mishneh ibid.  Tzedah LaDerech)

After filling the fire pan, the kohen goes down from the Altar to the floor and turns to the north.  He then walks along the floor ten cubits (15 feet) to the east of the ramp.  Here he empties out the coals on the floor, approximately three handbreadths (nine inches) from the ramp.

One of the miracles that occurred in the Holy Temple was that these ashes that were deposited from the Altar on this spot would be swallowed up into the floor immediately. No trace of them would remain. (Baal HaTurim; Tosafot, Yoma, Chapter 1, p. 21)

The Torah does not say that the kohen removing the ashes must wear all four of his regular vestments. The only two vestments mentioned are the tunic (referred to as mido) and the pants.  However, the kohen must actually wear all four vestments since the terumat ha-deshen was one of the Divine services in the Temple and no service could be performed without all four necessary vestments.

The Torah only mentions these two to teach us a lesson about them.  The first lesson is that the tunic must fit the kohen.  It cannot be too long nor too short.  The Torah therefore calls it mido, not "the tunic" (ketonet).  The word "mido" is related to "midah" which denotes measure.  This teaches that it must be in his precise measure.

The second lesson that is taught here is that the pants must be worn next to the kohen's skin; there cannot be any other garment between the pants and his skin.  The Torah thus says, "He sahll place the linen pants on his body." (Ramban; Rashi; Abarbanel)

The Torah teaches these two lessons here and not earlier in Tetzaveh, where the other laws regarding the priestly vestments are discussed, because the kohen could make an error here.  He might say, "It is better that I wear a short tunic for this service so that I will not soil it with the ashes."  He might also think that it is preferable to wear something under the pants so that his body will not become soiled by the ashes.  The Torah therefore emphasizes these laws here, teaching that even if there is a good reason to change the vestments this may not be done. (Abarbanel)

We thus see that during the service of removing the ashes (terumat ha-deshen), since it touched upon G-d's honor, even though it was a lowly type of service, the kohen was mandated to wear his priestly vestments.  This must then be all the more true of the worship service, which is meant to take the place of the sacrifices themselves.  One must prepare and dress as nicely as possible and not merely worship however one happens to be. (Bachya)

Another lesson that we can learn from the terumat ha-deshen is that a person should not say, "It is not proper for me to do a lowly deed," if such a deed has something to do with G-d.  A person must make his heart contrite and humble before G-d, and not be proud.  He must realize that his own honor is like absolutely nothing compared to G-d's honor.

King David said, "Wake up, my glory, wake up the harp and lyre.  I will awaken the morning" (Tehillim 57:9).  King David was speaking to his own honor, saying, "Do not think that, because of my royal greatness, you have any importance compared with G-d's honor.  That is not so.  Wake up, my honor, in the morning, to serve G-d."

We also find that King David danced and skipped in front of the Holy Aron in honor of G-d and did not care at all about his honor (2Shmuel 6:14)

We also find that Hillel and Rabban Gamaliel, who were the greatest of the sages, nevertheless danced in the Holy Temple at the celebration of drawing (simhat beit ha-sho'evah) (Parashat Emor)

Also, the Leviim, who had the highest status among the Benei Yisrael, were chosen by G-d to drive the wagons that carried the Mishkan and the furniture when the Benei Yisrael moved from one place to another in the desert.  The work they did was that of a common teamster or driver, which is not considered work of very high status.

From all this we see that any service that touches upon G-d's honor, even though it might seem very lowly, should be done without thinking of one's own honor.  A person should not say, "It is beneath my dignity to do this." (Ibid.; Reshit Chochma, Shaar HaYirah 15)

If a person overlooks his own dignity to honor G-d, in the end his own status will be raised and so will that of the Divine.  But if a person is not concerned with the honor of the Divine because he does not wish to lower his own status, in the end G-d's honor will remain in place, but the person's status will be reduced. (Yoma, p. 23)

6:4Ufashat et-begadav velavash begadim acherim vehotzi et-hadeshen el-michutz lamachaneh el-makom tahor
He shall then take off his vestments, and put on other garments.  He shall then take the ashes to a ritually clean place outside the camp.
Here the Torah tells us that when the ashes increase on the Altar to such an extent that there is no longer any room on top of the Altar to place the sacrifices, these ashes must be removed. They are taken out of the three camps:

  1. the camp of the Divine
  2. the camp of the Leviim
  3. the camp of the Benei Yisrael
In later times this meant outside of the city of Yerushalayim.  They were then to be deposited in a ritually clean place.

This was not a daily obligation like the terumat ha-deshen.  This was only done when there were too many ashes on the Altar. (Rashi).

The Torah also tells us that when the kohen wishes to remove the ashes and bring them outside the camp he must take off the vestments with which he performed the terumat ha-deshen, since these were more costly vestments.  He would then put on the least expensive priestly vestments to take the ashes outside the city.

Every single task performed in the Beit Hamikdash, even one like removing ashes which might be looked upon as menial, was performed by a Kohen rather than by a non-Kohen. In the Beit Hamikdash, the Almighty's palace, there was no room for arrogance; even the greatest person had to feel humble in the presence of the Almighty.


6:5Veha'esh al-hamizbeach tukad-bo lo tichbeh uvi'er aleiha hakohen etzim baboker baboker ve'arach aleiha ha'olah vehiktir aleiha chelvei hashlamim
The fire on the Altar shall be ignited with [the remainder of the offerings].  Each morning, the kohen shall kindle wood on them.  On [this wood] he shall then arrange burnt offerings and burn the choice parts of the peace offerings.
This teaches us another lesson.  The kohen should not light the wood elsewhere and then bring it to the Altar when it is burning.  He must first place the wood on the Altar and then ignite it.

The Torah therefore says, "The fire on the Altar shall be ignited with it.  It shall not be extinguished, and the kohen shall burn wood on it..." The Torah is speaking about the fire mentioned earlier which burned all night. This fire must be lit on the Altar.  The wood must first be arranged on the Altar and then ignited.

The kohen then places the part of the tamid burnt offering on the wood to burn them on the Altar. (Sifra; Ralbag)

The kohen must be careful that when he burns the parts of the afternoon tamid offering that all the other sacrifices offered that day have already been placed on the Altar to burn.  The last sacrifice to be placed on the Altar each day was the afternoon tamid.  When the tamid is placed on the Altar nothing from any of the other sacrifices that must be burned on the Altar should remain.  The tamid must be the one that completes (mashlim) all the sacrifices.

The Torah therefore ends, "He shall burn upon it the fat of the shelamim."  The word shelamim here does not have its usual connotation of peach offerings.  Since the Torah was not speaking about shelamim at all, it would not speak of "the shelamim" with the definite article, which would indicate that they had already been mentioned.  The world shelamim here means that this is the offering that completes (mashlim) the service of the day on the Altar.

We therefore say in the morning prayer, "With [the afternoon tamid] all the sacrifices are complete."

This indicates that the kohen must be careful that all the sacrifices of the day be completed before the afternoon tamid is offered.  This tamid is therefore the last of all the daily sacrifices. (Sifra; Korban Aharon; Rashi)


The Mitzvah to Maintain a Constant Fire on the Altar


6:6Esh tamid tukad al-hamizbeach lo tichbeh
Thus, there shall be a constant fire kept burning on the Altar, without being extinguished.
The fire on the Altar must burn at all times without being extinguished even for a second.  The Torah says,"It shall be ignited continuously on the Altar." This is a positive commandment.

Two fires were lit each day on the Altar.  They are called "ma'arachot" (arrangements).

One of these was the "great arrangement" (ma'aracha gedolah).  A large pile of wood, was set upon the east side of the Altar. On this largest pile all the sacrifices were burnt.

In addition, a smaller flame was ignited to the side of the "great arrangement."  A different pile of wood was stacked in the southwest corner of that Altar. This was called the "ma'aracha sheniyah" (second arrangement).  From this fire, coals were brought before the incense Altar to burn the incense

There was also a third fire to keep the Altar lighted.  It could be set up on any part of the Altar. This was to fulfill G-d's commandment, "A constant fire shall be lit on the Altar.  It shall not be extinguished" - for even one second. It had to burn throughout the Shabbat and even while the Benei Yisrael were traveling. It burnt uninterruptedly for over a hundred years - forty years in the Wilderness, fourteen years in the Mishkan of Gilgal, and fifty-seven years in the Mishkanot of Nov and Givon.

It was a mitzvah to add two pieces of wood to the ma'aracha gedolah twice a day, when the olah sacrifice of the morning and that of the afternoon were offered.

In this chapter these three fires are alluded to:

  1. "On the hearth on the Altar" (6:2)
  2. "the fire of the Altar shall be ignited by it" (6:2)
  3. "and the fire on the Altar shall be ignited by it" (6:5)
When the Torah speaks of, "the hearth on the Altar" it is speaking of the great arrangement.

When the Torah says, "The fire of the Altar shall be ignited by it," it is speaking of the second arrangement used for the incense.

When the Torah says, "The fire on the Altar shall be ignited by it," it is speaking of the third fire, which is used to keep the Altar burning. (Yad, Temidim U'Mussafim 14; Rashi)

If the Menorah in the Temple is extinguished, it may not be relit from any fire except that of the outer Altar.

This is alluded to in the verse, "Constant fire shall be ignited on the Altar."  When the Torah speaks of "constant fire" it is alluding to the Menorah regarding which it is said, "to light fire constantly" (Shemot 27:20).  In both cases the word tamid is used for "continuous."  This teaches that the Menorah must be lit with fire from the sacrificial Altar and not from any other place. (Tamid, Chapter 6; Yad, Temidim 3; Yoma, p. 80; Rashi)

In truth, the addition of wood was unnecessary to maintain the fire, for a Heavenly fire constantly rested on the Altar. Nevertheless, Hashem commanded the Kohanim the mitzvah of maintaining the fire in order to bring blessing upon the Jewish people as a result of fulfilling the mitzvah.

The Heavenly fire which used ot rest upon the Exterior Altar distinguished itself by five characteristics:

  1. During the era of the First Beit Hamikdash, its shape resembled a lion; during the second, a dog. The Shechinah is described as a lion. The Heavenly fire assumed that form to indicate that the Shechinah resided in the First Beit Hamikdash. However, after its destruction, the Shechinah receded, and It was not present in the second Beit Hamikdash, due to the sins of K'lal Yisrael. This was hinted by the shape of the Heavenly fire in the second Temple resembling a dog, the animal which represents the epitome of impurity. (Ayin Yaakov)
  2. The Heavenly fire radiated overpowering brightness like sunlight.
  3. Its flames were substantial, not flimsy like that of ordinary fire. Water, therefore, could not extinguish it. Although the Copper Altar was situated in the Courtyard under the open sky, the rains never extinguished it.
  4. It consumed not only dry matters but liquids too.
  5. It produced no smoke. However, the fire kindled by the Kohanim did cause smoke which rose up to the sky in a vertical pillar and was never diverted by the winds. 
There were further wonders to be noted in relation to the fire on the Exterior Altar:

  • The intense heat which it constantly radiated did not melt the copper covering of the Altar (a miracle similar to that of the burning thorn bush which was not consumed).
  • The Kohanim's feet were not injured by the heat, although they walked on the Altar barefoot.


The Minchah - Meal Offering / Minchat Chinuch - The Initiation Offering of Every Kohen


6:7Vezot torat haminchah hakrev otah b'nei-Aharon lifnei HASHEM el-penei hamizbeach
This is the Torah of the meal-offering.  The sons of Aharon bring it before HASHEM, to the front of the altar.
This teaches that all minchah offerings require oil and frankincense (2:1).  Therefore, just as when Benei Yisrael brings a minchah offering he must place oil and frankincense on it, similarly, when a kohen brings a minchah he must place oil and frankincense on it.  Even though the offering of a kohen is completely burned, and none of it is eaten, it still must contain the oil and frankincense.

Furthermore, when a minchah is offered, it must be brought to the southwest corner of the Altar.  The Torah literally says, "Aharon's sons shall bring it before G-d to the 'face' of the Altar."

Whenever the Torah says "before G-d," this denotes the west, because the Shechinah (Divine Presence) is said to be to the west.

When the Torah speaks of "the face of the Altar" it is speaking of the south of the Altar.  This is where the ramp was, and hence the entrance to the Altar; therefore the south is called the "face of the Altar."  The minchah should be offered on the southwest coring.  This place is both "before G-d" and "to the face of the Altar." (Rashi; Sifra)

6:12Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying:
13 Zeh korban Aharon uvanav asher-yakrivu l'HASHEM beyom himashach oto asirit ha'efah solet minchah tamid machatzitah baboker umachatzitah ba'arev
"This is the offering of Aharon and his sons that they shall offer to HASHEM on the day that he is anointed; one tenth of an efa of fine flour as a meal-offering, always [daily].  Half of it [he shall offer] in the morning and half of it [he shall offer] in the evening.
14 Al-machavat bashemen te'aseh murbechet tevi'enah tufinei minchat pitim takriv re'ach-nichoach l'HASHEM
In a frying pan, with oil it shall be made; you shall bring it saturated, well-baked, a meal-offering of broken pieces, you shall bring a pleasing fragrance to HASHEM.
15Vehakohen hamashiach tachtav mibanav ya'aseh otah chok-olam l'HASHEM kalil toktar
The Kohen who is anointed in his stead from among his sons, he shall [also] do it; an everlasting statute to HASHEM, it shall be entirely burnt.
The reasons that G-d commanded the Kohen Gadol and the common Kohen to bring this offering:

  1. All Yisrael depends on the Kohen Gadol to pray to G-d that He forgive their sins.  In order that he be able to pray for others, the Kohen Gadol himself must be free of sin.  However, "there is no person righteous in the land who does not sin" (Kohelet 7:20).  Therefore, G-d commanded that the Kohen Gadol bring a special sacrifice each day to be cleansed of sin. 
  2. The second reason is that all the people should learn a lesson from the Kohen Gadol and bring sacrifices for their sins.  If the Kohen Gadol, who is the greatest among his brethren, brings a sacrifice every day, other people will also feel motivated to bring sacrifices for their sins.
  3. People might refrain from bringing sacrifices so others should not know of their misdeeds.  However, when they see the Kohen Gadol bringing a sacrifice each day without being ashamed, they will also not be ashamed and will bring theirs.
  4. 'The poor will not be ashamed to bring a minchah as an offering even though it consists of mere meal which is very inexpensive.  When they see that the Kohen Gadol brings a sacrifice no more valuable than this, they will feel better about bringing their own.
  5. The Kohen Gadol should be contrite and humble before G-d and not become proud; thus, his daily offering is exactly the same as that of the poorest of the poor.
  6. The kohanim eat the minchah offerings of the Benei Yisrael, not to fill their bellies, but to fulfill G-d's commandment that these portions be eaten. We see this from the kohen's offering which must be completely burned on the Altar.
  7. Since the kohanim scoop out the minchah offerings and eat the rest, they can come to error and scoop out less than necessary.  This would be considered stealing from the Altar and eating it.  G-d commanded that a minchah offering be brought each day to atone for this error.
  8. G-d commanded that each day two types of sacrifices be brought, the individual sacrifice and the communal sacrifices.  The communal sacrifices brought each day were the two daily tamid sacrifices.  The individual offering was the minchah of the Kohen Gadol.
  9. Aharon was involved in the sin of the Golden Calf and this sin still has its effects.  There is no trouble that comes to the world that is not in some related to the sin of the Golden Calf.  Therefore, the Torah mandated that the Kohen Gadol who serves in Aharon's place must bring a sacrifice each day to protect the Benei Yisrael from the effects of the sin of the Golden Calf.  G-d does not punish the Benei Yisrael for this sin all at once, but little by little.  Therefore, G-d commanded that this minchah not be offered all at once but half in the morning and half in the evening. (Abarbanel)  The Torah thus says, "This (zeh) is the sacrifice of Aharon."  The word "this" alludes to the fact that this sacrifice atones for a sin where Aharon said, "this".  Aharon had told Moshe, "I threw [the gold] in the fire and out came this (zeh) calf" (Shemot 32:24).  The Hebrew word "zeh" has numerical value of twelve.  This teaches that even though its value is very little, this minchah offering is as precious to G-d as all Twelve Tribes.

6:16 Vechol-minchat kohen kalil tiheyeh lo te'achel
Every meal-offering of a Kohen shall be completely burnt and may not be eaten.
G-d commanded that when a kohen brings a minchah offering it must be completely burned on the Altar and not eaten by the other kohanim.  It is not like a minchah brought by a common Yisraeli, where only a handful is scooped out to be burned on the Altar and the rest is eaten by the kohanim.

The reason for the difference between the minchah of a Kohen and that of a common Yisraeli is that a minchah is a very inexpensive offering containing merely one-tenth efah (two quarts) of wheat meal.  When a common Yiraeli brings it, even though the rest is eaten by the kohanim, it is still considered a sacrifice to G-d because even the portion eaten by the kohanim is part of the sacrifice.  If the commandment were that the kohen scoop out some and burn it and allow the rest to be eaten by his fellow kohanim nothing would remain for the Altar.  The kohanim are considered to be eating from the "table of the Divine."  Therefore, G-d commanded that if a kohen himself brings a minchah he may not eat of it but it must be completely burned on the Altar. (Moreh Nevuchim; Sifetei Kohen; Bachya; Imrei Noam)


Michat Chavitin - The High Priest's Daily Offering

Twice daily, the Kohen Gadol was obligated to offer a minchah called the "minchat chavitin," paid for from his own money. He brought half of it in the morning and the other half in the afternoon. He prepared it by mixing oil and flour, breaking the dough into pieces the size of a kezayit each, salting them, and burning them on the altar together with a handful of incense. No one was permitted to eat any part of his offering; it had to be burnt in its entirety.

Abarbanel suggests ten reasons to explain why the Kohen Gadol was required to offer daily a private korban, quoting four of them:

  1. Chazal teach, "First adorn yourself, then adorn others!" (Sanhedrin 18) Their dictum implies that a person should work on self-improvement before reproving others. Nevertheless, a person should not exempt himself from the mitzvah of reproving others because he feels that he is guilty of the same mistakes. (See Midrash Parashat Kedoshim, "The Mitzvah to Reprove Others") "Adorn yourself first," is an admonition to a Jew not to set his standards by what is "done by everyone else," or "generally accepted". Rather, it must be every individual's goal to elevate himself to the Torah's standards in every area of life, a goal which can be attained only by constant Torah study and seeking the instruction of Torah teachers. Everyone must set an example of proper conduct to others. Since it was the Kohen Gadol's task to attain forgiveness for the sins of the entire nation, it was only right that he should first be free of sin himself. He therefore offered a daily sacrifice to achieve atonement for his own transgressions.
  2. The Kohen Gadol's offering served as an encouragement to sinners to come forward and bring the required offering for their transgression. Upon observing that even the Kohen Gadol sought forgiveness by means of a sacrifice, they would admit their sins likewise and not hesitate because of embarrassment.
  3. The Kohen Gadol's minchah offering was the type usually brought by the poorest of the poor. It consisted solely of flour and oil. Hence, the pauper would not feel ashamed to offer his own lowly flour offering since it was identical to that brought by the Kohen Gadol.
  4. Hashem declared that He would not immediately punish the Jewish people for the Sin of the Golden Calf. Rather, He would scatter its aftereffects by administering punishment little by little throughout the generations. The Kohen Gadol was the successor of Aharon who had sinned in the incident of the Golden Calf. He had to offer a daily korban to protect K'lal Yisrael from the evil effects of that sin. (Abarbanel)


The Chatat - Sin Offering


6:17Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying:
18Daber el-Aharon ve'el-banav lemor zot torat hachatat bimkom asher tishachet ha'olah tishachet hachatat lifnei HASHEM kodesh kodashim hi
"Speak to Aharon and his sons, saying: This is the Torah of the sin-offering.  In the place where the burnt-offering is slaughtered, before HASHEM; it is holy of holies.
The Torah tells us that the chatat (sin offering) is burned in the same place that the olah (burnt offering) was burned, that is, to the north of the enclosure, as the Torah earlier says, "He shall slaughter it to the side of the Altar to the north before G-d" (1:11).  The chatat must be slaughtered in this very same place, because it is holy of holies.

Furthermore, the chatat is slaughtered in the same place as the olah so the person bringing it will not be embarrassed.  He will not think, "People know that I have committed a sin because I am bringing a chatat offering." Because it is brought in the same place as the olah, people will assume that he is bringing an olah which is sacrificed to atone for sinful thoughts and not for actual sins. (Bachya; Sifetei Kohen)


6:19Hakohen hamechate otah yochelenah bemakom kadosh te'achel bachatzar Ohel Mo'ed
The Kohen who offers it as a sin-offering, shall eat it.  It shall be eaten in a sacred place, in the Courtyard of the Tent of Meeting.
Actually, the Torah does not mean that only the kohen who offers it may eat it; rather, any kohen who is fit to offer such a sacrifice may eat it.

The chatat must be eaten in a holy place.  In the desert this was the enclosure around the Mishkan.  Later this would include the entire Temple area.


6:20 Kol asher-yiga bivsarah yikdash va'asher yizeh midamah al-habeged asher yizeh aleiha techabes bemakom kadosh
Any [food] touching [the sin offering] shall become sanctified.  If its blood splashes on any garment, it must be washed off in a sanctified area.
21Uchli-cheres asher tevushal-bo yishaver ve'im-bichli nechoshet bushalah umorak veshutaf bamayim
Any clay pot in which it is cooked must be broken.  However, if it is cooked in a copper pot, [the pot] may be purged and rinsed with water.
22 Kol-zachar bakohanim yochal otah kodesh kodashim hi
[Although] it is holy of holies, any male priest may eat it.
23Vechol-chatat asher yuva midamah el-Ohel Mo'ed lechaper bakodesh lo te'achel ba'esh tisaref
However, any sin offering whose blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the sanctuary may not be eaten.  It must be burned in fire.
The Torah says that if any of the blood splashes on a garment, the garment must be washed inside the Mishkan's enclosure.  It is forbidden to take the bloodstained garment out of the sanctified area.

Furthermore, if a chatat is cooked in a clay pot, it is forbidden to cook anything else in it, even another chatat offering.  The taste of the meat becomes absorbed by the pot and after one day and one night, which is the time that a chatat may be eaten, this taste becomes "forbidden remainder" (notar).  Such notar is forbidden to be eaten under the direst penalties.  Therefore, if any other food is cooked in the pot, that food absorbs the taste from the pot and also becomes forbidden.  Such a pot cannot be remedied by scrubbing or purging with boiling water.  In the case of a clay pot, something absorbed cannot be removed.  The only remedy is to break the pot. (Rashi)

The pot must be broken in a sanctified area in the Mishkan's enclosure, not just anywhere. (Ralbag)

However, if the chatat is cooked in a copper or any other metal pot, the pot should be purged with boiling water.  Then we are permitted to cook other food in it.

One of the miracles in the Holy Temple was that the clay pots that were used for cooking the chatat and then broken were absorbed at their places into the Temple's floor and no trace of them would remain. (Zevachim; Yalkut Shimoni; Kli Yekar; Bachya; Sifetei Kohen)

Since the chatat was holy of holies it could be eaten only by male kohanim.  It could not be eaten by women.

If a chatat offering was brought into the Mishkan it would become invalid and it could not be burned on the Altar.  It would have to be burned in the courtyard as all other invalid sacrifices were.


The Asham - Guilt Offering

7:1Vezot torat ha'asham kodesh kodashim hu
This is the Torah of the guilt-offering; it is holy of holies.
The asham is holy of holies.  This indicates that it has a high degree of sanctity like the olah (burnt offering) and the chatat (sin offering).  It is not of lesser sanctity like the shelamim (peace offerings).

G-d designated a special status for the chatat and asham and called them holy of holies, even though they were not completely burned on the Altar as the olah was.  This is because these sacrifices were brought for sin. G-d did not want a penitent to think that he was excommunicated and far from the level of the righteous because of his sins.  Instead, he was drawn close to G-d anew and was as dear to G-d as if he had never sinned, since he repented and made up his mind never to repeat his previous sins.

Since penitents know the taste of sin, they are actually on a higher level than the righteous.  Our sages thus teach, "In the place that a penitent stands even the perfectly righteous cannot stand."  The Talmud is speaking of the next world, Olam HaBah (The World to Come).  The penitent (ba'al teshuva) has the advantage that he knows the taste of sin and still keeps away from it.  The righteous, on the other hand, has never experienced sin.

In order to demonstrate the extra love that G-d shows the penitents, G-d refers to their sacrifices as being holy of holies just like the olah which is completely burned to G-d.

However, the shelamim (peace offerings) which are brought by the righteous who do not have any sins merely as a free-will offering, are called offerings of "minor sanctity" (kedashim kalim).

For the very same reason, the minchah offering is called "holy of holies."  G-d wants to show the poor that their sacrifice is important to G-d even though it has small monetary value. (Abarbanel)

7:2Bimekom asher yishchatu et-ha'olah yishchatu et-ha'asham ve'et-damo yizrok al-hamizbe'ach saviv
In the place where they will slaughter the burnt-offering they shall slaughter the guilt-offering, and they shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
The Torah alludes to the high status of the asham when it says that it must be slaughtered in the same place as the olah.  This shows that it has the same status as the olah, even though it is not completely burned on the Altar.

The blood of the asham is sprinkled on "all sides of the altar."  This means that it is dashed on two corners so that it reaches all four sides, as previously discussed.

7:3Ve'et kol-chelbo yakriv mimenu et ha'alyah ve'et-hachelev hamechaseh et-hakerev
He shall bring all its fat from it; the [fat] tail, the fat covering the innards,
4Ve'et shtei haklayot ve'et-hachelev asher aleihen asher al-haksalim ve'et-hayoteret al-hakaved al-haklayot yesirenah
the two kidneys and the fat on them that are on the flanks.  The lobe on the liver, he shall remove together with the kidneys.
5Vehiktir otam hakohen hamizbechah ishe laHASHEM asham hu
The Kohen shall burn them on the altar, a fire-offering to HASHEM; it is a guilt-offering.
6Kol-zachar bakohanim yochalenu bemakom kadosh yeachel kodesh kadashim hu
All males among the Kohanim may eat it.  It must be eaten in a sacred place; it is most holy.
All the choice parts, including the fat tail of a sheep or ram, are burned on the Altar.  In the case of an asham the same parts are burned on the Altar as in the case of a peace offering.

7:7Kachatat ka'asham torah achat lahem hakohen asher yechaper-bo lo yihyeh
As the sin-offering is, so is the guilt-offering; one Torah applies to them both; the Kohen who will bring about atonement with it, it shall belong to him.
8Vehakohen hamakriv et-olat ish or ha'olah asher hikriv lakohen lo yihyeh
The Kohen who brings a burnt-offering of an individual, the skin of the burnt-offering that he brought, shall belong to the Kohen, it shall belong to him.
Here, when the Torah speaks of "the kohen who offers it," it does not mean only the kohen who offers it; rather, the Torah is speaking of any kohen who is fit to offer it.  Thus, the portions of the chatat and the asham that are given to the kohanim are divided among all the kohanim who are fit to offer such sacrifices.  Similary, the skins of olah are divided among all the kohanim who are fit to sacrifice an olah.

7:9Vechol-minchah asher te'afeh batanur vechol-na'asah vamarcheshet ve'al-machavat lakohen hamakriv otah lo tihyeh
[The unburnt portion of] any meal offering which is baked in an oven, pan-fried, or deep-fried, shall be given to the kohen who offers it. 10Vechol-minchah velulah-vashemen vacharevah lechol-benei aharon tihyeh ish ke'achiv
Any meal offering, whether mixed with oil or dry, shall belong equally to Aharon and his descendants.
The Torah here is speaking of the various types of minchah offerings discussed earlier, including those baked in an oven (2:4) fired on a pan(2:5,6), and prepared in a deep pot (2:7).  All these minchah offerings belong to any kohen who is fit to offer them on the Altar.  The Torah therefore continues by saying that any minchah offering, whether mixed with oil or dry without oil (such as the minchah of a sinner and that of a suspected adultress - BaMidbar 5:15), are equally shared among all the kohanim serving at the time.  This includes all the kohanim of a certain family whose turn it is to serve in the Temple. (Sifra; Korban Aharon)

The kohanim who served in the Temple were divided into twenty-four watches.  Each watch (mishmeret) was further divided into six smaller divisions known as "paternal groups."  Each "paternal group" (beit av) served in the Temple one day each week.

It therefore comes out that each watch served for an entire week, so the twenty-four watches served for twenty-four weeks.

Here the Torah tells us that when a sacrifice or minchah is brought on a certain day it is not divided among all the kohanim of all twenty-four watches.  Nor does the kohen who brings the sacrifice or minchah take the entire thing for himself.  It is divided among all the kohanim whose turn it is to serve that day. (Ibid.; Yad, Klei HaMikdash 3)

The sacrifices could not be traded off against each other.  One kohen could not say, "You take Mr. A's sacrifice and I will take Mr. B's." They could not say, "You take Mr. A's animal sacrifice and I will take Mr. B's minchah."  Similarly, they did not have to divide each and every minchah offering.  Everything together was divided among each "paternal group."

The Torah thus says, "Every minchah, whether mixed with oil or dry, shall belong to all of Aharon's sons, each man is like his brother."  That means that each thing must be divided among them all. (Sifra; Yad, Maaseh HaKorbanot 10)


The Shelamim - Peace Offerings / Shalmei Todah - Thanksgiving Offering


7:11Vezot torat zevach hashelamim asher yakriv laHASHEM
This is the Torah of the peace-offering that is sacrificed to HASHEM.
 Earlier we saw that G-d called sacrifices such as the olah, chatat and asham holy of holies.  Other sacrifices and offerings do not have this high status.  Nevertheless, G-d would rather have people not sin than sin and bring sacrifices.  Therefore, the most desirable sacrifice before G-d is the peace offering or shelamim which is not brought for any sin.  This is a sacrifice brought of one's free will, out of joy.

That is why it is called shelamim, which means peace offering.

The Torah says, "This is the law of the peace sacrifice which his offered to G-d."  The Torah does not say in the case of any other sacrifice that it is "offered to G-d."  This teaches that the sacrifice which is most desirable to G-d is the peace offering which is not brought for any sin.  The psalmist thus said, "Sacrifice a thanksgiving offering and honor Me" (Tehillim 50:14).  This indicates that a person who brings a thanks giving sacrifice, which is a type of peace offering, honors G-d because it is not brought for any sin.

The Torah therefore says, "If for thanksgiving he offers it" (7:12).  The wording is somewhat difficult here.  Why does the Torah repeat "He shall offer it," when it said earlier, "that he shall offer to G-d"?

The Torah's intent is that a person bring such a sacrifice to G-d to become close to Him. The word hikriv which is used to designate bringing a sacrifice, also means to be brought close.  Here it means not only is a sacrifice being offered to G-d, but the person bringing it is also being brought close.

If a person sins and brings a sacrifice, he does not deserve much credit for it, because he is bringing it for his own atonement.  However, shelamim are brought as free will offerings so that a person can show his love for G-d; such a person deserves G-d's love.

Therefore, the Torah uses the expression "yakrivenu" which literally means, "He shall bring [the sacrifice]." The subject of this sentence is G-d.  The verse indicates that G-d brings the person close and grants him honor because he brought a sacrifice without any obligation. (VaYikra Rabbah, Chapter 9, Yeffeh Toar ad loc.)

7:12Im al-todah yakrivenu vehikriv al-zevach hatodah chalot matzot belulot bashemen urekikei matzot meshuchim bashamen vesolet murbechet chalot belulot bashamen
If he brings it as thanksgiving-offering he shall bring along wih his thanksgiving-offering matzah loaves mixed with oil, matzah wafers anointed with oil and loaves of saturated fine flour mixed with oil.
The Torah now tells us that there are different types of peace offerings, or shelamim.

Now the Torah is talking about the thanksgiving offering, or todah.  The todah is brought when a person wishes to bring a peace offering as thanksgiving to G-d for some miracle that He may have done for him.

A Jew was required to offer a Shalmei Todah - Thanksgiving Offering if he found himself in any one of the following situations:

  1. He had been liberated from prison.
  2. He had recovered from a serious illness.
  3. He returned from a sea voyage.
  4. He had traveled in the desert and arrived back safely.
These four categories are hinted at in Tehillim 107 (as explained there by Rashi). Hodu LaHashem, for types of people are obligated to thank Hashem, those who...

  • "wandered in the wilderness" (107:4)
  • "sat in darkness and in the shadow of death, bound in affliction and iron" a reference to prisoners (107:10)
  • "were afflicted on account of their sinful way" denoting those who were stricken with illness (107:17
  • "those that go down to the sea in ships, that do business in great waters" (107:23)
Now days, if someone survived one of the four above mentioned critical situations, he recites a special blessing of thanks, Birkat Hagomel, in place of the Shalmei Todah.

It is thus written, "Give thanks to G-d for His love and His miracles to the sons of man.  Let them offer a thansgiving sacrifice..." (Tehillim 107:21, 22).  The psalmist is telling us that after one has had any of the miracles mentioned in the psalm happen to him, he must give thanks to G-d for the miracle.  He must also bring a todah offering, which is a type of peace offering.  (Rashi)

When a person brings such a sacrifice, he must bring one efah (twenty quarts) of wheat meal.  Out of this efah, he must first make ten leavened loaves.  From the rest of it he must make thirty unleavened loaves.  These are made in three different ways:

  1. Ten of these loaves are baked in an oven.  He takes the meal and mixes it with oil and then kneads it with lukewarm water.  He then makes ten flat loaves out of it and bakes them in the oven.
  2. The next ten loaves are baked into simple flat matzahs and then saturated with oil.  He makes them by kneading plain wheat meal with lukewarm water and then baking them as flat cakes in the oven.  They are rubbed with oil until they are totally saturated.
  3. The last ten are made of boiled meal kneaded with oil.  Here the kohen takes the meal and kneads it and then cooks it well in boiling water.  Then he makes ten loaves and bakes them in the oven.  He places them in a pan (machavat) and fries them in oil. (Yad, Maaseh HaKobanot 9)

7:13Al-chalot lechem chametz yakriv karbano al-zevach todat shelamav
With loaves of leavened bread he shall bring his offering, along with his peace-offering of thanksgiving.
This is the manner in which the todah or thanksgiving offering is offered:

The sacrifice is slaughtered any place in the Temple court (azarah).  The blood is then dashed on two corners of the Altar so that it reaches all sides.

The animal is then skinned and the fats are taken out. The the chest of the animal is removed along the right leg.

Then one loaf of each type is taken; all this is placed on the hands of the person bringing the sacrifice.  The kohen places his hands under the hands of the person bringing the sacrifice and they wave it in the prescribed manner.

One reason that the offering is waved in four directions is to hold back the evil, poisonous winds that come from the four directions.  It is also waved up and down to hold back the evil rain and dews that descend.

This waving in all directions (tenufah) symbolically expressed a Jew's belief that the Almighty is cognizant of and actively guides the lives of all mankind. (Abarbanel)

From here we see how beloved the ritual of tenufah is.  It is considered an adornment to a commandment (she'urei mitzvah) and not a main part of the commandment.  Nevertheless, it has the power to hold back troubles.  If one keeps a commandment itself, how much more will he be protected from all evil; how much good will he gain both in this world and the next! (Rashi; Menachot, Chapter 1)

After the tenufah, the fat and other choice parts are burned on the Altar.

Chazal taught, "All sacrifices will become void in the era of Mashiach. There is one exception - the offering of Thanksgiving will never become void." Similarly, they taught, "All tefillot will be abolished in the future except for those of thanksgiving." (Abarbanel)

How are these statements to be understood?

In Mashiach's time, all mankind will be free of sin. Therefore, all the sacrifices which atone for the sins of individuals will become obsolete. (But the communal sacrifices will certainly continue to be offered.)

Similarly, all tefillot (prayers) which relate to pain and suffering will be abolished since in that era there will no longer be any pain. In their stead, we will recite prayers of thanks and jubilation.

7:14Vehikriv mimenu echad mikol-karban terumah laHASHEM lakohen hazorek et-dam hashelamim lo yihyeh
He shall present some of each [of the four bread] offerings as an elevated offering to HASHEM. This shall belong to the kohen who sprinkles the blood of the peace offering.
The kohen who presents the offering received the chest, the leg and the four loaves.  The rest of the loaves and the meat of the animal can be eaten by the one who brings it.

7:15Uvesar zevach todat shelamav beyom karbano ye'achel lo-yaniach mimenu ad-boker
The flesh of his thanksgiving offering must be eaten on the day it is offered.  He shall not leave over any of it until morning.
The time that the todah offering can be eaten is the day it is slaughtered and that night until midnight.  None of it may be left until the following day.

7:16Ve'im-neder o nedavah zevach karbano beyom hakerivo et-zivcho ye'achel umimachorat vehanotar mimenu ye'achel
[However], if one's sacrifice offering is meant [merely] to fulfill a general vow or a specific pledge, he shall heat it on the same day that he offers his sacrifice, but what is left over may also be eaten on the next day.
17Vehanotar mibsar hazavach bayom hashelishi ba'esh yisaref
[Nevertheless], what is left over from the sacrifice's flesh on the third day must be burned in fire.
18Ve'im he'achol ye'achel mibsar-zevach shelamav bayom hashelishi lo yeratzeh hamakriv oto lo yechashev lo pigul yihyeh vehanefesh haochelet mimenu avonah tisa
If it will be eaten, of the flesh of the peace-offering on the third day, it will not be favorably accepted.  [As to] whoever brings it, it will not be credited to him; it is an abomination and anyone who eats of it shall bear [the burden of] its iniquity.
If a person brings a sacrifice as a free-will offering and not because of a miracle that happened to him, he need not bring the loaves mentioned earlier; he must only bring the sacrifice itself.

The time for eating it is not the same as that of the todah offering.  He may eat the sacrifice on the day that it is slaughtered and on the next day - that is, two days and a night.  He may eat it the day it is offered, that entire night, and the rest he can eat on the next day and that night.

However, that which is left over on the third day is called leftover (notar) and must be burned in fire.

The Torah says, "If one eats the flesh of his peace offering on the third day..." This is speaking of a case where at the time he slaughtered it he had in mind to eat it on the third day.  At that moment, the sacrifice became invalid and it was considered putrid or piggul. To eat it, then, even at the proper time, was considered a sin. (Rashi)


19Vehabasar asher-yiga bechol-tame lo ye'achel ba'esh yisaref vehabasar kol-tahor yochal basar
The flesh [of offerings] that will touch any unclean [thing] may not be eaten; it shall be burned in fire.  [As to] the [pure] flesh, every [ritually] pure person may eat [the] meat.
20Vehanefesh asher-tochal basar mizevach hashelamim asher laHASHEM vetumato alav venichr'tah hanefesh hahiv me'ameiha
The person who eats of the flesh of the peace-offering belonging to HASHEM while his uncleanness is yet on him, that person's soul shall be cut off from its people.
21Venefesh ki-tiga bechol-tame betumat adam o bivhemah teme'ah o bechal-sheketz tame veachal mibsar-zevach hashelamim asher laHASHEM venichr'tah hanefesh hahiv me'ameiha
A person who touches anything unclean, be it the impurities of man or an unclean animal, or any unclean creeping creature and then eats some flesh of the peace-offering belonging to HASHEM, that person's soul shall be cut off from its people." If the meat of a peace offering touches anything unclean, it may not be eaten and must be burned in fire.

The meat of the peace offerings may only be eaten by people who are ritually pure.  If someone who is ritually unclean eats it, he incurs a penalty of excision (karet) or "being cut off" spiritually.


Chelev - We May Not Eat the Forbidden Fat of an Animal



7:22Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And Hashem spoke to Moshe, saying:
23Daber el-benei Yisrael lemor kol-chelev shor vechesev vaez lo tochelu
Speak to the Children of Yisrael, saying: Any fat of oxen, sheep or goats you must not eat.
This section is not considered a separate chapter.  The Torah has not yet completed the laws of the shelamim offering.  After the Torah speaks about forbidden fats (chelev) it returns to the laws of the shelamim offering. This section dealing with forbidden fats interrupts the narrative but is not considered to be a separate chapter. a mnemonic for this is, "Their fat is closed in" (Tehillim 17:10).

The reason that the Torah interrupts the chapter dealing with shelamim to discuss forbidden fats is to teach us that these fats are forbidden because fat and blood are the portions offered to G-d on the Altar.  It is not fitting that a human being eat something that is burned on the Altar. (Sifetei Kohen.  Cf. Abarbanel)

The removal of the forbidden fat is termed nikkur.

7:24Vechelev nevelah vechelev terefah ye'aseh lechol-melachah veachol lo tochluhu
[Even if] an animal is improperly slaughtered or fatally wounded, you may use its hard fat for any purpose you desire, as long as you do not eat it.
25Ki kol-ochel chelev min-habehemah asher yakriv mimenah isheh laHASHEM venichr'tah hanefesh haochelet me'ameiha
But anyone who eats the hard fat offered to G-d in any animal shall have his soul cut off from his people.
The Torah specifies that the fat of an animal which was not properly slaughtered (nevelah) or that has a fatal lesion (terefah) is forbidden.   The entire reason that certain fats known as chelev are forbidden is because this fat is offered to G-d.  Therefore one might think that if he eats chelev from a nevelah or terefah, it would not constitute the violation of eating chelev, because such an animal could not be offered as a sacrifice.  One might think that the Torah only forbids chelev of an animal which can be a sacrifice.  Therefore the Torah says, "The chelev of a nevelah and the chelev of a terefah can be used for any work, but you may not eat it." (Ramban)

Therefore, if a person eats the chelev of a nevelah or a terefah he incurs two violations, one of eating nevelah or terefah, which are forbidden in their own right, and one for eating chelev. (Sifetei Kohen; Yad, Maachalot Assurot 7).

The Torah specifies that chelev is forbidden only in the case of three animals; an ox, a sheep and a goat.  This teaches that the prohibition against eating chelev only applies to a ritually clean or intrinsically kosher animal; only then does one incur a penalty for eating chelev.  However, if one eats chelev from an intrinsically non-kosher animal, he is only guilty of a violation for eating the flesh of an unclean animal. There is no violation for eating the chelev.

If one eats the chelev of an intrinsically kosher animal purposely, he incurs the penalty of karet.


The Prohibition of Blood


7:26Vechol-dam lo tochlu bechol mo'oshvoteichem laof velabhemah
Do not eat any blood, whether from a mammal or a bird, no matter where you may live.
27 Kol-nefesh asher-tochal kol-dam venichr'tah hanefesh hahiv me'ameiha
Any person who eats blood, that soul shall be cut off from its people.
Here the Torah tells us that it is forbidden to consume blood. Both the blood of a bird and the blood of a mammal are forbidden and if one consumes them he incurs the penalty of karet.

The prohibition against eating blood is very serious, and one who eats it incurs the penalty of karet, being spiritually "cut off" and dying prematurely.

We thus see that the prohibition against consuming blood is mentioned in the Torah seven times. This is to indicate how serious it is. When a prohibition is particularly serious, the Torah repeats it a number of times.

Just as the punishment for eating blood is very serious, so the reward for refraining from eating it is great. Logically, it might not seem that there should be much reward for avoiding blood since this is not something for which a person has a strong desire. The Evil Inclination does not wrestle with a person to impel him to eat blood; indeed, many people find it disgusting.

Nevertheless, a person's reward is so great that even his children receive benefits. It is thus written, "Do not eat [blood] so that it will be good for you and your children after you." (Devarim 12:25)

From this a person can understand how great is the reward of keeping other commandments. The commandment of avoiding blood is among the very easiest and there are very few temptations; nevertheless, the reward is great. How much greater is the reward for avoiding sexual misconduct and other sins for which a person has much desire and where one must wrestle with his passions. If a person avoids such sins his reward is all the greater since he must fight against his desires.

There are four reasons that G-d commanded us to avoid blood:

  1. The portions of the animal offered on the altar were the fat and the blood. The fat was burned on the Altar and the blood was dashed against the Altar's sides. Since this is a portion that belongs to the Altar, G-d commanded that it not be eaten. 
  2. The blood is the "soul" as it is written, "For the blood is the soul." (Devarim 12:23) G-d only permitted us to consume the body, not the soul. G-d commanded Adam that he not eat any living creature, only vegetables and plants. However, since Noach saved all life from destruction, G-d permitted him to eat flesh. The soul remains forbidden and since the blood pertains to the soul, the essence of life, it too is forbidden. 
  3. The life of the body depends on the blood. Therefore, if a person eats blood, his body becomes like that of an animal. He becomes coarse and insensitive like an animal. He may take on the bad traits of an animal and not have pity on his fellow human beings. G-d gave us the Torah to purify our souls so that we would be able to understand the mysteries of the Torah and so that we would have mercy on our fellow man. It is therefore forbidden to eat the blood of an animal. Eating an animal's flesh is not the same as eating its blood. Flesh is digested and does not remain in the body, but blood contains many hormones and other chemicals which are not digested and are absorbed by the body as they are. (Bachya, Acharei Mot, quoting Ramban)
  4. When the Benei Yisrael left Egypt they were immersed in the occult practices of the Egyptians. To gather demons (shedim), they would fill a bowl with blood and demons would congregate around the blood. When they wanted to tell the future, they would drink some of this blood. Therefore, the commandment not to eat blood comes in juxtaposition to that of, "Do not practice divination." (19:26) The Torah is saying, "Do not eat blood and do not practice divination like the gentiles." Since G-d wanted to separate us from the false pagan practices, He prohibited the blood. We may not eat the blood; we must sprinkle it on the Altar to atone for our sins. (Ibid., quoting Moreh Nevuchim)

Forbidden and Permitted Blood

This is the place to discuss all the laws of blood. We will begin by discussing which blood is forbidden and which blood is permitted so that a person will not become involved in a violation. 

The Torah forbids the blood of every animal and bird, whether kosher or non-kosher. 

The blood of an aborted fetus is also forbidden. 

The blood of fish and kosher locusts is permitted. Today we do not know which locusts are permitted and which are forbidden, so we do not eat any locusts whatsoever. 

Any blood found in eggs is forbidden. Therefore, if any blood is discovered in an egg, whether in the yolk or the white, the entire egg is forbidden. Even if the blood is removed, the rest of the egg may not be eaten. 

If eggs are beaten in a dish and mixed together, and then blood is found in one of them, all the eggs are forbidden. This is true even if the yolk containing the blood is removed before it is mixed with the other eggs. Since the whites of the eggs are mixed together, all are forbidden. However, if one is mixing eggs in a dish and the yolks are not mixed together but each one is alone, one can remove the yolks that do not have blood one by one and place them in another dish. He should then leave the egg having the blood in the first dish with the whites of all the eggs. The yolks that have been moved to the second dish are then permitted. However, it is forbidden to do the opposite, throwing away the egg that has the blood and leaving the other eggs. As we said earlier, it is impossible that the white of the eggs not mix together to some degree. Therefore it can only be done as above. 

All the laws that we have discussed are only true if the eggs have been mixed in a cold dish which is not on the fire. However, if one opens the eggs in a dish that is over the fire, the laws are different and one must ask a rabbi what to do. (Yoreh Deah 66)

We are permitted to eat hard-boiled or baked eggs even though it is impossible to examine them to see if they have blood. This is because the majority of eggs do not have blood in them. We can depend on the majority of cases and assume that any particular egg does not have blood. Nevertheless, if one wants to beat eggs and mix them in a recipe or fry them, it is better to examine them first. This is the custom today and this is the proper way of Judaism. 

We said earlier that it is permissible to consume the blood of fish. However, this is only true if the blood is with the fish. If the blood is strained and placed in a dish alone, we are forbidden to consume it because of appearances (mar'it ayin). Somebody seeing a person drinking this blood may assume that it is the blood of a mammal or a bird, which is forbidden. If it is obvious that it is fish blood in that it contains some scales, it is permitted. 

Human blood by itself is also forbidden because of appearances. Therefore, if a person bites bread and blood from his gums is absorbed by the bread, one should not eat any of the blood-stained bread but must remove it. However, if one's gums are bleeding, it is permissible to suck out the blood; there is no prohibition. 


Salting Meat

We will now discuss the laws of salting (melichah). Meat must be salted to remove any forbidden blood that may still be in the meat. Blood cannot be removed from meat, except by proper salting and washing. 

The process of salting is as follows: 

Before salting the meat, it should be placed in a vessel full of water and allowed to remain there approximately one half-hour. If one does not soak the meat but merely washes it well, it is sufficient. However, it is best actually to soak it initially. There are three reasons that the meat initially should be soaked:

  1. To soften the meat so that the blood can be drawn out. 
  2. Salt can only remove the blood inside the meat since it is still moist. The blood on the surface of the meat is dry and the salt cannot remove it. Therefore, the meat should be soaked so that the salt will also be able to remove the blood near the surface. 
  3. Some say that the reason for soaking the meat is to remove the surface blood. If this is not done, the salt absorbs the surface blood and cannot draw out the blood that is below the surface. 
It is customary not to use the vessel used to soak meat before salting for other purposes. The same is true of the one used to rinse it after salting. No food should be placed in these vessels. However, if the vessel is used even for hot foods, the food does not become forbidden. If one forgot and left the meat soaking in that vessel for twenty-four hours, both the vessel and the soaked meat become forbidden. If a person cooks any food in that vessel, the food also becomes forbidden. 

After the meat is soaked for approximately one half-hour, it is removed from the water. Then one should wait a few moments until the water drips off before salting it. If the meat is too wet, the salt will dissolve very quickly when the meat is salted and it will not draw out the blood. 

One must also be careful not to wait too long before salting the meat. If the meat becomes totally dry, the salt will not dissolve at all and will not draw out any blood. One should wait a short time until the water drips off the meat and then salt it. 

If, after soaking the meat, one cuts it into smaller pieces, he must soak it or wash it off again. The same is true if he soaks an animal's feet and then removes the hooves. If he does not do this, it is as if the meat was not rinsed off at all. 

If one salts the meat without washing it, the remedy is to wash off the meat and soak it again. 

This remedy helps even if the salt was originally left on for the usual time. However, if one does not soak the meat and re-salt it, it may not be cooked; it can only be eaten roasted over an open flame. 

There are some authorities that maintain that in such a case, if the meat has been salted without having been soaked, there is no remedy and it cannot be washed off and re-salted. According to this opinion the meat becomes forbidden. 

Therefore, one should depend on the lenient opinion only if it is a case where one would incur great loss or if it is right before the Sabbath or a festival when it is very difficult to find other food. Even then, the lenient opinion is valid only if the meat has been soaked and salted a second time. 


 The Salt

The salt used in kashering meat may not be too coarse nor too fine.

If it is too fine, it is absorbed by the meat and does not draw out the blood. If it is too coarse, it will fall off the meat. Therefore, it must be salt of medium texture.

If one has very coarse salt, he should crush it somewhat until it is the proper consistency.

If one only has very fine salt and cannot find any other, he may use it. However, after the salting, he must wash off the meat very well in a perforated vessel so that all the salt sticking to the surface of the meat is removed. If the meat is soaked in an un-perforated vessel, there is concern that it may reabsorb the salt along with the blood that was absorbed and the meat will then be forbidden. It must be washed off in a perforated vessel so that the salt will be removed and will not remain in the vessel.

Furthermore, if one is using salt that is too fine, he should be careful that all the water from the initial soaking has dripped off the meat before salting it. He should be careful not to salt it too quickly after it is removed from the water. If the meat is very wet, the fine salt will dissolve and will not have the power to draw out any blood. Enough salt must be placed on the meat so that it is impossible to eat the meat because of the salt. Every piece should be salted on all sides so that no area on the surface of the meat will be without salt.

If a piece of meat is big and thick, it need not be cut open to salt it on the inside. It is sufficient to salt it very well on all sides.

A fowl should be salted on the inside as well as the outside. If a fowl is only salted on one side, or if the inside is not salted, the bird is rendered forbidden by the salting.

If one has salted a bird only on one side or only on the outside, he can still salt the other side so long as the salt has not yet been washed off. If the salt has been removed and washed off, the bird may not be salted again. The only remedy is to eat it roasted. It is forbidden to cook it.

If the meat is still salted and, before the necessary time is up, it is cut in half, the cut place must be washed off and salted. However, if the meat has been salted for the prescribed time, it is not necessary to re-salt that area.


The Salting Process

The salt must remain on the meat long enough for a person to walk one mile, that is 2000 steps. This is approximately twenty minutes.

A mnemonic for this is, "You shall salt it with the salt (ba-melach).(VaYikra 2:13) The numerical value of ba-melach is 80, the same numerical value for mil, the Hebrew word for mile. (Kenesset HaGedolah)

Today, the proper practice is not to remove the salt from the meat until a full hour has elapsed. It is preferable to salt the meat in a perforated vessel known as a trepito so that the blood removed by the salt will run out and not remain in the vessel. One must be careful that the holes remain open and do not become stopped up.

One should not place the perforated vessel on the ground since the earth can plug up the holes and it would be as if one had salted in an un-perforated vessel. Therefore, the custom is to place the trepito on top of a vessel that is not considered kosher or on top of some wood so that it is elevated above the ground.

If one does not have a perforated vessel, he should place the meat on an inclined surface so that if water were poured there it would flow down. Thus, when blood is drawn out from the meat, it will run down.

If one salted meat in an un-perforated vessel or on a straight board, there is concern that the blood will remain under the meat and not be poured out. If the meat remains in this salt for the length of time needed for a kettle placed on the fire to begin to boil, the law is that the layer of meat in contact with the salt is forbidden even if it is roasted. The upper side of the meat, which did not come in contact with the juice, however, is permitted and it goes without saying that those piled on top of it are permitted.

If the meat was already taken out of the salt in such a situation and it is not known which part touched the liquid or which was on top or which was on the bottom, the entire piece of meat is forbidden.

If one salted meat in a vessel that was not perforated, the vessel itself becomes non-kosher, and it cannot be used for any hot foods.

If dry hot food is placed in such a vessel, one must cut off the surface layer. If the food was cooked in it with juice, then the food must have sixty times the volume of the entire surface of the vessel.

According to some authorities, it is forbidden even to place cold foods in this vessel. If cold food is placed in it, it must be rinsed off.

The perforated vessel upon which meat is salted may not be used with any hot food. However, if one inadvertently used it for hot food, the food does not become forbidden. Since it was in a perforated vessel, it may be eaten if the vessel is made of metal. However, if it was a clay vessel and was used for hot food, the food is forbidden even if it was already done.

If the meat is soaked in sea water and remains there for the prescribed time for salting, the meat does not become forbidden. This is true despite the fact that since the salty water has the status of salt, it may be considered as if the meat had been salted in an un-perforated vessel. However, sea water does not have the power to draw out blood from the flesh so it is of no concern. Therefore, the meat should be salted later, according to the law.


Removing the Salt

After the salt is on the meat for an hour, one should shake it all off. He should then hold the meat in his hand and pour water on it so that the salt will be washed off well. He then puts water in a vessel, places the meat in the vessel, washes it off well, and removes the meat from the vessel.

The vessel should also be emptied of the water and dried off well. Then one should place water in the vessel a second time and wash off the meat a second time.

Now the usual custom is for people to first shake off the salt well and then fill a vessel with water. The meat is then placed in the water and it is washed off well. Then the meat is held in the hand and water is put over it three times. This is the preferred method.

If one forgot to wash the meat off after salting it and placed it over the fire to cook it without having washed the meat, the flesh is forbidden as food. The pot is also forbidden and must be purged in the proper manner.

However, if the food has sixty times the volume of the salt and blood that was on the meat, it is "annulled in sixty" (batul be-shishim), and everything is permitted.

If the sauce ("metzk" in Turkish) or juice in the vessel has the same volume as the piece of meat that was placed in it without having the salt washed off, then we do not have to estimate whether or not there was sixty times the volume of salt and blood. It can be assumed that there certainly was sixty times as much. The piece of meat itself certainly contains thirty times the volume of its blood and salt. Together with the thirty times for the food in the pot, it can be assumed that there is certainly sixty times as much food as the blood and salt. Therefore, everything is permitted.

We have said that meat cooked without having its salt washed off is forbidden. This is true not only if it is cooked in a pot, but even if it is roasted. The meat is still forbidden.

This meat is only forbidden if the salt has not been washed off at all. However, if after taking the meat out of the salt, it was rinsed off once and not three times as we have discussed, and it is then cooked, since it is too late to do otherwise, it is not forbidden.


Various Laws

If salt has been used once for salting, it may not be used a second time. The salt itself becomes forbidden because of the blood it has absorbed. It goes without saying that the salt may not be used as food for the very same reason.

A person cannot depend on his servants to salt the meat. If he does so, he must certainly be eating non-kosher food since they are not to be trusted. However, he may allow them to salt the meat if a Jew is overseeing them and watching how they salt it.

Suppose a gentile is a servant in a Jewish house. After the owner placed the meat on the fire to cook, he asked the gentile whether or not he washed the salt off the meat. If the servant said that he did, the law is as follows: If the gentile knows the Jewish custom that the meat must be washed off after being salted, it is permissible to rely on his word if he is in a place where Jews are going in and out or if there is a child present who understands what is happening. We then say that since he knows the Jewish custom, he is certainly telling the truth because he is concerned about those who come and go and whether they saw him wash it.

However, if all these conditions do not pertain, even if the gentile in the course of normal conversation (mesi'ach le-fi tum-o) appears to have actually washed it, he may not be trusted and the meat is forbidden.

If meat is frozen in the winter and it is as hard as wood, it may not be salted. One must wait until it thaws out and becomes as soft as it usually is.

If time is pressing such as on Friday afternoon or if there are guests and one wishes to cook it quickly, he can place the meat in warm water to thaw it rapidly. However, the water must not be so hot that the hand cannot stand it. Furthermore, it must be in a "second vessel" (k'li sheni). A "second vessel" exists when water is boiled in one vessel and then poured into a second. The meat may be placed in the second vessel as long as the water is not too hot to touch.

However, the meat may not be placed in a "first vessel" (k'li rishon) that is on the fire. A "first vessel" can cook; therefore there is concern that the meat might become cooked with its blood, and salting will no longer be a remedy.

It is also wrong if one places the meat in a vessel and then pours over it water from a first vessel. The law is that water poured out of a first vessel has the same status as water in a first vessel. Therefore, one must do as we have said.

If, when the meat was salted, it was not too cold, but it froze during the hour that the salt was on it and while still frozen it was removed from the salt, it is best to salt it again after it thaws. If, while it was still in the salt, it thawed and after it thawed it remained for the proper salting time, one does not have to salt it a second time; this salting is sufficient.


Unsalted Meat

If meat was cooked without being salted, it is forbidden. If all the food in the pot, that is, meat, juice and other food, contained sixty times the volume of the piece that was not salted, then it is all permitted since there is sixty times as much.

If meat stood three days without being salted--that is, seventy-two hours--the blood in it becomes dry and the salt no longer has the power to remove it.

In such a case, even if the meat is placed in lukewarm water, it does not help. It is forbidden to cook this food. It may not be eaten unless it is roasted. It should not be cooked after it is roasted, but if this has already been done, it is permitted.

Meat should not be kept three days with the intention of roasting it because one might forget and cook it.

When we said that meat that has stood three days cannot be salted, this is only true if it was not soaked in water during those three days. If it was soaked in water during those three days, it can be kept for another three days, less one half-hour, and it can be cooked.

If meat was left three days without salting and was then salted and remained in the salt for the necessary time and was then washed and roasted, the meat may then be cooked.

There are some who say that it is even initially permitted to salt it, allow it to remain in the salt for the necessary time and then wash it, roast it and cook it.

If it is right before the Sabbath or a festival and one has no meat other than this meat which stood three days without salting, one may cook it after roasting it, in honor of the Sabbath. This is true even if it was not in the salt for the necessary salting time before being roasted.

Let us consider another case. Meat stood three days without being salted but someone did not realize it. This person then roasted it and placed it in a pot to cook. However, after the water was boiling and was too hot for the hand to tolerate, he remembered that the meat had stood three days without being salted and cooking it was forbidden. He removed it from the fire. That meat is forbidden as food. Also the pot in which it was cooked is forbidden and it must be properly purged.

If meat was salted and it is not known whether it was salted within the three days, or if the three days had already elapsed since it was slaughtered, it is permitted to cook that meat. This is because there is a question.

If the third day comes out on the Shabbat, it is forbidden to soak the meat on the Shabbat so that it not become forbidden. It is forbidden even to have a gentile soak it. There is a question, however, as to whether it is permissible to soak meat on a festival so that it can be cooked after the festival is over.

Rabbi Moshe Benveneste was asked this question by the butchers. They had meat left over from before Pesach and they wanted to keep it so that they would be able to sell it on the intermediate days (chol ha-moed). That year the first day of Pesach came out on a Thursday. If they did not soak the meat on the festival, three days would pass without its being salted from the time it was slaughtered: Thursday, Friday and the Shabbat, and then it would be impossible to cook the meat. It would also not be good for roasting since the remaining meat was cooking meat and not roasting meat.

It was also impossible to place it in water right before the Pesach and let it remain in water the first night until morning. It is true that then it would not stand three days without salt until Sunday. However, if it was left to remain soaking so long, the meat would spoil. They therefore asked the rabbi if it was permitted to soak the meat on the holiday.

The rabbi permitted it on the condition that the butchers eat an olive-sized piece of the meat on the holiday itself. Also, they had to draw the water before the holiday and not make the effort of drawing it on the holiday itself.

Nevertheless, in a case like this, if one forgets to draw the water before the festival, he is permitted to draw it on the festival.

In such a case, the best time to soak the meat is on the second day of the festival.

If meat has not been salted and still has its blood, and one forgets and leaves it soaking for twenty-four hours, the meat is considered to have been cooked. The law is that pickling is the same as cooking. This also means that something soaked for twenty-four hours has the same status as something cooked.

It is therefore forbidden to eat this meat even if it is roasted. Since it was not salted, it is as if it was cooked with its blood. If the water in which it soaked, however, had sixty times the volume of the meat, it is permissible to eat the meat if it is properly salted afterward.

If meat is soaked and then it freezes and becomes one block with the water, and one forgets it and leaves it frozen like that for twenty-four hours, the meat does not become forbidden with the law that "pickling is like cooking." Ice does not have the same legal status as water. Something that is placed in ice for twenty-four hours is not considered cooked. Therefore, one can remove the meat and wait until it thaws out and then salt it and eat it cooked.

However, if the meat remains frozen for three full days, it is considered as if it had remained three days without salt. In such a case, the meat may not be eaten unless it is roasted over an open flame.

As we have said, "preserving is like cooking." Therefore, meat that has remained soaking twenty-four hours in water may not even be eaten roasted. This is true only of ordinary meat. However, if a liver is inadvertently left soaking in water for twenty-four hours, even though the water does not have sixty times the volume of the liver, the liver does not become forbidden and one can roast it over an open flame and eat it.

This is only true if one has done this inadvertently, allowing it to soak for twenty-four hours. Initially it is forbidden to leave it in water for such a long time on purpose.

If liver stands three full days without being soaked, it has the same status as meat and it is forbidden to cook it even after it has been roasted. It must be eaten roasted over an open flame.

After the meat is salted properly and washed off, we are permitted to place it in a pot to cook it. This is true even if the water is not boiling. However, it is better to wait until the water boils and then to place the meat in it. This is because one of the authorities maintains that meat should only be placed in water that is already boiling.

If one wants to preserve meat with salt making it into a type of delicatessen ("pastodma" in Turkish) so that it will keep a long time and not spoil, it should first be salted in a perforated vessel and allowed to remain in the salt for an hour. Then it should be washed off very well. After this, one can salt it in any vessel he wishes; it does not have to be a perforated vessel. Once it has been salted, all its blood has been removed.

If there is no salt available, the remedy is to roast the meat until it is half roasted. At this point, all the blood has run out of it, and one may cook it.

If meat has been salted and allowed to remain in the salt for many hours, the law is as follows:

Until twelve hours there is nothing wrong if it remained longer than the necessary hour in the salt. There is no concern that after the hour the blood ran out and then was reabsorbed by the meat.

It is true that in the first hour all the blood runs out of the meat.

However, for twelve hours juice still flows out of the meat. As long as the meat is discharging this juice, it does not absorb. Therefore, after twelve hours one should not leave the salt on the meat. The meat has then discharged all its blood and other juices. It can then start absorbing the blood in the salt and it becomes forbidden.

Some authorities maintain that the meat can be allowed to remain in the salt even for several days and we are not concerned that the meat will absorb the blood.

Since there is a dispute regarding this, it is well not to let the salt remain on the meat more than twelve hours. If one forgot and left the salt on the meat more than twelve hours, he is permitted to rely on the opinion that allows this and the meat may be eaten.

Sometimes meat is salted late Friday afternoon so that it will last until Sunday. If one forgot to wash off the salt, the law is that it is forbidden to wash off the salt on the Sabbath even through a gentile. Therefore, the salt shall be allowed to remain on the meat until Saturday night and then it should be washed off. The meat may then be eaten.

According to what we said earlier, that it takes twelve hours for all the blood and juice in the meat to be discharged, we are still permitted to salt many pieces of meat together, one on top of the other. We are not concerned that the blood from the meat on the bottom will be discharged before that of the meat on top and that it will therefore absorb blood from the meat on top. This is because the blood itself runs out in one hour, as mentioned earlier, but it takes twelve hours for all the rest of the juice to be discharged. Since the meat is still discharging the juice, it does not absorb the blood. Therefore, meat can be piled up while it is being salted.

This is only true if it involves meat together with meat. Thus, calf meat may be salted together with beef or goat meat. It is also permitted to salt beef and chicken together.

However, it is forbidden to salt any meat or chicken together with fish because fish discharges its blood and juices much faster than meat does. Therefore, there is concern that the fish will absorb the meat's blood.

If meat and fish are salted together, the fish may not be eaten until the top layer is removed. The meat, however, is permitted.

If the fish has not been scaled, it takes as long to discharge its juices as does other meat.

When we said that the top layer of the fish must be removed, this is only true if both the meat and the fish have been salted together or if the meat has been salted and not the fish, but one was placed on top of the other or next to the other. However, if only the fish was salted and the meat next to it was without salt, the top layer of the fish need not be removed. Since the meat has not been salted, the fish does not absorb anything from it.

If kosher meat and non-kosher meat are salted and placed next to each other where they can touch, the law is that the non-kosher meat renders the top layer of the kosher meat forbidden. Therefore, this top layer must be removed before the meat can be eaten.

True, we said earlier that it is permitted to salt two pieces together and we are not concerned with absorption since the meat is still discharging blood and juice, but this is true only with regard to blood.

The taste of the meat can be absorbed even though the meat is discharging juices since taste is absorbed more readily. This is true if both of them have been salted together, or if they were not salted together, but only the non-kosher meat was salted and it came in contact with the kosher meat. If only the kosher meat was salted, and it was placed next to the non-kosher meat which was not salted, and the two touched, one does not have to remove the top layer from the kosher meat. In such a case it is sufficient to rinse it off. It does not make any difference if the kosher meat was on top or on the bottom.

We have said that it is sufficient in such a situation merely to cut away the top layer of meat. This, however, is only true if both pieces of meat were lean and therefore do not absorb. However, if one of the pieces of meat was fatty, even if it was the kosher piece of meat that was fatty and the non-kosher lean, the fat causes the forbidden substance to be absorbed by the kosher meat. In such a case it makes no difference whether the non-kosher was on top or on the bottom. The kosher meat still becomes forbidden.


The Head

Earlier we said that even if a piece of meat is fat and thick it does not have to be cut in half to be salted; it is sufficient if it is salted on all sides. However, this is not true of the head. If the head is closed, it does not help to salt it on all sides. This is because the brain is enclosed in the skull like a shell, and there is also a membrane covering the brain so that the blood of the brain cannot run out. It is very much like meat salted in a non-perforated vessel. Therefore, if it is salted in such a manner, the brain is forbidden.

True, the law is that if a bone has marrow in it, it does not have to be split open to be salted; the blood runs out even if the bone is closed around it on all sides. One may therefore inquire as to why the head must be opened up.

The two are not the same. Blood in the bones is like loose blood. Therefore, when it is salted on the outside, the salt draws out the blood. However, the blood in the brain's membrane is enclosed in blood vessels. It is not drawn out when the outside of the head is salted.

Therefore, the head must be split in half and salted on the inside so that the blood is discharged. Then it is salted on the outside. The salt may be placed on the hair; this does not prevent the blood from being discharged.

If one wishes to leave the head closed, he must do the following: He must make a hole through the skull opposite the brain, being careful also to perforate the brain's membrane. He can then salt it. However, one must be careful that the hole be on the bottom so that the blood can run out of it.

If one perforated the skull but not the membrane that surrounds the brain, it is of no avail even though the hole is placed downward. In such a case, one must perforate the membrane and then salt the head again.

If one cooked the head without perforating the brain's membrane, it is permissible to eat the brain. It can be safely assumed that the brain contains sixty times the volume of the blood in the membrane and it is "annulled in sixty."

If one salted the head while it was whole, perforating neither the skull nor the membrane, then the bone and the brain are forbidden. The rest of the meat on the head, however, is permitted.

If one salted the head and cooked it without perforating the skull and membrane, everything in the pot is forbidden if it does not have sixty times the volume of the brain and the bone of the skull. However, if all the other food in the pot has sixty times this volume, it is permitted.

If one does not want to cook the head but wishes to roast it over an open fire without perforating the skull, it must be roasted in such a manner that it hangs in the oven. The place where the animal's throat was slit, that is, the cut on the neck, must be downward so that the blood can run from there while it is being roasted.

However, if one wishes to perforate the skull, he can place it in the oven with the brain downward, since the blood can run out of the hole.

Even if one has only perforated the skull and not the membrane, it is sufficient. The fire has the power to draw the blood out of that membrane.

If the skull was not perforated and it was not roasted in such a way that the gullet pointed down, but was pointed upward or to the side, the law is that the brain and the skull are forbidden. The rest of the meat, however, is permitted.

If the head was placed in the oven so that the nostrils were pointed downward, then if one placed a peg or nail in the nostrils to keep them open, it is permitted because the blood can run out of them.

All these laws that we have discussed apply both to the head of a mammal and the head of a bird. The skull and membrane must be perforated both for salting and cooking.

Hooves

If the feet of an animal are salted without the hoof being cut somewhat, the blood is not discharged. Therefore, before salting the feet, the hoof should be removed. Alternatively, the tip of the hoof can be cut off, and when it is salted the hole should be facing downward so that the blood can run out.

The hooves should be salted on all sides, with no area left without salt. There are some butchers who only salt the place where the hoof has been cut and directly above it, but this is not correct.

If one has salted hooves without cutting off the tips, he must cut the hooves off with an adjoining piece of meat and discard them. The rest of the foot is then permitted.

Even if one has poured boiling water on the feet, as it is customary to do after salting them, this does not make the entire foot forbidden, but only what is inside the large hoof. Therefore, one must do as we have said. After pouring the boiling water on them, he should cut off the hooves with the adjoining flesh and the rest is permitted to be eaten.

Singeing

It is a custom to singe fowl in order to remove the feathers. It is also a practice to singe the feet and head of an animal to remove the hair. When doing this, one must be careful that the fire not be too hot. If the fire is too hot, it will congeal the blood and the blood will not be removable by salting. Therefore, one should singe with a weak fire made by burning paper.

The custom today is to use a fire of paper and straw or bran, which is a weak fire.

One must also move the bird back and forth; if the fire is not in one place, the blood will not become congealed.

A chicken may not be defeathered with boiling water before it is salted. This is true even if it is defeathered in a "second vessel." The hot water will congeal the blood and it will not be removed by salting. If one wishes to defeather a bird in hot water, it must be done after the chicken has been salted.

The Heart

It is true that we said that salt removes blood that is in the meat. This, however, is only true if the blood is not in one place but is evenly distributed throughout the meat. If there is a pool of blood in a single place, salt does not remove it.

The heart has two types of blood. One type is the blood in the heart tissue, which is removed by salt. There is also blood in the heart's cavity, which comes from the animal's circulatory system. When the animal is slaughtered, this blood remains there. It cannot be removed by salting since it comes from elsewhere.

In order to remove this blood, the heart must be opened before it is salted and all the inner blood must be removed. Then it may be salted and cooked however one wants it. One can cook it separately or together with other meat.

If one forgets and salts the heart without first opening it, he may open it up after the final rinsing and then cook it. Similarly, if one forgets to open the heart before broiling, and broiled it whole, he may open it after broiling and he may eat it. However, if one forgot and salted it and cooked it without opening it, then it is forbidden. If it is cooked with other food, everything in the pot is forbidden unless there is sixty times as much other food as the volume of the heart. If the volume of the food is sixty times as much as that of the heart, then it is all permitted.

Some authorities maintain that even if the other food is sixty times the volume of the heart, the heart is still forbidden. Of course, in such a case, the other food in the pot is permitted.

If a fowl is cooked whole with the heart left inside unopened, the bird is permitted. There is no bird whose total body volume is less than sixty times that of its heart.

This is true even if the entire bird was not cooked, but the head and feet were removed, as is the practice today. It is still permitted; the remainder still has sixty times the volume of the heart, even without the head and the feet.

However, if only a piece of the bird with the closed heart was cooked, and this piece does not have sixty times the volume of the heart, it is all forbidden.

The Talmud says that one who eats an animal's heart forgets his learning. Therefore, many people will not eat the heart. Some say that the same is true of the heart of a bird.

People who have the custom of eating the heart, cut a small piece from its bottom. They say that the heart is like the holy sign of circumcision. Just as there is a foreskin on the male organ, so there is a foreskin (orlah)on the heart. This small part is where all the forces of evil are attached. Therefore, it is customary to cut off this piece so as to remove all the evil powers.

This is alluded to in the verse, "You shall circumcise the foreskin of your heart." (Devarim 10:16) This indicates that the heart also has a foreskin.

The Lungs

Before salting a lung, it is customary to open up the bronchial tube and pulmonary artery. This is a good custom. However, if it was salted and cooked without opening this vessel, it is permitted because it is too late to do anything about it.

The Liver

The liver contains much blood and cannot be rectified by salting. In this respect, it is different than other meat.

It must be cut open in a crisscross pattern and then carefully washed off. Then it must be roasted over an open fire. It is not sufficient to singe it with fire and then roast it over an open fire. It has to be cut open in a crisscross pattern, washed off, and then roasted over an open fire.

If one wraps it in paper and roasts it with the paper, it is not sufficient.

The liver must be roasted long enough so that it is fit to be eaten. This means that it must be at least half done.

After it is properly roasted, it may be cooked in a pot. After roasting, one should wash it off before it is placed over the fire to be cooked because of the blood clinging to its surface.

However, if one forgot and put it on to cook without washing it after it was roasted, it is permitted.

Even if one does not wish to cook the liver but wants to eat it roasted, he must first cut it open. One must cut it in a crisscross pattern to open the large blood vessels inside it.

If the liver is whole and was not cut open before it was roasted, one must be careful to cut it open after it is roasted and to wash it off well.

It is forbidden to roast liver and other meat on the same spit. This is true, however, only if one roasts it in an oven or stove that has the opening on the side so that the spit must be placed on a slant. We are concerned that the blood of the liver will run down and become absorbed in the meat. However, in a wide stove with the opening on top, the spit is level and one can roast meat and liver together. The only condition is that the meat be on top and the liver on the bottom and not the opposite.

The same is true of salting. It is forbidden to salt the liver when it is on top of the other meat. It may, however, be placed beneath other meat.

Today, the custom is not first to salt the liver at all; rather, when it is on the spit being roasted, it is salted slightly. If it happens that the liver was salted on top of meat, it does not become forbidden; both the meat and the liver may be eaten. If a bird is roasted together with its liver, it is all permissible.

However, if a bird is cooked with its liver, it is all forbidden if the entire bird does not have sixty times the volume of the liver. If it does have sixty times the volume, it is all permitted.

Even if the liver of a bird is divided into two parts, each part should be opened in a crisscross pattern before it is roasted.

Other Inner Organs

It is true that the spleen ("milsa" in Ladino) appears to be a clot of blood. However, it does not have the same status as the liver; rather, it is fatty tissue which resembles blood. It has the same status as other meat and can be salted. It may also be salted together with other meat.

The same is true of the kidneys.

The same is true of the spine ("lunbo" in Ladino). It also has the same status as other meat. It may be salted and cooked together with meat.

Intestines

The digestive organs and intestines ("tabachiah" in Turkish) have the blood attached to the fat on the outside. Therefore, they must be salted on the outside where the fat is attached. It does not help to salt them on the inside where the food is digested since there is no blood there.

If the intestines are salted on the inside and not on the outside, it is considered as if they were not salted at all. One must rinse them off and then salt them on the outside.

If one did not salt them on the outside and cooked them after they were merely salted on the inside, some say that it is all forbidden. It is assumed that fat was certainly attached to them. However, if the intestines were cooked with other meat, and this would involve a great loss, or if it was a mandated feast (seudah shel mitzvah) and there is nothing else to eat, one may rely on the opinion that says it is permitted since it has already been done. According to this opinion, even if it was only salted on the inside, and there was not sixty times as much food as the volume of the intestines, it is permitted.

With regard to what we have said about the intestines, the rabbi in charge of kashrut must be very careful. One must be very careful when sausages ("sakachos" in Ladino) are prepared. The intestines are turned inside out to remove all the digested food. Therefore, great care must be made to invert them so that the outside is properly salted.

Eggs in a Chicken

Eggs found in a chicken that has been slaughtered must be salted just like any other meat. This is true if they only have a yolk or if they have a yolk and a white; whether they only have a membrane or whether they have a hard shell. In all cases, they must be salted just like any other meat.

However, it is forbidden to salt them together with meat. They must be salted alone.

If one inadvertently salted them together with meat, the meat is permitted and the eggs are forbidden.

If one cooks an egg that was salted together with meat, the entire dish is forbidden unless it contains sixty times the volume of the egg.

Roast Meat

Now we will discuss the laws involving meat if one wants to eat it roasted and not cooked. If meat will be roasted, it does not have to be salted to remove the blood; the fire removes the blood.

However, before the meat is roasted, all the blood on its surface should be washed off very well. Fire cannot remove the blood attached to the surface. Quite the contrary, it dries up surface blood. Therefore, the meat should be washed carefully, and only then may it be roasted.

If one forgot to wash off the meat before roasting it, it is permitted since there is no alternative.

However, if a person is religious and careful regarding the commandments, he should refrain from eating such meat since there are many authorities who maintain that it is forbidden.

When we say that the fire draws out the blood, this is only true of the blood in the meat that is being roasted. However, if blood drips on it from elsewhere when the meat is hot and the blood is absorbed because of the heat, the fire cannot draw it out. Therefore, one must cut off the surface of the meat to a thickness of a finger in the place where the blood has dripped. The rest is then permitted.

If one wishes to salt meat and then roast it, he need not wash off the meat after salting it, but can roast it together with the salt.

However, he must roast it immediately after salting it. If he allows it to remain for a while with the salt, the salt that absorbs the blood renders the meat forbidden.

This is true even if the meat is then washed off before roasting it.

It is therefore best to wash the meat off before roasting it to get rid of this salt. If one forgets to wash it off before roasting it, he may wash it off after it is roasted and it is permitted.

Some authorities maintain that it is forbidden to cut meat while it is being roasted over the fire if the meat is not salted, as long as the meat is not roasted completely. This is because blood becomes absorbed in the knife.

Some authorities also say that the spit is forbidden because it absorbs the blood of the meat. Therefore, it is forbidden to leave the meat on the spit once it is taken off the fire. There is concern that the meat will reabsorb blood from the spit.

There are some authorities who maintain that it is permitted in the above cases, and this is the custom today. However, it is best for a person to be careful regarding this initially whenever possible since there are opinions that say it is forbidden.

If meat is roasted to a degree that most people can eat it but before the roasting is completed, and it is cut over bread, the bread is permitted even though it has become red from the meat's juice. This is true as long as it is at least halfway done. Once it is roasted this much, the liquid coming out is not blood but merely juice or gravy.

If meat is roasted without being salted, it is forbidden to place any vessel under the meat while it is still being roasted over the fire to catch the fat. Since the meat was not salted, the fat is mixed with blood and is forbidden.

Regarding birds and kids which are roasted whole and filled with raw meat, almonds, and other stuffing ("releindados" in Ladino), one must be careful that before filling them he salts each individual piece. This is true of fowl or kid meat and of any meat that is placed inside.

The meat cannot be salted after it is stuffed.

We wrote earlier that roast meat need not be salted. However, this is only true when each part is roasted separately. If one piece of meat is roasted inside another piece, it must be salted and allowed to remain with the salt an hour, and then washed off just as if one wanted to cook it in a pot. Then it may be salted and roasted.

If it is too late and it was roasted without being salted properly, whether both the chicken and its stuffing were not salted or whether only one of them was not salted, it is all permitted. This is true if the chicken was salted, but not the meat stuffing, or vice versa.

This is because the fire causes the blood of the meat inside and the chicken on the outside to discharge; therefore it is permitted if it is too late to do anything about it.

This is only true in the case of roasting. However, if the food is to be cooked in a pot, each item must be salted separately, and then they must be washed off as is normally done after salting. If one salts such a dish after it is filled, or even if he salts the meat inside before the chicken is filled, and then salts the outside of the chicken only and cooks it, we are forbidden to eat it.

When we said that if the chicken is roasted without being salted it is permitted if it is too late, this is only true if the filling is meat or anything like it. However, if it is filled with eggs alone or a mixture of meat and eggs, and it was cooked without each one being salted separately, it is all forbidden. The egg congeals and holds everything in; therefore the blood of neither the chicken nor the filling can run out.

Similarly, it is not proper to roast meat that has been salted together with meat that has not been salted, even if they were washed first. The meat that has been salted does not have anything to discharge; therefore there is concern that it will absorb blood from the meat that has not been salted.

If the meat has not been salted, it is forbidden to place onions or mushrooms ("merinchina" in Ladino) between the pieces of meat and roast them. There is concern that the onion or mushroom will absorb the blood of the meat being roasted.

Although we said that it is not proper to do so, if it has already been done and it is too late, it does not render the food forbidden.

7:28Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying:
29Daber el-benei Yisrael lemor hamakriv et-zevach shelamav laHASHEM yavi et-karbano laHASHEM mizevach shelamav
Speak to the Children of Yisrael, saying: Whoever shall bring the sacrifice of his peace-offering to HASHEM, he shall bring his offering to HASHEM from his peace-offering.
Now, after the Torah spells everything out for us the prohibitions against chelev-fat and blood, it returns to the discussion of the shelamim offering.  We explained earlier why the laws of fat and blood interrupt the laws of the peace offering.  Now the Torah returns to its original topic.

The Torah says, "One who brings his peace offering to G-d must bring his sacrifice to G-d from his peace offering."  This indicates that a person bringing the sacrifice must, with his own hands, bring the designated portions (emurim) to the kohen so that they can be burned on the Altar.  This scarifice is not like the others, where the person bringing it simply gives a live animal to the kohen, whereupon the kohen slaughters it and burns the innards and legs on the Altar.

Other sacrifices, such as the burnt offering, the sin offering and the guilt offering, are only brought for a sin.  Since they are brought as atonement, it would not be proper for the person offering the sacrifice to bring it himself.  It would appear to be arrogance.  When a slave does wrong and rebels against his master, and he wishes to bring a gift of appeasement, he does not bring it himself.  He sends it by messenger; only then does he himself come to his master.

The shelamim, however, is brought when one has peace and joy, not for sin.  Therefore, the Torah says, "Make sure that you yourself bring the fats and give them into the hand of the kohen.  You have no sin of which to be ashamed." (Kli Yekar)


7:30 Yadav tevi'eina et ishei HASHEM et-hachelev al-hechazeh yevi'enu et hechazeh lehanif oto tenufah lifnei HASHEM
With his own hands he must bring the choice parts presented as a fire offering to HASHEM on top of the [animal's] chest.  He shall wave the chest in the prescribed motions as a wave offering before HASHEM. 
When a person bringing the sacrifice presents the designated altar portions  giving them to the kohen to be burned, he must also bring the chest and the right leg.  These are waved as a wave offering.

The wave offering (tenufah) is done in the following manner:

The kohen places the fats in the hands of the person bringing the sacrifice.  Upon the fats he places the chest and the leg.  Upon these he places the other designated portions, specifically the two kidneys.

If the sacrifice is a thanksgiving offering, he then places the four loaves on top of everything.

Then the kohen puts his hands under the hands of the person bringing the sacrifice and together they make the tenufah.  This is done by moving their hands with these objects in all four directions and up and down.

After the tenufah is completed, the kohen burns the fats, the diaphragm, and the two kidneys on the Altar.  After they are burned, the chest and leg are given to the kohen, who may eat them. (Yad, Maaseh HaKorbanot 9)

G-d commanded us to perform the tenufah ceremony, waving the chest, leg and fats to teach that G-d oversees every detail from one end of the world to the other, noting what every person does.

The Hebrew word for chest is chazeh, which also has the connotation of seeing.  We thus find, "His eyes shall see (ye-chezu) , his eyelids shall discern the children of man" (Tehillim 11:4).  This teaches that G-d's eyes and eyelids know people's deeds and nothing is hidden from them.  That is why the chest (chazeh) is waved in all four directions: east, west, north and south.

The fat, inner organs, and the kidneys also teach that G-d looks into the innermost recesses and hearts of all people.

The leg is waved up and down.  This teaches that G-d has the power to raise and to lower. (Abarbanel; Ralbag)


7:31Vehiktir hakohen et-hachelev hamizbecha vehayah hechazeh leAharon ulevanav
The Kohen shall then burn the choice parts on the Altar.  The chest [on the other hand], shall belong to Aharon and his descendants.
32 Ve'et shok hayamin titnu terumah lakohen mizivchei shalmeichem
The right hind leg of your peace offering shall [also] be given as an elevated gift to the kohen.
33Hamakriv et-dam hashelamim ve'et-hachelev mibnei Aharon lo tihyeh shok hayamin lemanah
Any descendant of Aharon [fit to] offer the blood and fat of the peace offering shall have the right leg as a portion.
34Ki et-chazeh hatenufah ve'et shok hateruma lakachti me'et benei-Yisrael mizivchei shameihem va'eten otam leAharon hakhen ulevanav lechak-olam me'et benei Yisrael
This is because I have taken the chest as a wave offering and the hind leg as an elevated gift from the Benei Yisrael, from their peace sacrifices, and I have given [these parts] to Aharon the kohen and his descendants.  It is a law for all times [that this be taken] from the Benei Yisrael.
The Torah says, "The tenufah chest and the terumah hind leg, I have taken from the Benei Yisrael, from their peace sacrifices, and I have given them to Aharon the kohen..."  This is to refute any claim that the kohen takes the chest and leg from the owner's portion without permission.  G-d indicates that these parts do not belong to the owner, but to G-d who grants them to the kohen.  Therefore, the kohanim are eating from the table of the Divine.  It is an everlasting law that when anyone brings a shelamim sacrifice, the kohen takes the chest and the leg. (Abarbanel)


7:35Zot mishchat Aharon umishchat banav me'ishei HASHEM beyom hikriv otam lechahen laHASHEM
This is the [portion] of HASHEM's fire offerings [that was given when] Aharon and his sons were anointed, on the day that He brought them forth to be kohanim to HASHEM.
36 asher tzivah HASHEM latet lahem beyom mashcho otam me'et benei Yisrael chukat olam ledorotam
On the day that He anointed them, HASHEM commanded that this be given to them by the Benei Yisrael.  It is an eternal law for all generations.
37Zot haTorah la'olah laminchah velachatat vela'asham velamilu'im ulezevach hashelamim
This then is the law of the burnt offering, the meal offering, the sin offering, the inauguration offering, and the peace offering,
38asher tzivah HASHEM et-Moshe behar Sinai beyom tzavoto et-benei Yisrael lehakriv et-karbeneihem laHASHEM bemidbar Sinai
which HASHEM gave Moshe on Mount Sinai.  [It was given] on the day that He commanded the Benei Yisrael to offer their sacrifices to HaShem in the Sinai Desert.
The Torah literally says, "This is the Torah for the olah, the minchah..." This teaches that when G-d recited to Moshe the chapters dealing with the sacrifices as atonement for sin, Moshe said to G-d, "This is fine when the Temple will be standing but when the Temple is not standing, what remedy will there be for a person who sins?"

G-d said, "When the Temple is not standing, the Benei Yisrael will have a very precious remedy that costs no money.  This is Torah study.  If a person studies Torah, especially regarding the sacrifices  I will accept it as if they had brought all the sacrifices, and I will grant them atonement for their sins." (Zohar, VaYera; Yalkut Reuveni)

This is alluded to when the Torah ends the section by saying, "This is the Torah for the olah, the minchah, the chatat, the asham, the inauguration offering and the shelamim sacrifice."  This teaches that if a person studies the Torah diligently, it is counted as if he had offered all the sacrifices.


8:1Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying:
2Kach et-Aharon ve'et-banav ito ve'et habegadim ve'et shemen hamishchah ve'et par hachatat ve'et shenei ha'eilim ve'et sal hamatzot
Take Aharon, along with his sons, the garments, the anointing oil, the bull for the sin-offering, the two rams and a basket of unleavened bread.
 This section deals with G-d's commandment to Moshe to initiate Aharon and his sons with their vestments and to inaugurate them to their service.  G-d commanded all this to Moshe seven days before the Mishkan was erected (Parashat Pekudei).  This chapter should have been included there; why is it placed here instead?

The Torah is teaching us the importance of the priestly vestments.  It places the discussion of the priestly vestments in juxtaposition with the sacrifices, to teach that just as the sacrifices are an atonement, so are the priestly vestments an atonement. (Rashi; VaYikra Rabbah)

Each of the vestments atones for a different sin (Parashat Tetzaveh).

G-d said to Moshe, "Take Aharon." G-d told Moshe to draw Aharon with words so that he would rejoice that he was chosen to be the Kohen Gadol.  Since this was a position of status and leadership, Aharon was certainly not very calm about it. A truly spiritual person seeks to avoid position or leadership.  Therefore, Moshe was to "take him with words" and convince him to agree to it.

At the same time, Moshe was to take Aharon's sons, the priestly vestments, the anointing oil, the sin offering bull, the two rams, and the basket of matzahs.  All of these items were discussed in Parashat Tetzaveh. (Tanchuma; Yalkut Shemoni)


8:3Ve'et kol-ha'edah hakehel el-petach ohel mo'ed
Assemble the entire congregation at the entrance of the Tent of Meeting."
This was so that all Yisrael could see what preparation was necessary to inaugurate Aharon and his sons as kohanim.  They would then give great honor and status to the kohanim. (Sifra; Yalkut Shemoni)

Also, they would see that Aharon could not enter the kehunah (priesthood) without G-d commanding it.  Moshe had to convince him to agree.  Therefore, they would not be able to say that Aharon grabbed this position for himself, as indeed Korach and his band did. (Sifetei Kohen)

When G-d told Moshe to gather the people before the Tent of Meeting's entrance, Moshe said to G-d, "Master of the Universe, the whole area in front of the entrance is only fifty cubits (seventy-five feet) by fifty cubits."  The Torah had said earlier, "The length of the courtyard shall be one hundred cubits and its width shall be fifty by fifty" (Shemot 27:18).

Moshe said, "How can such a small area hold all Yisrael?  There are 600,000 adult men and at least that many women and children."

"Do not wonder about this," replied G-d.  "I can take the firmament, which is like the membrane of an eye, and spread it out from one end of the earth to the other.  I will tell My prophet, 'He spreads out the heaven like a curtain and spreads it out as a tent to live in' (Yeshayahu 40:22).  Also, millions of angels came to Mount Sinai, yet they all stood on the mountain   (This was a great miracle; G-d commanded that the mountain stretch out.)  Here too, through My Word, the place will stretch to hold them all."

With G-d's help, this will also happen at the resurrection.  Everyone, from Adam until the end of time, will come back to life, and they will all stand in Yerushalayim; yet Yerushalayim's area will increase at G-d's command, as it is written, "Expand the place of your tent and the curtain of your Mishkan.  Spread out; do not stop..." (Yeshayahu 54:2). (VaYikra Rabbah; Bachya)


8:4Vayaas Moshe ka'asher tzivah HASHEM oto vatikahel ha'edah el-petach ohel mo'ed
Moshe did that which HASHEM commanded him and the congregation was assembled at the entrance of the Tent of Meeting.
 This indicates that all the Benei Yisrael filed into the courtyard and miraculously it was able to hold them.  Moshe did not have to do anything to squeeze them in.

8:5Vayomer Moshe el-ha'edah zeh hadavar asher-tzivah HASHEM la'asot
Moshe said to the congregation, "This is the edict that HASHEM commanded to do."
"I am not doing what you see of my own accord.  It is what G-d has commanded." (Rashi)

8:6Vayakrev Moshe et-Aharon ve'et-banav vayirchatz otam bamayim
Moshe brought Aharon and his sons near and bathed them in water.
7Vayiten alav et-hakutonet vayachgor oto baavnet vayalbesh oto et-hame'il vayiten alav et-ha'efod vayachgor oto becheshev ha'efod vayepod lo bo
He placed the Tunic on him, girded him with the sash, dressed him in the Robe, placed the Efod on him girded him with the Efod-sash and tightened it for him.
8Vayasem alav et-hachoshen vayiten el-hachoshen et-ha'urim ve'et-hatumim
He put the Breastplate on him and he placed in the Breastplate the Urim and the Tumim.
9Vayasem et-hamitznefet al-rosho vayasem al-hamitznefet el-mul panav et tzitz hazahav nezer hakodesh ka'asher tzivah HASHEM et-Moshe
He placed the turban on his head and he placed, on the front of the turban, the Golden Plate, the Crown of Holiness, just as HASHEM commanded Moshe.
10Vayikach Moshe et-shemen hamishchah vayimshach et-h.mishkan ve'et-kol-asher-bo vayekadesh otam
Moshe took the anointing-oil and anointed the Mishkan and everything inside it and sanctified them.
11Vayaz mimenu al-hamizbeach sheva pe'amim vayimshach et-hamizbeach ve'et-kol-kelav ve'et-hakiyor ve'et-kano lekadsham
He sprinkled some of it on the Altar seven times; he anointed the Altar and all its utensils, the washing basin and its base, to sanctify them.
12Vayitzok mishemen hamishchah al rosh Aharon vayimshach oto lekadsho
He poured some of the anointing-oil on Aharon's head and anointed him, to sanctify him.
13Vayakrev Moshe et-benei Aharon vayalbishem kutonot vayachgor otam avnet vayachavosh lahem migbaot ka'asher tzivah HASHEM et-Moshe
Moshe brought near the sons of Aharon and dressed them in tunics, girded them with ashes, and tied high turbans for them [to wear], just as HASHEM commanded Moshe.
14Vayagesh et par hachatat vayismoch Aharon uvanav et-yedeihem al-rosh par hachatat
He brought near the sin-offering bullock and Aharon and his sons laid their hands on the head of the sin-offering bullock.
15Vayishchat vayikach Moshe et-hadam vayiten al-karnot hamizbe'ach saviv be'etzba'o vayechate et-hamizbe'ach ve'et-hadam yatzak el-yesod hamizbe'ach vayekadshehu lechaper alav
He slaughtered it; and Moshe took the blood and put it atop the corners of the Altar all around with his finger and he purified the Altar.  He poured the blood into the base of the Altar and sanctified it, to atone upon it.
The Torah says that, "He atoned for the Altar."  This indicates that he atoned for the Altar itself, for any sin of robbery or coercion.

There was concern that the leaders may have coerced unwilling people to bring gifts for the Mishkan.

It may also have happened that some Benei Yisrael did not want to give gifts for the Mishkan, but when they heard the announcement that gifts had to be brought they gave against their will.

It would then be considered as if the Mishkan were built of things that were given unjustly.  Moshe therefore had to sprinkle blood on the Altar to atone for any such misdeeds. (Targum Yonatan)

8:16Vayikach et-kol-hachelev asher al-hakerev ve'et yoteret hakaved ve'et-shetei hakelayot ve'et-chelbehen vayakter Moshe hamizbechah
He took all the fat on the innards, the lobe of the liver, the two kidneys and their fats and Moshe burned [them] on the Altar.
17Ve'et-hapar ve'et-oro ve'et-besaro ve'et-pirsho saraf ba'esh michutz lamachaneh ka'asher tzivah HASHEM et-Moshe
The bullock, its skin, its flesh and its waste [that are in its intestines], he burned in fire, beyond the encampment, just as HASHEM commanded Moshe.
18Vayakrev et eil ha'olah vayismechu Aharon uvanav et-yedeihem al-rosh ha'ayil
He brought the burnt-offering ram and Aharon and his sons laid their hands on the ram's head.
19 Vayishchat vayizrok Moshe et-hadam al-hamizbe'ach saviv
He slaughtered it; and Moshe sprinkled the blood all around the Altar.
20Ve'et-ha'ayil nitach lintachav vayakter Moshe et-harosh ve'et-hanetachim ve'et-hapader
He severed the ram's limbs; and Moshe burned the head and the severed limbs and the fat.
21 Ve'et-hakerev ve'et-hakera'ayim rachatz bamayim vayakter Moshe et-kol-ha'ayil hamizbechah olah hu lereiach-nichoach isheh hu laHASHEM ka'asher tzivah HASHEM et-Moshe
He washed the innards and feet in water; and Moshe burned the entire ram on the altar.  It is a burnt-offering; for a pleasing fragrance, a fire-offering to HASHEM, just as HASHEM commanded Moshe.
22Vayakrev et-ha'ayil hasheni eil hamiluim vayismechu Aharon uvanav et-yedeihem al-rosh ha'ayil
He brought the second ram, the ram for the installation-offering; and Aharon and his sons laid their hands on the ram's head.
23Vayishchat vayikach Moshe midamo vayiten al-tenuch ozen-Aharon hayemanit ve'al-bohen yado hayemanit ve'al-bohen raglo hayemanit
He slaughtered it; and Moshe took some of its blood and he put in on Aharon's right earlobe, on the thumb of his right hand and the big toe of his right foot.
24Vayakrev et-benei Aharon vayiten Moshe min-hadam al-tenuch aznam hayemanit ve'al-bohen yadam hayemanit ve'al-bohen raglam hayemanit vayizrok Moshe et-hadam al-hamizbe'ach saviv
He brought the sons of Aharon; and Moshe put some blood on their right earlobes and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet.  Moshe sprinkled the blood all around the Altar.
The Torah refers to the thumb as "בהן" (bohen), while Chazal refer to it as the "גודל" (gudal) because of its thickness (as implied by the word גדול - gadol - large).

Rabbeinu Bachya notes the specific names which Chazal have given to each finger of the hand. He cites Rashi's commentary on the Ketuvot 5b, which explains the reason for the name of each finger. Each reason is based upon the finger's specific function reflected in holy endeavor.

בֺּהֶן -bohen - thumb: to which the blood of the sacrifices were applied on certain occassions

אֶצְבַּע - etzba - forefinger: dipped in blood to sprinkle it.

אַמׇּה -amah - middle finger: used in measuring the cubit.

קְמִיצׇה - kemitzah - ring finger: used in taking the handful of meal-offerings (Vayikra 2:2)

זֶרֶת - zeret - little finger: used in measuring the span (Shemot 28:16).


It is amazing that when Chazal identified each finger, they named it in accordance with its holy function. Most people who use each finger for a different holy function are not Kohanim. Should not a name be given according ot its primary use, which is for mundane matters?

The Mesilot Chayim explains that the spiritual function of an object is evidently the determining factor in its name. The reason for this is simple... Everything is created for a single purpose, to serve Hashem. Man is here to serve the Almighty and to sanctify His Name with all of his organs and faculties. Consequently, the name of the fingers correspond with their spiritual potential. (Rabbi A. L. Scheinbaum)

25Vayikach et-hachelev ve'et-ha'alyah ve'et-kol-hachelev asher al-hakerev ve'et yoteret hakaved ve'et-shetei hakelayot ve'et-chelbehen ve'et shok hayamin
He took the fat and the fat tail, all the fat on the innards, the lobe of the liver, the two kidneys and their fats and the right thigh.
26Umisal hamatzot asher lifnei HASHEM lakach chalat matzah achat vechalat lechem shemen achat verakik echad vayasem al-hachalavim ve'al shok hayamin
From the basket of matzot which [was] before HASHEM he took one matzah loaf, one oil-bread and one wafer and he placed them on the fats and on the right thigh.
27Vayiten et-hakol al kapei Aharon ve'al kapei vanav vayanef otam tenufah lifnei HASHEM
He put them all on Aharon's palms and on the palms of his sons and he waved them as a wave-offering before HASHEM.
28Vayikach Moshe otam me'al kapeihem va'akter hamizbechah al-ha'ola miluim hem lerei'ach nicho'ach isheh hu laHASHEM
29Vayikach Moshe et-hechazeh vayenifehu tenufah lifnei HASHEM me'eil hamilu'im leMoshe hayah lemanah kaasher tzivah HASHEM et-Moshe
Moshe took the breast and waved it [as] a wave-offering before HASHEM.  From the ram for the installation-offering - that was the portion of Moshe - just as HASHEM commanded Moshe.
30Vayikach Moshe mishemen hamishchah uminhadam asher al-hamizbe'ach vayaz al-Aharon al-begadav ve'al-banav ve'al-bigdei vanav ito vayekadesh et-Aharon et-begadav ve'et-banav ve'et-bigdei vanav ito
Moshe took some anointing-oil and some blood that was on the Altar and sprinkled it on Aharon, on his garments, and on his sons and on his sons' garments with him.  He sanctified Aharon and his garments and his sons and his sons' garments with him.
31Vayomer Moshe el-Aharon ve'el-banav bashlu et-habasar petach ohel mo'ed vesham tochlu oto ve'et-halechem asher besal hamiluim ka'asher tziveiti lemor Aharon uvnav yochluhu
Moshe said to Aharon and to his sons, "Cook the flesh at the entrance of the Tent of Meeting and you shall eat it there [with] the bread that is in the installation basket just as I commanded, saying; Aharon and his sons shall eat them.
32Vehanotar babasar uvalachem baesh tisrofu
Whatever flesh and bread is left over, you shall burn them in fire.
The flesh was to be cooked at the Tent of Meeting entrance, like all other peace offerings.

However, one should not think that it could be eaten as the shelamim (peace offering) were eaten, that is, for two days and one night; rather, the installation sacrifice could only be eaten on that day and night.  Whatever was left over had to be burned in fire; it was considered leftovers (notar). (Korban Aharon)

8:33Umipetach ohel mo'ed lo tetzu shivat yamim ad yom melot yemei milueichem ki shivat yamim yemale et-yedchem
From the entrance of the Tent of Meeting you shall not go out for seven days until the time that your days of installation are complete, because for seven days your hands will be filled.
In this verse G-d commanded the kohanim that they not leave the Mishkan as long as they were involved in the service, except to attend to their bodily needs.

The Torah says, "You shall not leave for seven days." The Torah is not only speaking of the seven days of installation, saying that they were then forbidden to leave, but at other times it was permitted; rather, on each of the seven days they had to perform a special service, so they were forbidden to leave.  The same law applies on any other day when they are performing a service.

The Torah therefore says, "For seven days you shall be installed."  The reason that exactly seven days were designated was because during those seven days, each day had a special service.  They were therefore forbidden to be absent during this period. (Ramban)

8:34Ka'asher asa bayom hazeh tzivah HASHEM la'asot lechaper aleichem
Just as you have done on this day, HASHEM commanded him to do, to bring about atonement.
35Ufetach ohel mo'ed teshvu yomam valaila shivat yamim ushemartem et-mishmeret HASHEM velo tamutu ki-chen tzuveiti
At the entrance of the Tent of Meeting you shall sit day and night for seven days and keep charge of HASHEM and you will not die, because I have been thus commanded.
G-d said to Moshe, "Two of Aharon's sons are destined to die.  Therefore I am commanding you that they sit day and night for seven days at the Mishkan entrance.  They shall behave like mourners, who may not leave their house for seven days to stroll or do business, so as not to take their mind off their mourning.  Here, too, they may not leave their house, which is the Mishkan, for seven days.  Let them mourn even before they die." (Bereishit Rabbah, VaYechi; Yerushalmi, Moed Katan 3)

Moshe did not reveal this to Aharon and his sons explicitly.  He hinted to them, "At the Tent of Meeting entrance you must sit, day and night for seven days, and keep G-d's charge and not die, for this is what you were commanded."

They understood that they were to keep seven days of mournings as "G-d's charge."

This is called "G-d's watch" because G-d behaves like a watchman, as it were, keeping seven days of mourning before catastrophe strikes.

They thought that G-d's watch was the Mishkan's sacrifice which they had to perform.

It is true that seven days of mourning are normally kept after death, not before.  Therefore, one might wonder why G-d kept seven days of mourning before the great flood (Bereishit 7:10).

This is only true of human beings, who do not know the future.  Since G-d knows the future, He can observe mourning even beforehand. (Yeffeh Toar; Nezer HaKodesh, VaYechi)

G-d told Aharon and his sons to be in mourning ahead of time because Nadav and Avihu were desitned to die on one day, the eighth day of the installation.  This day, however, was like a festival to them, because it was the day they were installed as kohanim.  Therefore, it was necessary for the mourning to take place earlier. (Nezer HaKodesh, loc. cit.)

8:36 Vayaas Aharon uvanav et kol-hadevarim asher-tziva HASHEM beyad-Moshe
Aharon and his sons fulfilled all the edicts that HASHEM commanded through Moshe.
They did not stray to the right or the left.  This is understood, since they were great people. How could we even imagine that they would change anything that G-d had commanded?  This appears to be redundant.

However, Aharon was a prophet just like Moshe.  Therefore, he might have been troubled that he received the commandment regarding all these things through Moshe, and not directly from G-d.

The Torah therefore tells us that Aharon did everything joyously, even though G-d had commanded it through Moshe.  It was the same to him as if he had heard it directly from G-d; he was not upset at all. (Rashi; Sifra; Korban Aharon)

For seven days, Moshe carried out all the details of the Consecration Service as described in Parashat Tetzaveh. He himself dressed Aharon in the eight garments of the Kohen Gadol. Moshe also dressed and undressed the other Kohanim on each of the seven days so as to teach and train them. Moshe anointed the Kohanim with the shemen ha-mishchah (oil of anointment) and likewise anointed all of the Mishkan's holy vessels to consecrate them. 

He offered the Inauguration Sacrifices daily, a bullock and two rams. Alone, he slaughtered the animals, sprinkled their blod, and removed the ashes from the Mizbeach. 

On each of the seven days, Moshe dismantled the entire Mishkan at night, setting it up again in the morning. 

Moshe was a wonderful teacher, and Aharon and his sons great students. They eagerly accepted Mosh's words of instruction.

Hashem commanded that during the seven Inauguration Days, the Kohanim were not to leave their avodah for any reason.

Seven days passed, and now the eighth, climactic day was imminent. On it, the Kohanim were bidden to perform the service for the first time independently, causing the Shechinah to descend upon the Mishkan. The events of this eighth eventful day, fraught with both tragedy and joy, are described in the next Torah portion, Parashat Shemini.

---------------------------------

Sources: MeAm Lo'ez, Bachya, Rashi, Ramban, Zohar, Midrash

Tehillim 119:35

$
0
0
Tehillim 119:35
הַדְרִיכֵנִי בִּנְתִיב מִצְוֺתֶיךָ כִּי-בוֹ חָפָצְתִּי
hadricheni bintiv mitzvoteiha ki vo chafatzti
Guide me in the path of Your commandments; for that is my desire.

Because man has been given the freedom to choose the good, David Hamelech pleads, "Guide me in the path of Your commandments." I have chosen the good path, but I ask for Your help, "for that is my desire." Help me by removing the obstructions.

Here David Hamelech speaks about the commandments, while earlier he spoke about the Torah (119:34). According to Chazal, Torah study saves one from the yetzer hara (evil inclination), but observance of the mitzvot does not have the power to save one from the yetzer hara.

Accordingly, when speaking about Torah learning, David Hamelech said, "Grant me understanding, that I may keep Your Torah," and so will "observe it with all my heart" without further help. But here he speaks of the mitzvot, and thus asks for guidance and help. "Guide me in the path of Your commandments; for that is my desire." Since that is his desire, his desire will be fulfilled. For one who comes to be purified is helped.

- Me'am Lo'ez

Tehillim 119:36

$
0
0
Tehillim 119:36
הַט-לִבִּי אֶל-עֵדְוֺתֶיךָ וְאַל אֶל-בָּצַע
hat-libi el-edvoteicha veal el-batza
Incline my heart to Your testimonies, and not to love of gain.

There are many passions in the human heart, and so David Hamelech pleads, "Incline my heart to Your testimonies." For the Torah is "more precious than rubies; and all things you [can] desire are not to be compared with her" (Mishlei 3:15).

David Hamelch asks that he should want only the mitzvot, "not love of gain."

He asked that Torah study be his constant occupation, and his work but an occasional matter. The Torah should be his entire concern: It should not be half a concern and "love of gain" the other half.

He also asked that his love for keeping the mitzvot be for the sake of Heaven, rather than for receiving reward.

Let me be totally dedicated to walking "in Your way" (ibid).

Tehillim 119:37

$
0
0
Tehillim 119:37
הַעֲבֵר עֵינַי מֵרְאוֹת שָׁוְא בִּדְרָכֶךָ חַיֵּנִי
haaver einai merot shav bidrachecha chayeni
Turn away my eyes from seeing futility, and give me life in Your way.

The eye and the heart are the twin procurers of transgression. Having just pleaded to "incline my heart" (119:36), David Hamelech now pleads, "Turn away my eyes from seeing futility." If I shall not see it, then I will not stray after my heart and after my eyes, as You commanded (Bamidbar 15:39)

A man's "heart" is under his control, and he can incline it towards good or towards evil, even after he has beheld a "futility." Accordingly, David Hamelech said, "Incline my heart to Your testimonies." That is so for the heart, but what one's eyes see is not under his control, for it can happen that the eyes will suddenly and inadvertently behold something evil. Therefore, David asks that G-d should not let such thing happen. No such evil should ever come into his presence.

David Hamelech did not actually ask for evil to be turned away from him, for the world runs its usual course and there are many different sights. Rather, the principal effort in serving G-d consists in the person turning away his eyes from evil.

It is not surprising then, that some Amora'im chose to be blind so as to never see impure sights. However, they were an exception. From the rest of us, Hashem wants the rest of us to keep the amazing gift of eyesight, and use it to carry out His mitzvot.

Kabbalistic sources tell us of the cosmic effects of restricting one's eyes from grazing in foreign pastures. The three colours of the eye correspond to the three avot. This lofty concept and many more similar ones regarding the eyes are discussed in Reishit Chochmah (see Sha'ar Hakadushah, ch. 8) and other Sefarim, and though their true meaning may be beyond our grasp, they at least give an inkling of the colossal effects of our shmirat einayim (guarding the eyes) .

"Give me life in Your way," by granting me the high plane of visual purity that emulates the divine attribute. As it says, "You are of eyes too pure to behold evil, and You cannot look at iniquity" (Chavakkuk 1:13). Through that measure of purity, You "give me life."

The optimal method of growth is through concentration on one’s Torah study and davening. This avoids any contact and association with the wicked. In the words of David Hamelech, "Turn away my eyes from seeing futility, and give me life in Your way..” In other words, avert my eyes so that I will not need to observe the ways of the wicked in order to learn from them. Rather, guide me and sustain me in the ways of Torah and mitzvot—obviating any need on my part to pay attention to the wicked.

Reb Natan says that all of a person’s free choice is in his guarding his eyes. A person says, “I am religious. I put on tefillin. I get up for vasikin. I get up for chatzot.” These are all wonderful things, but they are not the essence of his free choice. The real free choice is in controlling one’s eyes. The moment that a person will guard his eyes he will achieve all the levels in the world. He won’t speak lashon hara. He won’t be intolerant of others.  The moment that a person guards his eyes he returns to the level of before creation. He merits knowing Ain Od Milvado, that “There is nothing else but Him.” He merits knowing that Hashem is One and His Name is One.

Reb Natan says that even if a person has already merited closing his eyes physically, he needs to know that there is more work involved! He needs to close the eyes of his mind! Not only does he need to close his physical eyes, but he also needs to close all the types of eyes that he has. He needs to close the eyes of jealousy, the eyes of hatred and the eyes of honor, because even though he physically shut his eyes, he can still be yearning for honor. He wants honor! Because now that he is already closing his eyes, he thinks that he is a tzaddik. He wants to be given honor for doing this. The eyes of wanting to receive honor are the worst of all. So he needs to close all the types of eyes that he has, so that no element of looking at this world will remain in him. He needs to disconnect his senses from all the vanities of this world so that he shouldn’t have any interest in any subject in the world—only feeling for Hashem Yitborach. He needs to sanctify all his senses for Hashem Yitborach and to believe in Hashem’s hashgacha. When a person turns off his senses, he will automatically not have any feeling for anything other than Torah and prayer and clinging to Hashem Yitborach. He has no desire for anything physical. He has no desire for anything other than Hashem Yitborach in His honor alone. And then he will merit understanding all the wonders of the world, all the secrets of the world, as it is written, “Unveil my eyes that I may see wonders from Your Torah” (Tehillim 119:18). If a person merits closing all the different aspects of his eyes, then all the secrets of the Torah are revealed to him because all of the lights and all of the secrets are found in the eyes. All the secrets of creation will be revealed to him—how to create heaven and earth and how to change nature—all of the lights and all of the secrets will be revealed to him.

In V'chai Bahem from Horav Weiss, zl, the author quotes the well-known concept, posited by the Baal Shem Tov, that the faults a person notices in others are actually his own failings. Since Ein adam ro'eh nigei atzmo, "One does not perceive his own plagues/failings/shortcomings/indiscretions." We notice everything regarding others, but never that which applies to us. Thus, the pasuk is informing us that, whatever indiscretions one notices in others, are a mirror image of his own failings. Likewise, when we observe a fellow Jew committing a positive act, we should view it as a personal message: "You, too, can do the same."

This is the idea to which David Hamelech alluded when he said Haaveir einai mei're'os shav, "Turn away my eyes from seeing futility" (119:37). When David sees no evil in anyone else, it indicates that he, too, is pure of iniquity.

- Me'am Lo'ez, Kav Hayasher, Breslov

Chag Pesach Kasher V'Sameach!

Parashat Shemini

$
0
0
Parashat Shemini
VaYikra 9:1 - 11:47
Birkat HaChodesh
Haftarah Shemini
1Shmuel 20:18-42

[Nadav and Avihu]

Parasha Summary

Aharon and his sons offer sacrifices so that G-d will forgive the people
Nadav and Avihu, offer "alien fire" to G-d
The Kohanim are told not to drink alcohol before entering the Mishkan
Laws are given to distinguish between clean and unclean animals, birds, fish, and insects

9:1Vayehi bayom hashemini kara Moshe leAharon ulevanav uleziknei Yisrael
And it came to pass on the eighth day [that] Moshe called to Aharon and to his sons and to the elders of Yisrael.
When G-d sent Moshe to go to Pharaoh to bring the Benei Yisrael out of Egypt, Moshe demurred and did not want to go.  G-d had to urge him for seven days at the Burning Bush.  Finally, Moshe said, "No; send whomever else You will send" (Shemot 4:13).

G-d became angry at Moshe and said to him, "There will come a time when I will punish you."

Now the time had come for Moshe to be punished.  It was now the seven days of installation.  In the previous portion, we saw that during this period Moshe functioned as Kohen Gadol.  During these seven days, Moshe offered all the sacrifices that G-d had commanded.  Moshe assumed that he would remain the Kohen Gadol.

Then the eighth day came.  This was the day when the Mishkan was to be anointed.  It was Rosh Chodesh, the first of Nissan.  G-d then said to Moshe, "Aharon and his sons will be the ones to serve as kohanim.  Aharon will be the Kohen Gadol.  You will remain on the outside; you have no portion in the kehunah (priesthood).

The Torah here literally says, "It was on the eighth day."  This appears to be redundant.  We know that the installation took seven days and no more, and that on the day after it, which was 1 Nissan, the Mishkan was anointed, and Aharon and his sons were installed as kohanim.

The Torah should not have called this the "eighth day" unless all eight days involved the same concept.  In stead, the Torah should have said, "It was the next day," or, "It was the first day of the first month."

Furthermore, this was the day on which the Mishkan was erected and the Divine Presence rested on Yisrael.  When the Torah speaks of it as, "the eighth," it seems that it was of lesser importance than the days that had passed.

However, this can be explained according to what we said earlier.  Just as G-d had urged Moshe for seven days and He did not leave until the eighth, here, too, G-d waited seven days.  On the eighth day He informed Moshe that he would no longer be Kohen Gadol. (VaYikra Rabbah; Tanchuma; Bachya.  Cf. Yeffeh Toar ad loc.)

Still, one might raise an objection here.  This day has never been mentioned before.  Why is it referred to as "the eighth day" with the definite article? (Ibid.)

This indicates that this day was adorned with ten crowns.  The Torah speaks of it as "the eighth day" to indicate its importance and status.

Its ten crowns were as follows (Shabbat, Chapter 9; Rashi; Sifra; Mizrachi):

  1. It was the first day of creation.  The eighth day of installment occurred on a Sunday, the first day of creation. (This teaches that there is a link between the final day of the Mishkan's Inauguration and the first day of the Creation of the world. From the beginning of Creation until the Shechinah descended to the Mishkan, the universe lacked spiritual perfection. On this day, the aim and purpose of Creation was realized.
  2. It was the first day of the princes.  It was on this day that the tribal leaders began to bring their sacrifices to the Mishkan (BaMidbar 7:10).
  3. It was the first day for the kehunah (priesthood).  On this day Aharon and his sons began to serve as kohanim.  Until this time, the priestly service was performed by the first-born sons.
  4. It was the first day for Divine service.  On this day the Benei Yisrael began to bring communal offerings, such as the tamid offering and the like.
  5. It was the first day of the descent of fire.  This was the first time that fire descended from heaven on the Altar to burn the sacrifices.
  6. This was the first day that the Benei Yisrael were commanded not to eat sacred offerings anywhere they wanted but only within the boundaries of the Mishkan's enclosures.  Until then they could be eaten anyplace.
  7. It was the first day for resting of the Divine Presence in the Mishkan.  This was the first day that the Divine Presence rested on Yisrael.
  8. It was the first day for a blessing to Yisrael.  This was the first day that the Benei Yisrael were blessed with the priestly blessing - Birkat Kohanim (BaMidbar 6:24-26).
  9. It was the first day for the prohibition of private altars (bamot).  From this day on it was forbidden to offer sacrifice any place other than the Mishkan's entrance.
  10. It was the first of months.  This was the day that New Moon Festivals began.  This day was the New Moon Festival (Rosh Chodesh) of Nissan, which was the first of the months of the year.
That day was honored specifically with ten events to indicate that the final Inauguration day of the Mishkan was of no lesser importance than the day on which the universe came into being. Therefore, just as the world had been created by ten Divine pronouncements, so was the consecration of the Mishkan marked by ten outstanding features.

The happiness and glory of that day would have been complete if not for the events which culminated in the tragic deaths of Nadav and Avihu and marred their joy.

On the eighth day, Moshe called Aharon, his sons, and the elders of Yisrael.  G-d told Moshe to assemble all the Benei Yisrael and to appoint Aharon as Kohen Gadol and Aharon's sons as common kohanim.  This was to be done in front of the Benei Yisrael so that they would not say that Moshe appointed Aharon and his sons on his own.

9:23 Vayavo Moshe ve'Aharon el-Ohel Mo'ed vayetze'u vayevarechu et-ha'am vayera chevod-HASHEM el-kol-ha'am
Moshe and Aharon went into the Communion Tent, and when they came out, they blessed the people. HASHEM's Glory was then revealed to all the people.
24Vatetze esh milifnei HASHEM vatochal al-hamizbe'ach et-ha'olah ve'et-hachalavim vayar kol-ha'am vayaronu vayiplu al-pneihem
Fire came forth from HASHEM and consumed the burnt offering and the choice parts on the Altar. When the people saw this, they raised their voices in praise and threw themselves on their faces. 
Having completed their tefillot, they returned to the people and blessed them, "May the Shechinah rest upon our handiwork" (Tehillim 90:17)

Finally, the fire of the Shechinah appeared. The entire nation witnessed that a pillar of fire descended from Heaven, entered the Tent, proceeded to the Azarah, consumed the sacrifices on the Altar, and settled on the Altar. Beholding this miracle, they fell on their faces and praised Hashem.

Why had the revelation of the Shechinah not immediately succeeded Aharon's service? By withholding the Heavenly fire, the Almighty demonstrated that His Presence cannot be automatically evoked by means of sacrificial rites. Contrary to the heathen notion that some magic formula inherent in the sacrifices themselves produces the Divine Presence, the Almighty taught the Jewish People that His revelation was brought about as a result of Moshe's and Aharon's tefillot (prayers). The ability to call forth Hashem's Presence is not guaranteed by external rites but ultimately depends upon the spirit of those entering the Mishkan to serve Him.

K'lal Yisrael's happiness at the manifestation of the Divine Presence was like that of a kallah on her wedding day. Their elation was so great that the Ruach HaKodesh rested upon them, and they prophetically sang the words of Tehillim 33, "Rejoice in Hashem, O you tzaddikim..."

As they fell on their faces, a new miracle occurred. Suddenly, each one had ample room to prostate himself, although while standing they had been severely crowded.

10:1Vayikchu venei-Aharon Nadav va'Avihu ish machtato vayitnu vahen esh vayasimu aleiha ketoret vayakrivu lifnei HASHEM esh zarah asher lo tzivah otam
Nadav and Avihu, Aharon's sons, each too his fire pan, placed fire on it, and then incense on it.  They offered it before HASHEM, [but it was] unauthorized fire which [HASHEM] had not instructed them [to offer]. 

Tragic Events in Scripture are Introduced by the Words "Vayehi" or "vayehi Biymai"

The first words of Parashat Shemini isויהי (Vayehi - and it came to pass). The term "vayehi" - according to some of Chazal the words vayehi biymei - always foreshadows a tale of woe. It is contracted from the two Hebrew words "vay" and "haya", denoting "a woeful event came to pass." Here the term "vayehi" is used to allude to the tragic deaths of Aharon's sons, Nadav and Avihu, whose story will be related in the parsha. Rabbi Yishmael asserted that the expression "vayehi", even if not followed by "biymei", always bears an unfortunate connotation. Not all Chazal accepted this principle, but he maintained that it was true without exception.

Chazal contend, "Vayehi - And there was light. Was the Creation of light not a joyous event?"  Mankind was never given the benefit of the light created on the first day. The Almighty decided that the wicked people of coming generations were unworthy of enjoying it, and He replaced it with the much weaker sunlight which we possess nowadays. He then stored that brilliant light away for the tzaddikim in Gan Eden. (Rabbi Yishmael). The Chachamim persisted, "The word "vayehi" is used throughout the account of Creation at the end of each day." "There is good reason for it," explained Rabbi Yishmael. "The Torah reveals in this manner that the Almighty did not fashion the physical universe in a state of absolute perfection; His works need improvement before man can enjoy them. For example, grains cannot be consumed raw but must be ground and baked to become edible."

Chazal then questioned him concerning a different verse. They inquired, "Why does the Torah say concerning Yosef, 'Vayehi - And Hashem was with Yosef, and he was a successful man' (Bereishit 39:2)?"

"This verse protends tragedy. As a result of Yosef's success, his master placed total confidence in him. Observing this, Potifar's wife felt that she would be able to seduce him since his master did not ask him to render account of his actions."

Challenged further by Chazal, Rabbi Yishmael continued to prove that in every single instance in Scripture, the word "vayehi" points at some great calamity.

Finally, the Parsha illustrates this principle:

The account of the eighth day of the Mishkan's Inauguration is prefaced with the term "vayehi," portending that its joy would be succeeded by a tragic event, the deaths of Nadav and Avihu.


Examples of fearful calamities introduced by the expression "vayehi biymei": 

  • Vayehi biymei Amrafel - And it came to pass in the days of Amrafel (Bereishit 14:1) - meant to draw our attention to the fact that the great tzaddik Avraham's life was threatened.
  • Vayehi biymei - And it came to pass in the days of Achaz ben Yotam king of Yehudah that Retzin king of Aram and Pekach the son of Remalyahu king of Yisrael went up to Yerushalayim to wage war against it..." (Yeshayahu 7:1) Scripture alludes to a greater misfortune. The actual tragedy was internal, caused by the evil Jewish king Achaz himself. The idolatrous Achaz decided to drive out the Shechinah from the midst of the Jewish People by tearing them away from Torah knowledge, thus their connection with G-d would be severed. Although the wicked Achaz caused considerable damage, and much learning was forgotten, his final aim could not be realized for the Almighty proclaimed that Torah study would never be forgotten from the Jewish People (Devarim 31:21).
  • Vayehi biymei Achashvarosh - And it came to pass in the days of Achashvarosh..." (Ester 1:1). The story of Sefer Ester is introduced with the expression "vayehi biymei" since it relates the attempted genocide of the Jewish People through Haman. The expression "vayehi biymei", indicates that Haman's plan to wipe out the Jewish people spelled worldwide tragedy. Had he succeeded, the universe could not have continued to exist. However, by Hashem's special Providence, his plot was foiled.
  • Vayehi biymei - And it came to pass in the days of judging the Judges" (Rut 1:1). Although the obvious misfortune at that time was a famine in Eretz Yisrael, the passuk would not have used the term "vayehi", indicating some extreme and far-reaching tragedy, if not for the presence of a more profound misfortune. The true tragedy was, explains the Midrash (Tanchuma Shemini 13), that in those days, the people "judged their judges." The situation is explained by the below parable:
  • A delegation of ministers was sent by the emperor to collect taxes in a certain province. They arrived there and demanded the sum which was due. However, the populace not only refused to pay but even beat and finally hanged the delegates. They treated the delegates in the same manner in which they, in fact, should have been treated themselves. 
Similarly, when a Jew was sentenced to a certain punishment by a judge, he executed the punishment on the judge himself. Thus the mournful outcry, "vayehi," since everyone exclaimed, "Woe to the generation that executes judgment upon its judges!" Because the sentence deserved the guilty party was not executed on earth, the generation was Divinely punished by a famine.

At the beginning of Parashat VaYikra, it was written, "Aharon's sons shall place fire on the Altar" (1:7).  Even though fire descended from heaven, it was necessary to bring human fire as well.

Although this was the law, Nadav and Avihu had not yet heard this law from Moshe.  After placing the sacrifices on the Altar, Aharon's sons Nadav and Avihu interpreted the verse on their own, without asking Moshe.  They brought fire from their fire pans to burn incense.  They deserved to die because they had rendered a decision in the presence of their master.

The rule is that any student who renders a decision (moreh halachah) in the presence of his master is worthy of death.

This is true even if he is not actually in in the presence of his master, but closer than three leagues (approx. 9 miles).  Even in such a case, it is forbidden for a student to render a decision regarding any law. (Rashi; Eruvin, Chapter 6).

We learn this from the Camp of Yisrael, which was three leagues in diameter.  Nevertheless, the Torah says, "Whoever sought G-d, went to the instruction tent outside the camp" (Shemot 33:7) (Ibid.; Yoreh Deah 242).

This teaches that anyone who needed a decision regarding law would go to the instruction tent (ohel moed) which was outside the camp.  No other scholar could render a decision regarding this law, since Moshe was there and he was the master of all Yisrael.

Even if the decision is correct, a scholar is not allowed to render a decision in the presence of his master.

The Torah therefore says, "They offered before G-d unauthorized fire, which G-d had not commanded them."  They were worthy of death because they had brought unauthorized fire from their houses without being commanded to do so by Moshe.  This was considered as if they rendered a decision in the presence of their master. (Sanhedrin, beginning of Chapter 1; Tosafot ad loc.)

Some authorities give a different reason that they were worthy of death.  It is obvious that they had learned the law from Moshe. Their mistake was that although even if fire descended from on high they were suppose to bring mortal fire, this did not relate to a day like this.  On this first day, the fire had to come from heaven so that all Yisrael could see the great miracle, where G-d's Glory came down from heaven and burned the sacrifices.

By bringing unauthorized fire, they minimized the miracle.  The Torah therefore says, "They offered before G-d unauthorized fire that they had not been commanded."  They had brought unauthorized fire from their houses.  Moshe had not commanded them to bring it because on this first day it was appropriate that G-d's greatness be shown publicly. (Rashbam)

According to another opinion, the sin of Nadav and Avihu was that they entered the Mishkan to perform the sacred service while drunk from wine.

It is very unseemly to enter the royal palace to perform service when one is drunk.  Moreover, since they were drunk, they were not careful about what they were doing, and they brought incense that they had not been commanded to bring.  Offering the incense was one of the most important services.  it should have been done by Moshe or Aharon, who were the greatest people. It was for this reason that they deserved to die. (Rashi; VaYikra Rabbah; Sifra; Yeffeh Toar)

The opinion that Nadav's and Avihu's sin was drunkenness has support in the narrative itself.  After the Torah tells us that Nadav and Avihu died, it states that G-d told Aharon and his surviving sons, "Do not drink wine or intoxicants, you and your sons with you, when you come to the Tent of Meeting, and you will not die.  This shall be an everlasting decree for your generations" (10:8).  This teaches that they were not to drink wine when they came to perform the Divine service, and that they were not even to enter the Mishkan if they were drunk.  This is evidence that the sin of Nadav and Avihu was that they had gone in to perform the service while drunk.

10:2Vatetze esh milifnei HASHEM vatochal otam vayamutu lifnei HASHEM
A fire came froth from before HASHEM and consumed them, and they died in the presence of HASHEM.
Nadav and Avihu did not die only because of these sins.  Previously, they had committed other sins.

First of all, they had gazed at the Radiance of the Divine.  It is thus written, "HASHEM did not send forth His Hand against the aristocrates of the Benei Yisrael, although they had gazed upon HASHEM..." (Shemot 24:11). (VaYikra Rabbah, Acharei Mot)

The Torah is saying that G-d did not send forth His Hand to punish the aristocrats of Yisrael, that is, Nadav and Avihu and the seventy elders, who had gazed their fill at the Radiance of the Divine. G-d did not punish them, because that was a day of joy, when the Torah was given.  G-d waited until they sinned to punish them, both for what they had done previously and what they were doing now.  G-d also punished the seventy elders, as we shall (BaMidbar 11:2).  They all died by Fire. (Rashi; Targum Yonatan, Acharei Mot)

Nadav and Avihu, were not only handsome, but also gifted with outstanding abilities. These were coupled with righteousness of such caliber that they were obviously qualified to become the future leaders. Their greatness is indicated in their very name:

Nadav - signifies that he was fit for nobility (nedivut)
Avihu - implies he was worthy of becoming the father of the Jewish People (av)

Not only were their spiritual level rated high by others, but they too were conscious of it. Walking behind Moshe and Aharon, Nadav remarked to Avihu, "When will these two Elders finally depart from the world that we may assume the leadership of the community?" Answered Hashem, "We will yet see who will bury whom!"

It must be understood that Nadav and Avihu were tzaddikim. The meaning of their words was, "Moshe and Aharon are old and will certainly die soon. We will then be called upon to assume the leadership, and who knows if we are fit." Chazal worded their remark in the above drastic manner to point out that when they referred to their future role as leaders of the community, a certain lack of humility was present in their attitude and mode of expression.

When a woman washes out two shirts, one colored and the other snow white, she rubs the white one longer and more meticulously than the colored one - not that the white is more stained, but on the white fabric, the slightest stain appears ugly and strikes the eye. Spots, however, are not so noticeable on the colored garment.

The tzaddik's soul resembles a snow white garment. Its purity makes it vulnerable to the slightest spiritual blemish. Hence, an offense which is commonly found among average people appears on the tzaddik's refined character as a thing of major calamity which calls for immediate correction. The tzaddikim are the Almighty's intimate friends, and therefore they are expected to be one hundred percent free of sin.

Examples of such individuals are our forefathers, Avraham, Yitzchak, and Yaakov who, because of their attachment to the Almighty, were criticized by Him for even the smallest of their failures.

Similarly, Nadav and Avihu were slain with the full severity of the midat hadin (Attribute of Justice). Hashem did not delay the punishment nor overlook their guilt because their righteousness and closeness to the Almighty called for the most stringent punishment.

10:3Vayomer Moshe el-Aharon hu asher-diber HASHEM lemor bikrovai ekadesh ve'al-penei chol-ha'am ekaved vayidom Aharon
Moshe said to Aharon, "It is as HASHEM spoke, saying, 'Through those that are near me I shall be sanctified, and in the presence of the entire people I will be glorified.'"  And Aharon was silent.
When Aharon became aware of his sons' deaths, he was very agitated.  He cried out and said, "Woe is me.  It is because of my sins that they died.  I must have committed a terrible sin.  I and my sons must have committed terrible sins that something like this should have happened to us." (Sifra)

It is true that Aharon knew of his son's sins, but he did not think that they would actually die because of them. (Yeffeh Toar)

Aharon also said, "Why did such a catastrophe have to happen on my day of joy?"

When a person suffers on a day of rejoicing it is not like suffering on another day.  On a day of happiness a person feels sadness twice as much.

Moshe said to him, "Do not grieve.  It might be that you should rejoice and not weep.  Has not G-d said, 'I will only sanctify Myself among those who are closest to Me.  I will make My Glory known before all the people'?" (Korban Aharon)

Moshe continued, "On Mount Sinai, G-d said regarding the Mishkan, 'I will commune there with the Benei Yisrael and I will be sanctified in My Glory'" (Shemot 29:43).

With these words, G-d was alluding to the day that the Mishkan would be erected and the Divine Presence would rest on it, that is, that very day.  G-d said that on that day His Name would be sanctified in the Mishkan among the most honored people, the greatest people in Yisrael.  Through the smallest infraction that would touch upon the honor of the Mishkan, they would know that they must sanctify the Name, since even the greatest people were punished.

When G-d judges the righteous, people fear Him and He is elevated and praised.  From this people learn a lesson, that if G-d punishes even the greatest people and He does not show them special consideration because of their good deeds, how much more so would He punish other people who transgress His commandments!

This also causes the honor of the Mishkan to be increased, since people say, "Because of a small sin thaqt touched upon the honor of the Mishkan, such a terrible thing happened to them."  People will then be careful regarding honoring the Mishkan.

It is thus written, "Fearsome is G-d from your sanctuary" (Tehillim 68:36).  This indicates that people will fear G-d because of what He did int he sanctuary; He punished those who were consecrated to Him.  Other people will then learn a lesson from this.

As a reward for Aharon's silence in accepting G-d's judgment with love, in the next chapter G-d spoke to Aharon alone, telling him that the kohanim were not allowed to drink wine when they entered to perform the service.  The Torah thus says, "G-d spoke to Aharon" (10:8).  Moshe's name is not mentioned.

Accepting Divine Judgment

From here one should learn a lesson that if anything bad happens to him, if a child dies, or if he loses money, he should not be overly grieved or mourn at length; rather, he should bear up under his troubles with forebearance.

He should say, "Evil does not come down from on high.  Whatever happens is to atone for my sins."

A person who behaves in this manner will receive a good reward in the next world.  We thus see that Aharon was a great person and his children were also great, yet two of them died suddenly on one day.  Not only that, but it happened on a day of rejoicing.  If it had happened on another day he would have grieved very much, but how much more so on a day of rejoicing!  Nevertheless, when Moshe told him the two things mentioned earlier he remained silent and allowed himself to be consoled.  He never again spoke about it, as if nothing had happened.

This is how a person must behave if he has true trust in G-d and is master of his soul.  When he has troubles he does not go to extremes, since this can be considered sinful. (Lechem Shlomo 480)

Therefore, if a person is master of his soul and loves G-d, believing in His Holy "Torah, if some tragedy occurs to him such as a monetary loss, or even death of children, which is the worst loss of all, he should not go to extremes in his grief.  He should bear his grief and not violate G-d's standard of mourning; three days for weeping, seven days for mourning and thirty days to avoid laundering and haircuts.  Beyond this a person should not grieve.  If a person does so he is in violation of the Torah and he is considered as if he does not believe in the resurrection.

Our sages teach that if a person grieves more than necessary for the dead, his punishment is that he will suffer another loss so that his additional grief will be justified.

A person must learn a lesson from Aharon, who accepted Divine judgment and said, "Certainly my sins have caused this.  G-d did this to atone for my sins, so as to grant me good reward in the next world."

A person should console himself with the words of Eleazer ben Azariah who was a very great person.  He should say, "G-d has given; G-d has taken.  May G-d's Name be blessed" (Iyov 1:21).

 A person will then be accepted in G-d's Eyes.  He will realize that G-d did this for his benefit, to atone for his sins, or for some other reason known only to G-d.  If one accepts this, the death of his child will be counted like the body of Yitzchak, whose father bound him on the altar to do G-d's Will.  It is true that Avraham was willing to offer the sacrifice, whereas a person's children die against his will.  Nevertheless, if a person does not go to extremes, and accepts G-d's judgment with love, it is considered as if he had willingly offered his child's life to G-d, and it is counted like the binding of Yitzchak.

If a person accepts tragedy with love, just as it came, it will leave quickly.  But if a person berates himself with grief, his troubles become even worse.

A person must fear G-d and accept all troubles with love and joy.  He must know that everything G-d does is for his benefit so that he will have the greatest possible reward in the World to Come.

10:4Vayikra Moshe el-Misha'el ve'el Eltzafan benei Uzi'el dod Aharon vayomer alehem kirvu se'u et-acheichem me'et pnei-hakodesh el-michutz lamachaneh
Moshe called to Misha'el and to Eltzafan the sons of Uzi'el, Aharon's uncle, and said to them, "Come forth and carry your brothers from the presence of the Sanctuary, to outside the encampment."
5Vayikrevu vayisa'um bechutanotam el-michutz lamachaneh ka'asher diber Moshe
They came forth and they carried them [Nadav and Avihu] in their tunics to outside the encampment, just as Moshe said.
After bringing them outside the camp they took off their priestly vestments and dressed them in shrouds (tachrichim).  They then buried them. (Ramban)

It is true that Eleazar and Itamar, the brothers of Nadav and Avihu, were also present.  Since Eleasar and Itamar were not High Priests they would have been permitted to defile themselves and become involved with Nadav and Avihu.  However, since Mishael and Eltzafan (who were Leviim) were present it was not proper that a kohen should become defiled, since the job could be done by Leviim.

When Moshe told Mishael and Eltzafan to go in and take out Nadav and Avihu they were afraid.  Moshe told them a second time to go in and then they were no longer afraid.  We therefore see that the word kirvu which means "come forth" has two cantillation notes.  This teaches that Moshe told them to enter two times. (Yalkut Reuveni)  The Torah says that they came forth and carried Nadav and Avihu outside the camp in their tunics.

10:6Vayomer Moshe el-Aharon ule-El'azar ule-Itamar banav rasheichem al-tifra'u uvigdeichem lo-tifromu velo tamutu ve'al kol-ha'edah yiktzof va'acheichem kol-beit Yisra'el yivku et-hasrefah asher saraf HASHEM
Moshe said to Aharon and his sons, El'azar and Itamar, "Do not let your hair grow long and do not tear your garments so that you will not die and bring [Divine] anger on the entire community; your brothers, the entire House of Yisrael shall mourn for the ones whom G-d burned.
Moshe said to them, "Do not think that you must be in mourning because Nadav and Avihu died.  Normally, when people are in mourning they do not cut their hair and they must rend their garments.  But you may not let your hair grow and you may not rend your garments.  You must cut your hair as before.

"This is the day that you were anointed with the sacred anointing oil and consecrated before G-d.  This is a day of rejoicing before G-d.  You may not spoil G-d's joy with mourning; rather, you must perform the service in the Mishkan." (Rashi; Abarbanel; Ralbag)

10:7Umipetach Ohel Mo'ed lo tetz'u pen-tamutu ki-shemen mishchat HASHEM aleichem vaya'asu kidvar Moshe
From the entrance of the Tent of Meeting you shall not go forth lest you die; for the anointing oil of HASHEM is on you."  And they did as Moshe had said.
They were also forbidden to leave the Mishkan and to abandon their service in order to mourn in their homes.  If they did that, they would be worthy of death.

Moshe also told them that they were forbidden to perform the Divine service with torn vestments or with long hair.  This is called a defilement of the service, the penalty for which is death. (Sifra; Korban Aharon)

Some say that the prohibition against letting their hair grow and tearing their garments was not only for this time, a day of joy, but also for all generations.  The law is that a Kohen Gadol, even if his father or mother dies, may not rend his clothing, and may not defile himself to attend to their needs.  He must continue the Divine service.

Aharon was the Kohen Gadol.  Although Eleazar and Itamar were not Kohen Gadolim, since they had been anointed with the special anointing oil, they had the same status as the Kohen Gadol as far as this was concerned.  Therefore, G-d told them not to remain without haircuts and not to tear their vestments because of the death of Nadav and Avihu. (Ramban)

Moshe said, "Your brothers, the entire house of Yisrael, will mourn for those who were burned."  The Torah teaches us that the entire community must make a funeral for a Torah scholar and attend it.  When a Torah scholar dies everyone is given the same status as his relatives. (Rashi; Baal HaTurim)

Therefore, all of them must be involved in eulogizing him and mourning this great loss.

The Torah therefore says, "Your brothers, the children of Yisrael, will mourn for the ones whom G-d burned."  This is because two great Torah scholars were killed by fire. (Moed Katan, Chapter 3)

When a person grives for the death of a righteous person all his sins are forgiven.  This is the reason that we read from Parashat Acharei Mot (VaYikra 16) on Yom Kippur.  People should hear about the death of Nadav and Avihu and grieve for it.  When a person grieves for the lass of a tzaddik, and all the more so when one weeps for him, he is forgiven for all his sins.  On high, it is announced, "Your sin is removed and your iniquity is atoned for" (Yeshayahu 6:7).

Besides this, the person has the merit that his children will not die during his lifetime.  Regarding him it is said, "He will see children who will have length of days" (Yeshayahu 53:10).

If one sheds tears for a virtuous person, G-d puts these tears aside and gives him great reward.

10:8Vayedaber HASHEM el-Aharon lemor
HASHEM spoke to Aharon, saying,
9Yayin veshechar al-tesht atah uvaneicha itach bevo'achem el-Ohel Mo'ed velo tamutu chukat olam ledoroteichem
"Do not drink wine or any other intoxicant, you and your sons with you, when you enter the Tent of Meeting and you will not die; this is an everlasting statute throughout your generations.
10Ulehavdil bein hakodesh uvein hachol uvein hatame uvein hatahor
[So that you my] distinguish between what is sacred and what is mundane, between what is impure and what is pure.
11Ulehorot et-benei Yisra'el et kol-hachukim asher diber HASHEM aleihem beyad-Moshe
[And that you may] teach the Children of Yisrael all the statutes that HASHEM spoke to them, through Moshe."
As was wrote in the previous chapter, the sin of Nadav and Avihu was that they were drunk when they went to perform the Divine service.  Therefore they deserved to die.  Thus, G-d now commanded Aharon and his sons that when they would come to perform service in the Mishkan they should not drink wine, so as not to die as Nadav and Avihu died. (Ramban)

If a Kohen drinks a revi'it of wine he is then worthy of death.  If he performs the Divine service, the service is invalid.  A revi'it is 27 drams (3.4 oz) of undiluted wine if it is drunk in one time.

However, if one drinks less than a revi'it or if he does not drink it all at once, but sips it from time to time, or if it is diluted with water, then the Kohen is not worthy of death [by the hand of G-d] and his service is not invalid.

10:12Vayedaber Moshe el-Aharon ve'el El'azar ve'el-Itamar banav hanotarim kechu et-haminchah hanoteret me'ishei HASHEM ve'ichluha matzot etzel hamizbe'ach ki kodesh kodashim hi
Moshe spoke to Aharon and to El'azar and Itamar, his surviving sons; "Take the meal-offering which remains of the fire-offering of HASHEM and eat it [as] matzot beside the Altar, for it is holy of holies.

13Va'achaltem otah bemakom kadosh ki chokcha vechok-baneycha hi me'ishei HASHEM ki-chen tzuveiti
You shall eat it in a sacred place, for it is your portion and the portion of your sons of the fire-offerings of HASHEM, for so have I been commanded. G-d was now addressing Aharon's surviving sons.  As was wrote earlier, they are spoken of here as Aharons surviving sons, because the initial decree was that all four of Aharon's sons die because of the sin of the Golden Calf.  However, Moshe's prayer caused half of this decree to be annulled and Eleazar and Itamar were spared.  The Torah therefore refers to them as "the survivors."  They are the ones who survived death at this time. (Targum Yonatan; Rashi)


The Dietary Laws
11:2Daberu el-benei Yisra'el lemor zot hachayah asher tochlu mikol-habehemah asher al-ha'aretz
"Speak to the Children of Yisrael, saying, These are the living things that you may eat from among all the animals that are on the earth.
Why is a Jew's diet limited to certain kosher animals alone?

Abarbanel stresses that the Torah does not forbid certain foods because they are detrimental to health. If we assumed that, we would reduce the Torah to a guide book on health and nutrition. Moreover, we are witness to the fact that the gentile nations eat pork, insects, and other animals declared unclean by the Torah, yet they are nevertheless strong and healthy.

The laws of the Divine Torah, rather than aiming at promoting physical health, are designed to maintain the health of the soul. The Torah forbade us to consume certain foods because they impair the purity of the soul, defiling and contaminating us spiritually.

A Jew who fulfills the dietary laws despite the fact that he does not comprehend why certain animals, or parts of animals, are forbidden and others permitted, attains great rewards:

  1. He will be privileged to participate in the great banquet to be held in Mashiach's time. He will taste of the shor habor which combines the delectable taste of all meats and will be allowed to enjoy the savory Levyatan fish.  In describing this meal which will take place in the future, Chazal allude to spiritual delights. One who refrains from eating non-kosher foods will be compensated by exulting in the Heavenly delights of attachment to the Shechinah in the future.
  2. Moreover, abstaining from non-kosher food is of immediate benefit in the present world, too, manifesting the spiritual greatness and kedushah acquired by one who abstains from non-kosher foods. Conversely, one ho eats forbidden foods strengthens the evil impulses within him and clogs his mind and soul. His nature assumes characteristics similar to those of the impure food he has ingested. It becomes coarsened and renders him less capable of serving Hashem. One of the reasons which accounts for former generations' great clarity of mind and profound understanding is their messirut nefesh (self-sacrifice) not to touch foods forbidden by the Torah.

G-d showed Moshe every species so that he would be able to teach the Benei Yisrael about them.  When G-d showed Moshe all the species He explained to him which were kosher and which were not kosher, so that they would be able to discern between the clean and the unclean. (Tosafot, Chullin, loc. cit.)

That generation did not need the signs.  They had seen all the species, both kosher and non-kosher.  Nevertheless, G-d gave them signs for the sake of future generations, so that they would know which species were kosher and which were not kosher.

All the non-kosher foods forbidden by the Torah come from the portion of the Sitra Achra (Other Side), and an unclean spirit rests upon them.  When a person eats non-kosher food, he swallows this unclean spirit (ruach tame') and it becomes absorbed his soul, thus defiling it.  When his soul leaves this world without repentance, all these unclean spirits are attached to him.  They continue to defile him, causing him to be jolted from place to place like something disgusting that a person does not want to look at.  This unclean spirit is attached to the person at all times and the soul cannot rid itself of it.

The Torah therefore says, <"Do not defile your souls with all creeping things, and do not become unclean because you will be defiled by it" (11:43). The last word for "you will be defiled" is written in the Torah as וְנִטַּמְתֶּם. This word is missing an א (alef).  It should have been spelled with an Alef (וְנִטַּמְאתֶּם)

However, without the Alef the word is related to טַמְטַם (tam-tam) which means to plug up.  This teaches that non-kosher food stops up a person's heart and soul.

A person who eats non-kosher food can lose his pure soul in the next world and can be destroyed in purgatory.  Regarding people who eat non-kosher food it is written, "They shall go out and see the corpses of the people who rebelled against Me; their worm will not die, their fire will not be extinguished, and they shall be an abhorrence to all flesh" (Yeshayahu 66:24). (Rashi; VaYikra Rabbah; Yeffeh Toar; Tanchuma Zohar; Reshit Chochma; Shaar Kedushah 15)

Regarding such people King Shlomo said, "All of a person's effort is for his mouth, but his soul is never satisfied"  (Kohelet 6:7).  A person may struggle and work hard but he may suffer in the future world. All of this is because of the forbidden food that he ate, where he did not watch his mouth and defiled himself with forbidden food.

"The soul is also not satisfied."  Its punishment will endure forever since it will not be bound up in the bond of eternal life (1Shmuel 25:29).

But if a person watches his mouth to avoid forbidden foods and does not defile his soul, even if he has other sins, he does not lose the reward of his good deeds because of this.  After he is punished for his sins, he is worthy of reward in the future world for the good deeds he has done.

The Torah Lists Ten Kosher Animals (Devarim 14:4-5):

  1. shor - the ox
  2. seh kesavim - the sheep
  3. seh izim - the goat
  4. ayal - the gazelle
  5. tzvi - the deer
  6. yachmur
  7. akko - the wild goat
  8. dishon
  9. s'oh - the wild ox
  10. zemer
The Torah warns us not to eat animals which, though they possess one of the required characteristics of purity, lack the second. They are:
  1. sh'sua - a certain animal which possesses two backs and two spines, mentioned in Devarim 14:7, because it has no hoofs. (Chullin 9)
  2. gamal - the camel; it ruminates, but its hoofs are not totally cleft.
  3. shafan - the rabbit since it has no hooves.
  4. arneves - the hare since it has no hooves.
  5. chazir - the pig; its foreleg possesses a cleft hoof, but it does not chew its cud.
*NOTE: This is the standard translation of the animals' names, leaving untranslated those animals which are unknown. Some identities are disputed by the commentators, so there is uncertainty of the accuracy of some of the translations.  We do not determine an animal's identity, and whether or not it is kosher, by its  name in any particular language. Rather, its identity is determined by the uninterrupted tradition which began with Moshe Rabbeinu.

Was Moshe Rabbeinu a zoologist or a hunter that he knew the detailed anatomies of the animal sh'sua and the other above mentioned creatures and could state conclusively that no other animal in the world possesses the signs of purity? In fact, to this day, none other than the ten listed in the Torah has been discovered.

This, then, is striking proof of the divinity of the Torah! No one but the almighty Himself Who created all the animals could have categorized them as He did in the Torah.


Raising Pigs

Not only is it forbidden to eat any meat from a pig but it is also forbidden to raise a pig in one's home.  It goes without saying that it is forbidden to deal in pork products. In Parashat Tzav, Chapter 6, is discussed that it is forbidden to do any business in forbidden foods.  However, even if one does not wish to deal in the pigs for good, but only wants their fat to soften hides, it is still forbidden to raise pigs. (Bava Kama, end of Chapter 7; Choshen Mishpat 409; Tosafot, ad. loc.)

Invertebrates

There are two types of creatures that the Torah forbids:

  1. Aquatic invertebrates.  These are worms and other small creatures that live in the water.
  2. "Invertebrates that crawl on the land" (11:29).  These include all types of worms that live in fruit, vegetables, lentils, water, and other beverages.
Worms that live in water but were removed from the place where they grew and went elsewhere, even if they were then returned to their place, are called "invertebrates that crawl on the land" and it is forbidden to eat them.  It is true that we said that those that grow in still water are permitted.  This, however, only applies when they have the status of aquatic invertebrates (sheretz ha-mayim). (Pri Toar 84:2)  However, they still can be forbidden if they are "invertebrates that crawl on the land."  If these worms or other creatures leave their original place they immediately become forbidden.

Kosher Fish

Although the Torah says that fish must have fins and scales, these two signs need not be on them when they are removed from the water.  If the scales fall off, these fish are still permitted as long as they have fins and scales while in the water. (Yoreh Deah 83)

There are some types of fish whose scales are very tiny and cannot be seen. These fish are wrapped in a piece of cloth or placed in a tub of water, and if one finds scales there, the fish are permitted. (Yoreh Deah 83:1 in Hagah)  We are not concerned that these scales might have been from another fish, became attached to the fish in question, and then rubbed off onto the cloth or came in the water; rather, it is assumed that they belonged to the fish in question. (Yoreh Deah ibid.)

Every fish that has scales certainly has fins and is permitted.  However, if we see a fish has fins this is no proof that it has scales.  There are numerous fish that have fins but no scales.

Therefore, if one finds a piece of fish which has scales he is permitted to eat it even though one does not see fins.  However, if one finds a fish with fins he is not permitted to eat it unless he finds traces of its scales. (Pri Toar 83:2)

If kosher and non-kosher fish are placed together in salt, the kosher fish become forbidden sine they absorb the taste of the non-kosher fish. (Yoreh Deah 83:4)

Cheese

It is a general rule that milk from a non-kosher animal will not curdle.

If milk from a non-kosher animal is mixed with kosher milk the kosher milk will curdle but the non-kosher milk will not.  It will remain there with the whey.

Therefore, the law should be that gentile cheese is permitted. Milk from a non-kosher animal cannot curdle and therefore cannot be made into cheese.

However, the original sages of the Mishnah legislated that gentile cheese is forbidden for another reason.  In order to make the milk curdle, the gentile cheesemakers place the complete stomach of a calf along with its skin in the milk. (Yad, Maakhalot Assurot 3; Pri Chadash 116:9)

There are then two reasons why this should be forbidden:
  1. The prohibition against meat and milk.  The calf's stomach's skin has the status of meat, so it comes out that milk is being curdled with meat.  It is true that there is always more than sixty times as much milk as meat but it is not "annulled in sixty" (batel be-shishim) as in other cases.  We have a general rule, "Anything that congeals is not annulled in sixty" (davar ha-ma'amid eino batel beshishim).  This means that any ingredient that is placed in food in order to congeal it or make it set cannot be nullified because it is a prime ingredient.
  2. The second prohibition of gentile cheese is that the calf was not slaughtered properly and therefore the calf's stomach has the status of a forbidden carcass (nevelah).
Thus, there are two prohibitions:  One of milk and meat, and the other of an improperly slaughtered carcass.  This is why gentile cheese is forbidden. (Tosafot, Avodah Zarah, Chapter 2; Turei Zahav 116:9)

Even in the case where we know for sure that the cheese was not curdled with a calf's stomach but with vegetable substances, as is done in some places, it is still forbidden. (Yoreh Deah ibid., quoting Ramban [Yad])

This is because when the sages of the Mishnah legislated to prohibit gentile cheese, they made it a general prohibition.  There is no difference whether it is curdled with the rennet of a non-kosher calf or with vegetable substances.  If anyone eats gentile milk or gentile cheese he deserves a special flogging, (makat mardut)

Cheese made by Karaites (and other non-religious Jews) has the status of gentile cheese.  Since they are not concerned with the prohibition of milk and meat, they are not concerned if they curdle the cheese with the skin of a calf.  It has been ascertained by reliable witnesses that they do use non-kosher rennet.

Therefore, with regard to Karate cheese there are the same two prohibitions, one of milk and meat, and the other of a non-kosher carcass, since any animal slaughtered by the Karaites is automatically considered to be non-kosher.  Even if they swear that they made the cheese in a kosher manner they are not believed, and their cheese has exactly the same status as gentile cheese. (Kenesset HaGedolah, notes on Bet Yosef 116:29; Benei David, Maakhalot Assurot 3)

Other Dairy Products

In the case of butter there is no concern about the prohibitions discussed earlier.  Butter is not curdled with rennet.  Furthermore, there is no concern about non-kosher milk.  We see that butter sets into a solid and, as we mentioned earlier, fat of a non-kosher animal does not congeal in this manner.

For this reason, the sages of the Mishnah did not legislate to forbid it, and gentile butter is permitted.

There are places, however, where the custom is to forbid gentile butter.  There is concern that the gentile may add a small amount of non-kosher milk to the butter and it will remain uncongealed.

However, even in places where it is the custom to forbid gentile butter, if it is fried on the fire until it becomes liquid, it is permitted since there is no concern. (Pri Chadash 116:22)

Cottage cheese (ricotta) produced by gentiles is forbidden.

Similarly gentile yogurt is forbidden.  It is true that we wrote earlier that the milk of non-kosher animals do not congeal.  This is only true, however, of cheese and butter, where the fat congeals and the whey sepearates.  In the case of yogurt, however, the fat congeals together with the whey, because it is congealed with a lactic acid product.  In such a case even non-kosher milk can congeal, so gentile yogurt is forbidden.

Honey

There is also another substance that the Torah permits even though it is derived from a non-kosher animal.  This is honey which is derived from bees.  Although the bees themselves are forbidden as food, their honey is permitted.  Of course, one must carefully examine the honey and strain it to make sure it does not contain any bees or flies.  It is preferable to boil honey first so that it is possible to strain it.

11:13Ve'et-eleh teshaktzu min-ha'of lo ye'achlu sheketz hem et-hanesher ve'et-haperes ve'et ha'ozniyah
These you shall consider repulsive from among the fowl; they may not be eaten; they are repulsive the eagle, the white-tailed eagle and the bearded vulture.
14Ve'et-hada'ah ve'et-ha'ayah leminah
The falcon and the vulture, to its kind.
15Et kol-orev lemino
Every raven, to its kind.
16 Ve'et bat haya'anah ve'et-hatachmas ve'et-hashachaf ve'et-hanetz leminehu
The ostrich, the owl, the seagull and the sparrow hawk, to its kind.
17Ve'et-hakos ve'et-hashalach ve'et-hayanshuf
The little owl, the cormorant and the eagle owl.
18Ve'et-hatinshemet ve'et-haka'at ve'et-haracham
The horned owl, the pelican and the carrion vulture.
19Ve'et hachasidah ha'anafah leminah ve'et-haduchifat ve'et-ha'atalef
The stork and the heron, to its kind.  The hoopoe and the bat.
The Torah now discusses the types of birds that are kosher and non-kosher. it does not designate the kosher birds one by one, but spells out all the birds that are not kosher.  We thus know that all birds not included in this list are kosher.  In Parashat Re'eh (Devarim 14:4-5), the Torah lists the kosher mammals and we know that the others are non-kosher.

The reason for this difference is that there are relatively few non-kosher birds. There are only 24 species of non-kosher birds, as we see in Scripture.  The kosher birds, however, are without number.

The Talmud thus says that there are 700 species of non-kosher fish and 800 species of non-kosher locusts.  The number of kosher birds, however, is very large.  Therefore, the Torah provides us with a relatively short list of non-kosher birds and we understand that the rest are kosher.

In the case of mammals the opposite is true.  The number of kosher mammals is small, while the number of non-kosher species is great.  Therefore, the Torah lists the kosher species one by one and we know that the rest are non-kosher.

This teaches us an important lesson.  A teacher should teach his students in the most concise manner possible. (Chullin p. 63; Bachya, Re'eh)

These are the types of non-kosher birds.  There are 24 species. They are as follows:

  1. Nesher - Eagle (it is called nesher in Hebrew because its feathers shed (nashar) and grow back.  It is thus written, "Your youth will be renewed like an eagle" (Tehillim 103:5)
  2. Peres - Ossifrage.  This is the largest old world bird of prey ranging in the mountainous regions from the Pyrenees to India and resembling both the eagle and the vulture.
  3. Azniyah - Osprey, which is a large hawk that feeds on fish.
  4. Da'ah - Kite, a large hawk-like bird that eats mice, hares, and carrion.  In Devarim 14:13 it is referred to as a ra'ah with a ר (resh).  The word ra'ah has the connotation of sight in Hebrew, and the bird is given this name because it has particularly acute eyesight.  It can be in Babylon and see corpses in Yisrael.
  5. Ayah - Vulture.  In Devarim 14:13 it is called a dayah.  It is the same bird but it has two names.  Here the Torah literally speaks of the "vulture after its kind" (leminah). Whenever the Torah says, "of its kind" it indicates that there are other birds in this family which have a different appearance and different names but are alluded to here.  There are three cases where this is mentioned explicitly, whereas in the other twenty-one cases there is only an allusion.
  6. "A type of ayah."  This is a different bird alluded to in the expression "of its kind," as discussed earlier.
  7. Orev - Crow.
  8. Species of Orev - the Zarzir, usually translated as the starling.  This is alluded to when the Torah says, "of its kind."  With regard to the Orev, our sages say that it is a zarzir even though it is not mentioned explicitly in the verse.  Since the starling always associates with the crow, it can be assumed to be of the same species.  From this we learn that anyone who associates with the wicked is also considered wicked.  People say, "Every crow finds its own kind sweet" (kol orev lemino arev).  A bird which is related to the raven attaches itself to the raven and does not leave it.
  9. Bat Ya'ana - Ostrich
  10. Tachmas - Owl.
  11. Shachaf - Gull.
  12. Netz - Gosshawk.
  13. A type of Netz alluded to in the word "of its kind" mentioned here.
  14. Kos - Falcon.
  15. Shalach - Cormorant, which draws up fish from the sea and eats them.  
  16. Yanshuf - Ibis, a tall stalk like bird with a long curved beak.
  17. Tinshemet - Swan
  18. Racham - Magpie
  19. Chasidah - Stork
  20. Anafa - Heron
  21. Another type of Anafa, which is alluded to in the word "of its kind," next to this bird.
  22. Duchipat - Wild Hen.  It is known as the hoopoe, a bird with large red and black crest.
  23. Atalef - Bat.
These are the twenty-four non-kosher birds that exist in the world.  There are no others.

If anyone is expert and knows the appearance of these birds and their names, he may eat any other type of bird in the world without any further examination.  However, it is not enough merely to know the appearance of the non-kosher bird.  One must also know the Hebrew name of each one. (Yoreh Deah 82, Yad, Maachalot Assurot)

The Torah does not give signs by which we can recognize kosher and non-kosher birds.  Instead, it actually lists the non-kosher birds.  But our sages have given signs for those people who do not know the identity of the 24 types of non-kosher birds mentioned in the Torah.

The following signs are known by tradition from Noach, who brought all sorts of birds into the Ark.  Noach wanted to make a sacrifice of all types of kosher birds; therefore, he had to know which ones they were.  He therefore carefully examined all the sings of the kosher and non-kosher birds. (Tosafot, Chullin)

These are the signs that our sages have given us:

Every predatory bird is definitely non-kosher.  These are the birds that grasp their prey with their talons and kill it to eat it.  If it is impossible to examine a bird for this sign, there is another definite sign for a non-kosher bird.  If the bird is placed on a rope or branch and it divides it toes so that two are on each side, or if it grasps its food while flying, and eats it on the wing then it is definitely a non-kosher bird.

Even if it is seen for certain that it does not attack its prey with its talons and eat it, such a bird still may not be eaten unless it is certain that it has three additional signs. (Pri Chadash 82)

The three signs are as follows:

  1. An extra toe.  This means that the innermost toe is larger than any two other toes.
  2. Has a crop (zefek)
  3. The second layer of skin on the gizzard (kurkevan) can be peeled off by hand. However, if the membrane over the gizzard cannot be peeled off with the hand but only with a knife, it is a sign the bird is not kosher.  If it cannot be easily peeled off with the hand but after it is placed in the sun and becomes softened, it can be peeled with the hand, it is a sign the bird is kosher.
All these signs are valid only if it is known for certain that this bird does not attack its prey with its talons and eats it.  However, if it is not certain whether or not the bird is predatory, these three signs do not help since it is possible it attacks and eats its prey. The only time the bird is then permitted is if there is a tradition from one's ancestors that the bird is kosher.

Some say that every bird with a wide beak and wide feet like a duck certainly is not a predatory bird.  It may be eaten if it has the above mentioned three signs. (Pri Chadash 82:6 q.v.)

The Ashkenazic custom is not to eat any bird whatsoever unless there is a tradition from ancient times that it is a kosher bird.  The only exception to this rule is the turkey.

Insects
11:20Kol sheretz ha'of haholech al-arba sheketz hu lachem
All winged insects that walk on four [legs] are repulsive to you.
21Ach et-zeh tochlu mikol sheretz ha'of haholech al-arba asher-lo chra'ayim mima'al leraglav lenater bahen al-ha'aretz
However, these you may eat of all the flying insects that walk on four [legs], those which have knees extending above their legs so that it hops on the ground with them.
22Et-eleh mehem tochelu et-ha'arbeh lemino ve'et-hasal'am leminehu ve'et-hachargol leminehu ve'et-hechagav leminehu
Among these you may [only] eat members of the red locust family, the yellow locust family, the spotted gray locust family and the white locust family.
23Vechol sheretz ha'of asher-lo arba raglayim sheketz hu lachem
All flying insects that have four feet are repulsive to you.
The Torah is saying that all insects such as flies, bees, mosquitoes and grasshoppers are unclean and forbidden as food. (Rashi)

Insects that have hoppers with which they can jump from one place to another are sometimes permitted.  The four species permitted are: The red locust (arbeh), the yellow locust (sal'am), the spotted grey locust (chargol), and the white locust (chagav)

There are another four species that are kosher, alluded to in the words "of its kind" [which is translated as "family"].  These are the dukhnit, the hoarder (otzrania), the "garden circle" (tziporet keramim), and the Yerushalayim yochana.  There are thus a total of eight types of locust that the Torah permits if one knows their identity correctly. (Rashi)

Today, however, it is forbidden to eat any type of locust.  We do not recognize the kosher species and we do not know their names. (Turey Zahav 85)

Besides the species mentioned here explicitly as being kosher, all other insects are non-kosher. The only exceptions are the grasshoppers that have five or more walking feet, which are kosher. (Rashi)

11:24Ule'eleh titama'u kol-hanogea benivlatam yitma ad-ha'arev
As for these, [animals], you can be made unclean; all those who touch their carcasses shall be unclean until the evening.
25Vechol-hanose minivlatam yechabes begadav vetame ad-ha'arev
Anyone who carries of their carcasses; shall wash his garments and is unclean until the evening.
26Lechol-habehemah asher hi mafreset parsah veshesa eynenah shosa'at vegerah eynenah ma'alah tme'im hem lachem kol-hanogea bahem yitma
Thus every animal that has cloven hooves but its hooves are not [completely] split and it does not bring up its cud, they are unclean to you; all who touch them shall be come unclean.
27 Vechol holech al-kapav bechol-hachayah haholechet al-arba tme'im hem lachem kol-hanogea benivlatam yitma ad-ha'arev
All [animals] that walk on their paws among all the living creatures that walk on four legs, they are unclean to you.  All who touch their carcasses shall be unclean until the evening.
28Vehanose et-nivlatam yechabes begadav vetame ad-ha'arev tme'im hemah lachem
Whoever carries their carcasses shall wash his garments and is unclean until the evening; they are unclean to you.
The Torah now teaches us some laws about uncleanliness.  Any animal that has true hooves but is not cloven-hoofed is unclean.  The same is true of any animal whose hoof is open but the opening does not extend all the way down, so it is slightly closed. An example of this is the camel, whose hoof is not completely cloven.  Similarly, any animal that does not bring up its cud is unclean. (Rashi)  Every animal that walks on its paws is also unclean.  This includes such animals as the cat, the bear and the dog.

If one touches the dead bodies of such animals he becomes unclean until evening.  If one lifts up their carcasses he must immerse both his body and his garments in a mikvah and remain unclean until evening. (Rashi; Rambam)

11:29Vezeh lachem hatame basheretz hashoretz al-ha'aretz hacholed veha'achbar vehatzav leminehu
These [also] are unclean to you among all creeping creatures that crawl on the ground: the weasel, the mouse and the tortoise, to its kind.
30 Veha'anakah vehakoach vehaleta'ah vehachomet vehatinshamet
The hedgehog, the chameleon, the lizard, the snail and the mole.
This entire section deals with ritual uncleanliness (tumah) which involves touching (tumat maga). (Rashi)  The Torah says that these animals render one unclean if he touches their dead bodies.

The Torah speaks of eight species here:

  1. Choled - the weasel
  2. Achbar - the mouse
  3. Tzav - a frog like creature (possibly a toad)
  4. Anakah - the hedgehog
  5. Koach - translation unknown
  6. Leta'ah - the lizard
  7. Chomet - the snail
  8. Tinshemet - the mole

11:31Eleh hatme'im lachem bechol-hasharetz kol-hanogea bahem bemotam yitma ad-ha'arev
These are unclean to you among all the creeping creatures.  Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
32Vechol asher-yipol alav mehem bemotam yitma mikol-kli-etz o veged o-or o sak kol-keli asher-ye'aseh melachah bahem bamayim yuva vetame ad-ha'erev vetaher
Everything, wherever a part of them may fall when they are dead, shall become unclean, such as a wooden vessel, or a garment, or a hide or a sack.  Every vessel with which work is done, shall be brought [put] into water, and remains unclean until the evening, [then] it becomes clean.
If anyone touches any of these dead animals, that person becomes unclean until evening.

Similarly, if a piece of one of these animals falls on a wooden vessel or on a garment, a piece of leather, or a sack made out of goat's wool (Rashbam), that article becomes unclean.  In general, anything that can be used for any purpose made out of the substances mentioned above can become unclean.

Such an article must be immersed in a mikvah, a ritual pool holding forty se'ah (180 gallons). (Targum Yonatan)

Similarly, if a person touches any of these dead animals he must immerse in a mikvah.  Even after he immerses he is still unclean as far as eating the priestly terumah offering is concerned.  He may not touch terumah until sunset; however, after the sun sets he is completely clean.

11:33Vechol-kli-cheres asher-yipol mehem el-tocho kol asher betocho yitma ve'oto tishboru
Every earthen vessel into which a part of them may fall, everything that is within it becomes unclean, and you shall break it.
34Mikol-ha'ochel asher ye'achel asher yavo alav mayim yitma vechol-mashkeh asher yishateh bechol-kli yitma
Of all foods that are eaten upon which water comes, shall be unclean.  Every beverage that is drunk, in any vessel, shall be impure.
If any one of the above- mentioned eight dead animals falls inside a clay or pottery vessel everything inside that vessel becomes unclean.

A pottery vessel cannot be purified by immersion.  It only loses its status of ritual uncleanliness when it is broken. (Rashi)

When the Torah says that any food inside that vessel becomes unclean this is true only if hte food at one time became wet with water or any of the other special liquids designated by the Torah.

The seven types of liquid that render food capable of becoming unclean are:
  1. yayin - wine
  2. devash - bee honey
  3. shemen - olive oil
  4. chalav - milk
  5. tal - dew
  6. dam - blood
  7. mayim - water 
This can be remembered with the mnemonic YaDShaChaTDaM which literally means "a hand slaughtered blood."

If food becomes wet with any of these liquids the food becomes ritually fit (huchshar), to become ritually unclean.

Now the Torah tells us that if one of the above eight animals (sheratzim), falls into a clay vessel and in that vessel there was food that was huchshar with one of the above liquids, then that food becomes ritually unclean. (Rashi)

We thus see that food that has once been wet becomes unclean while dry food remains clean.  This is because G-d commands us only regarding something that is complete.  Thus, for example, there is the dough offering (challah - BaMidbar 15:20).  The Torah does not obligate us to separate the challah offering unless we are kneading dough.  If one separates challah from the flour at any time before it is kneaded, the portion does not have the status of challah.

The same is true with the ritual uncleanliness of foods.  Food does not become huchshar to become unclean until it is completed.  Since people normally wash off the dust and mud from vegetables before eating them, this washing is considered their "completion." (Rashbam; Chinuch)


Washing for Wet Foods

The same rule involving foods that are huchshar to become unclean also applies to the washing of hands (netilat yadayim).  Any food that is immersed in the above-mentioned seven liquids has a special status.  Before eating such food one must wash his hands. (Orach Chayim 158)

Therefore if one has celery or other vegetables or fruit, and they are washed to remove the dirt, one must wash his hands before eating them.  Similarly, if one places any other liquid on them to give a taste, such as fruits that are candied in honey, one must wash his hands before eating them. (Teshuvot Radbaz 83; Kenesset HaGedolah, notes on Tur)

This is because the hands are normally considered unclean.  Therefore, when they come in contact with something wet they render it unclean.  Even if one will only touch a part of the vegetable or fruit that was not immersed he must still wash his hands, but without a blessing. (Hagah ibid.)

On the Seder night we wash our hands before we dip the celery (karpas) in vinegar because it has been dipped in liquid. (Orach Chayim 473) The vinegar we use is made from wine which is one of the seven special liquids. (Matteh Yosef ibid.; Yad, Aaron; Turei Zahav ibid.)

Some say that if one wishes to eat fruit preserved in honey he must wash his hands. According to this opinion it has the same status as something dipped in liquid. (Kenesset HaGedolah, Orach Chayim 158)

The majority of authorities question whether we must wash to eat something cooked in honey.  There, however, at least one authority who maintains that it has the same status as something dipped in liquid.  Therefore, one should eat it with a spoon and fork and not touch it with his hands, so as not to become involved in a question of law. (Kenesset HaGedolah, notes on Bet Yosef 158:4)

This, however, is true only where there is a question. If something dry is immersed in liquid it does not help to eat it with a spoon.  One must wash even if he is not going to touch it with his hands. (ibid.; Perach Shoshan 1:9; Matteh Yosef 2:18)

Yogurt is not completely congealed, but is soupy and therefore has the status of a liquid.  If food is dipped in [kosher] yogurt it has the same status of something dipped in liquid and one must wash his hands. (Matteh Yoself loc. cit.; Yad Aaron)

The juice that drips from roast meat does not have the same status of a liquid.  Therefore, if one dips something in such gravy he need not wash his hands. (Orach Chayim; Magen Avraham; Turei Zahav; Ateret Zekenim; Yad Aaron. See Bayit Chadash)

If one washes his hands to eat food dipped in liquid and then changes his mind and wishes to eat bread, some say he must wash his hands a second time.  Therefore, he should wash his hands again but not recite the blessing since there is a question. (ibid. in Hagah)  This is true only of the Sefardim, who normally recite a blessing when washing their hands for wet food. Since Ashkenazim do not recite a blessing, they may recite a blessing when they wash again for bread.

We said earlier that honey is one of the liquids that is huchshar food to become unclean.  This is true only of bee honey.  Although date honey or sugar is also occasionally referred to as "honey" it is not one of these seven liquids. (Matteh Yosef; Yad Aaron; Teshuvot Radbaz 83; Kenesset HaGedolah loc. cit.)

Similarly, the only type of oil included among the seven liquids is olive oil.  If does not include sesame oil or the like. (Ginat Veradim 11:29; Matteh Yosef)

If one east pasta such as spaghetti or macaroni or the like, he must wash his hands because it has been wet with its cooking water.  I goes without saying that one must wash his hands if it has been seasoned with olive oil because olive oil is one of the seven liquids. (Turei Zahav 158)

If one dips cake or fruit in rakki brandy he must wash his hands because it is one of the seven liquids.  Although it is merely a distillate and not the liquid itself, since it is made from raisins or wine it has the same status as wine and one must wash his hands. (Devar Moshe, Orach Chayim 17)

11:35Vechol-asher-yipol minivlatam alav yitma tanur vechirayim yutatsz tme'im hem utme'im yiheyu lachem
Everything upon which any part of their carcasses fall, shall be unclean [even] an oven and a hearth shall be shattered, they are unclean and they shall be unclean to you.
36Ach mayan uvor mikveh-mayim yiheyeh tahor venogea benivlatam yitma
However, a well-spring and a pit, a gathering of water, shall be pure.  [But] that which touches their carcasses shall be unclean.
37Vechi yipol minivlatam al-kol-zera zerua asher yizarea tahor hu
If any part of their carcasses falls on any sowing seed that will be planted, it remains [ritually] clean.
38Vechi yutan-mayim al-zera venafal minivlatam alav tame hu lachem
If water was once placed on seeds and part of their carcasses fall upon them, they are unclean to you.
The stove and the range mentioned here are portable stoves and oven ranges.  Since they are not attached to the ground they have the status of a vessel and they become unclean if one of these eight sheratzim falls on them.  Since they are made of pottery they cannot be immersed; therefore, they must be smashed.  They cannot be used for anything that must be ritually clean.

However, if they are attached to the ground as our stoves are then they do not become unclean.

Similarly, a spring or well which is attached to the ground dos not become unclean.  Not only that, but if a person is unclean and immerses himself in it, he is purified.

However, if one touches any of these dead sheratzim, even if the touches them inside a cistern and is immersing at the time, he becomes unclean.  He is not protected from uncleanliness merely because he is in a mikvah.

The Torah goes on to say that if the dead bodies of any of these animals fall on any edible seeds that are planted, the plants remain clean.  Moreover, even if the plants have already been picked, if they have not yet been wet by water or other beverages and thus become readied to become unclean, they remain clean.  They cannot become unclean unless they have come in contact with water after they have been picked.

However, if water or any other liquid has been placed on any vegetable, even if it was dry later when it was touched, it is unclean. (Rashi)

One may wonder why the snake is not included among the unclean animals.  After all, it was the serpent that brought uncleanliness to the world.

This is because the snake is a harmful creature   If G-d had declared it unclean people would avoid it.  Therefore, so that people not refrain from killing it, it was not included among the unclean animals. (Bachya)

11:39Vechi yamut min-habehemah asher hi-lachem le'ochlah hanogea benivlatah yitma ad-ha'arev
If any animal dies [of those] that are permitted to eat whoever touches its carcass shall be unclean until evening.
40Veha'ochel minivlatah yechabes begadav vetame ad-ha'arev vehanose et-nivlatah yechabes begadav vetame ad-ha'arev
Whoever eats of its carcass shall wash his garments and is unclean until the evening.  Whoever carries its carcass shall wash his garments and is unclean until evening.
The Torah is speaking about kosher species.  If an animal of a kosher species is not slaughtered, it has the status of a nevelah or "carcass."  The Torah now discusses the ritual impurity of such a nevelah.

If one touches the nevelah of any kosher animal that has died on its own, he must immerse in a mikvah and then remain unclean until evening.

However, when such an animal is slaughtered, even if it become a terafah and is forbidden as food, it does not have the unclean status of a nevelah.

If one eats such a nevelah unwittingly, not realizing that it was a nevelah and that the animal had not been slaughtered, he is unclean.  He must immerse both his body and his clothing and then he remains unclean until evening.

Similarly, if one lifts up a nevelah he must immerse not only his body in a mikvah, but also his clothing, and then he remains unclean until evening. (Rashban)

11:41Vechol-hasheretz hashoretz al-ha'aretz sheketz hu lo ye'achel
Every creeping creature which crawls on the ground is repulsive, it may not be eaten.
The Torah uses the word sheretz to describe these small animals.  These are the small invertebrates that crawl on the ground. (Rashi)

The Torah says that these must be shunned and not eaten.  If one eats any of these animals he is guilty of violating a negative commandment of the Torah.

Worms

This is a good place to discuss the strong prohibition against eating any type of worm.  Unfortunately, nowadays people take this lightly and do not consider it forbidden.  This is not because people take their obligations lightly but because they assume that this is a relatively minor infraction.

They support their case by arguing that eating unexamined vegetables merely involves a question; it is always possible that here are no worms in the vegetables.

However, it is a question (safek) involving Torah law. Therefore we must take the stricter course and it is forbidden to eat such unexamined vegetables.

People may say that they are doing so unwittingly since they do not know for certain that there are worms in such vegetables. However, what do they gain as far as their soul is concerned?  It is like someone carrying oil on his head, and then accidentally spilling it, staining his clothing.  He might not have wanted to spill the oil, but his clothes are stained nevertheless.

One must be particularly careful in these areas since the prohibition against worms is much worse than other prohibitions.  Each time a person violates a Torah law he is said to violate "a negative [prohibition]" (lav).

However, if one eats a worm one is in violation of five negative prohibitions:
  1. "Every small animal that creeps on the earth you shall not eat" (11:41)
  2. "Everything that creps on its belly among every small animal that breeds on the earth you shall not eat" (11:42)
  3. "Do not make your souls abominable to everything that creeps on the earth" (11:43)
  4. "Do not defile your souls with every small animal that creeps on the earth" (11:42)
  5. "Do not defile yourselves through them" (11:43)
If there is a flying insect such as a gnat, a fly, or a bee, then in additon to the violating these five negative prohibitions one is also in violation of the prohibition, "Every flying insect do not eat" (11:20)

The reason that Torah sets so many prohibitions against eating worms and insects and repeats the prohbition so many times is because this is a very common violation.  Worms are found in fruits, vegetables, and many other foods and a person cannot avoid them unless he is extremely careful.  The Torah therefore applies many negative commandments to them so that a person will make every effort to avoid them.

11:42Kol holech al-gachon vechol holech al-arba ad kol-marbeh raglayim lechol-hasheretz hashoretz al-ha'aretz lo tochelum ki sheketz hem
Whatever crawls on its belly and whatever goes on its four [legs] or whatever has many feet; regarding all creeping creatures that crawl on the ground; you may not eat them, for they are repulsive.
43 Al-teshaktzu et-nafshoteichem bechol-hasheretz hashoretz velo titam'u bahem venitmetem bam
Do not make yourselves abominable by [eating] any creeping creature that crawls, and do not make yourselves unclean with them, for you will become unclean because of them.
Included in the prohibition, "Do not make yourselves abominable" is a prohibition against holding oneself in when he must have a bowl movement. (Orach Chayim 3)

It one holds himself back from urinating he causes himself harm.  This can in some cases cause sterility. (Turei Zahav ibid.)  He is also in violation of the commandment, "Do not make your souls abominable."

Also included in this commandment is a prohibition against eating anything disgusting.  It is therefore forbidden to eat any food mixed with excrement or the like.  It is similarly forbidden to eat or drink from disgusting dishes.  Also, it is forbidden to eat if one's hands have a bad odor or from dishes which have a bad stench. (Yoreh Deah 116)

It is similarly forbidden to eat something that another person has had already in his mouth, even from one's own brother.

All these things are permitted if one needs them as a remedy.  It is even permitted to drink urine if it is necessary, as a remedy. (Pri Toar ibid.)

One who eats any forbidden food, in addition to defiling his soul in this world, also defiles his soul in the next world.  G-d is pure and holy and will repel this person from His domain.

This will also cause a person to defile himself with many other sins.  G-d no longer protects him or helps him avoid sin.

Our sages therefore taught us, "Run to a minor good deed and flee from a sin.  One good deed brings on another while one sin also brings on another" (Avot 4:2).  The sages are teaching us to run to do a good deed even though it may seem minor.  Besides the reward for the deed itself, it will lead one to do other good deeds.  The same is true of sin.

The Torah therefore says, "Do not defile yourselves with them, since you will be made spiritually insensitive through them."  Besides the sin itself, this causes one's mind to become insensitive. (Yoma 39a; Ikkarim 3; Reshit Chochmah, Shaar HaKedushah 4)

11:44 Ki ani HASHEM Eloheichem vehitkadishtem veheyitem kedoshim ki kadosh ani velo tetame'u et-nafshoteichem bechol-hasheretz haromes al ha'aretz
For I am HASHEM, your G-d; you shall sanctify yourselves and you shall become holy, for I am Holy and you shall not make yourselves unclean with any creeping creature that crawls on the ground.
G-d says, "You must be holy because I am holy.  Moreover, if you will remain holy I will also sanctify you in the next world." (Rashi)

11:45Ki ani HASHEM hama'aleh etchem me'eretz Mitzrayim lihyot lachem l'Elokim veheyitem kedoshim ki kadosh ani
For I am HASHEM, who brings you up from the land of Egypt to be your G-d.  You shall be holy, for I am Holy.
G-d is saying, I brought you out of the land of Egypt from your bitter exile on the condition that you remain holy.

11:46 Zot torat habehemah veha'of vechol nefesh hachayah haromeset bamayim ulechol-nefesh hashoretzet al-ha'aretz
This is the Torah concerning the animals and the fowl and of all living creatures that swarm in the waters and for all creatures that crawl on the earth.
47Lehavdil bein hatame uvein hatahor uvein hachayah hane'echelet uvein hachayah asher lo te'achel
To distinguish between the unclean and between the clean, and between the living creatures which may be eaten and between the living creatures which may not be eaten."
These are the laws that one must know in order to differentiate between kosher and non-kosher animals.

The intent here is not to differentiate between a donkey and a cow.  The means of identification were discussed earlier. Rather, the intent here is to determine whether a particular animal of a kosher species is kosher or not.

For example, if an animal is slaughtered and the majority of the two "signs" (simanim) (the gullet and windpipe) are severed, the animal is kosher.  If the majority of these two "signs" are not severed the animal is not forbidden as a carcass (nevelah)

Furthermore, one must know all the laws of fatal lesions (terefot) to know whether an animal is kosher, or forbidden as terefah.

One must also know the other laws about what is forbidden and what is permitted.  One must know what foods are "annulled in sixty" (batel be-shishim) and what foods cannot be annulled. (Rashi)

This verse "to distinguish between the unclean and the clean..." has its initial word, le-havdil and as its last word te'achel. The first and last letters of this verse are Lameds (ל).  Since the Lamed has a numerical value of 30, the two Lameds together add up to 60.  This alludes to the fact that forbidden food is "annulled in sixty." (Baal HaTurim)

----------------------

MeAm Lo'ez, Baal HaTurim, Bachya, Rashi, Rambam, Ramban, Midrash

Parashat Tazria - Metzora

$
0
0
Parashat Tazria - Metzora
VaYikra 12:1 - 15:33
Haftarah
2Melachim 7:3-20
[Purification - by Yoram Raanan]

Parashat Summary

G-d describes the rituals of purification for a woman after childbirth
Methods for diagnosing and treating a variety of skin diseases, including tzara'at (a leprous affection), as well as those for purifying clothing

Priestly rituals to cure tzara'at when it afflicts humans
Rituals to rid dwelling places of tzara'at
Male impurities resulting from discharge or seminal emissions
Female impurities caused by a discharge of blood


Hashem's Numerous Kindnesses to the Unborn


12:1 Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
Hashem spoke to Moshe saying,
2Daber el-benei Yisra'el lemor isha ki tazria veyaldah zachar vetame'ah shiv'at yamim kimei nidat devotah titma
"Speak to the Children of Yisrael, saying, If a woman conceived seed and gives birth to a male child she will be ritually unclean for seven days; as the days of her menstrual flow, she will be unclean.
3Uvayom hashmini yimol besar orlato
On the eighth day, the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4 Ushloshim yom ushloshet yamim teshev bidmei tahorah bechol-kodesh lo-tiga ve'el-hamikdash lo tavo ad-mel'ot yemei tahorah
For thirty-three days she will remain [in the status] that the blood [she sees] is ritually pure.  She shall not touch anything holy and she shall not come into the Sanctuary, until the days of her purity are completed.
5Ve'im-nekevah teled vetam'ah shvu'ayim kenidatah veshishim yom vesheshet yamim teshev al-demei tahorah
If she gives birth to a female she will be unclean for two weeks as during her menstruation   For sixty-six days she shall have a waiting period during which her blood is ritually clean.

Hashem prefaced the laws concerning a child-bearing woman with the words, "Isha ki sazria" - If a woman conceived seed.."

This phrase brings to our notice His great kindness even to the unborn. The growth of the fetus in the mother's womb inspires a person with gratitude to the Creator for having miraculously provided for him even then.

The Midrash describes that period:
The Angel in charge of conception is called לילה (Lailah). When the Almighty wishes a human being to be born, He bids the Angel Lailah, "Bring me this and this neshamah (soul) from Gan Eden!" The neshamah, though, resents being uprooted from its Divine source, and complains to Hashem, "I am pure and holy, linked to Your Glory. Why should I be degraded by having to enter a human body?" "It is not as you say," Hashem corrects it. "The world where you will live surpasses in beauty the one from where you emanated.* You were fashioned for the sole purpose of becoming part of a human being and being elevated by his deeds."
*The meaning of this phrase is that although in Olam Habah the soul enjoys undisturbed tranquility and bliss, nevertheless, the present world, despite all its tribulations, is of greater beauty. Only as long as a person lives on earth does he have the opportunity to study Torah and fulfill the mitzvot, thus accumulating merits.

Hashem subsequently compels the soul to merge with the seed for which it was destined. Even before the fetus is formed, the angel inquires of Hashem, "What shall be its fate?"

At that point, the entire future of the unborn child is preordained. The Almighty determines whether it is to be male or female, whether he (or she) shall be healthy or suffer from some sickness or handicap, his appearance, the degree of his intelligence, as well as all his mental and physical capabilities. Moreover, all particulars of his circumstances are already decided - will he be wealthy or poor, what shall he possess, and who will be his future spouse.

We see that all details of a person's life are predestined. However, there is one exception. Hashem does not decree whether someone will become a tzaddik or a rasha. Each one decides how to fashion himself by means of the faculties and capabilities that were preordained for him.

While in the mother's womb, the child is taught the entire Torah. He is shown a vision of both Gan Eden and Gehinnom, and the angel in charge of him entreats him, "Become a tzaddik! Do not become a rasha!" When the child enters the world the angel strikes his lips, causing all the Torah knowledge previously imparted to him to be forgotten. Nevertheless, that knowledge was absorbed by his subconscious mind, enabling him to retrieve it during his lifetime.

While Hashem appointed an angel in charge of pregnancies, He Himself directly supervises childbirth.

The keys to three matters, which are vital to mankind, were not entrusted to an angel but rest in the hands of the Almighty Himself:
  1. Childbirth
  2. Rain (in this context, "rain" also refers to parnassah since when most Jews were occupied with farming, the quality of the crops, and hence their livelihood, was dependent upon rain.)
  3. Techiat HaMeitim (the Resurrection of the dead).
Hashem personally directs these actions in accordance with our merits and tefillot.


In the previous sections, the Torah discussed the laws involving animals, birds and invertebrates, those which are ritually clean and those which are unclean.  In this portion, the Torah discusses ritual uncleanliness involving the human body.

One reason the Torah speaks about the laws of animals before those of humans is because this is the order of creation.  Man was created after all the other animals.

This is so that man should learn a lesson and behave with great humility, without any pride.  If a person shows pride he can be told, "even a gnat, which is an insignificant creature, was created before you."  But if a person is a good Jew, he is then told, "You were created before the angels."

As far as laws are concerned, the same thing is true.  First the Torah discusses laws involving unclean animals, concluding, "This is the Torah of animals, birds and every living creature..." (11:46).  The Torah then begins, "When a woman conceives" going on to the laws of leperous marks and the like. (Sanhedrin, p. 38; Bachya)

The main advantages that man has over animals are his intellect and his ability to speak.  Therefore, if a person is worthy of using his intellect and speaking ability to study Torah and fulfill G-d's commandments, he takes precedence even over the angels.  However, if he uses them to speak maliciously and trivially, then even animals are better than he because an animal remains silent. (Yad Yosef, Metzorah)

The Torah begins, "When a woman conceives and gives birth to a male child."  The Torah literally says, "When a woman produces seed and gives birth to a male." This teaches that even if the child is not fully formed but is miscarried, or is crushed like seed or semen, the law is that the woman is unclean and has the same status as a menstruate (niddah).  She is then unclean for seven days just as a niddah is.

The Torah therefore says, "If a woman produces seed and gives birth to a male."  The Torah could have simply said, "If a woman gives birth."  Why does it have to say "When she produces seed and gives birth to a male"?  The Torah could have simply used the same expression it used later, "If she gives birth to a female.

The Torah is informing us regarding that which we spoke about earlier.  Even if the fetus is crushed and has the appearance of a blob of semen, the woman is still unclean.

Moreover, even if the woman gives birth without any blood whatsoever she nevertheless has the ritually unclean status for seven days.  With the additional seven clean days, this is a total of fourteen days.

According to the law, when a woman gives birth to a male, she is unclean for seven days.  For the thirty-three days between the seventh day and the fortieth day, any blood that she sees is considered "clean blood."  This is what the Torah means when it says, "For thirty-three additional days she shall have a waiting period during which her blood is ritually clean."

This indicates that from the seventh until the fortieth day her blood is clean as far as her husband is concerned, with regard to marital relations.  However, with regard to touching sacred offerings or entering the sanctuary she is still not permitted until the end of the forty days.

If a woman gives birth to a girl the number is doubled.  For two weeks, or fourteen days, she is unclean.  For sixty-six days from the fourteenth until the eightieth day, any blood she may see is ritually clean.  The Torah therefore says, "Sixty-six days she shall have a waiting period during which her blood is ritually clean." (Yoreh Deah 195; Bet Yosef ibid.)

This teaches that from the fourteenth day until the eightieth day the woman has sixty-six "clean" days, during which her blood is ritually clean.

However, the custom today among all Yisrael is to consider the woman forbidden to her husband if she experiences any vaginal bleeding during the thirty-three days for a male or the sixty-six days for a female.  The husband must separate from her as if it were menstrual blood, and she is ritually unclean.  We have an obligation to keep this custom and not deviate from it.  One who violates this is considered to be violating the words of our sages who forbade it. (Tur; Bet Yosef; Geonim; Hagah ibid.; Chinuch)


The Miracle of Conception

There is also another reason the Torah says, "A woman who produces seed and gives birth to a male" and does not simply say, "When a woman gives birth to a male."  This teaches us that G-d's great mercy and the miracles that He does with the fetus when it is in its mother's womb.  Out of one drop of seed a child is formed with a complete soul.

This is like a man who secretly gives his friend a silver basket to watch.  After awhile, he comes to take the basket and his friend publicly gives him a gold basket in return.  Does he not have to give his friend great thanks for this?  Not only did his friend take good care of the object for safe-keeping but he gave him something worth many times as much.

The Torah therefore, says, "When a woman has seed and gives birth to a male child." The Torah is saying that a vile-smelling drop of seed is given to G-d for safekeeping and He returns it as a living child with a soul.

If a person is in a dungeon he is in very great straits.  No one is concerned about him, whether he is alive or dead.  Then if someone comes and is concerned for him, lighting a lamp for him and caring for him, how much gratitude must that person show to the other all his life for the great kindness he did to him.  If not for the friend he would have been dead. (VaYikra Rabbah; Yalkut Shimoni; Yeffeh Toar, ad loc.)

How much more so must a person show gratitude to G-d for the great mercy that He did.  When a person was in his mother's womb, he was in a tight narrow place like a harsh dungeon.  G-d cared for him and fed him and prepared everything that he needed.  Beyond that, G-d provided him with a lamp through which he could see from one end of the world to the other (discussed in the commentary on Parashat Bereishit).  How much more so must a person praise and thank G-d all his life! (Niddah, Chapter 3; Tosafot ad loc.)

G-d also does another miracle with the fetus when it is in the womb.  Usually, if a person has a purse full of money and turns it so that its opening is downward, all the money falls out and nothing remains in the purse.  However, the fetus remains in its mother's womb and does not fall out and die.  This is a greater miracle in a woman than in an animal.  An animal walks horizontally; therefore, the fetus is lying down and cannot fall out.  A woman, however, walks upright and the child should be able simply to slip out of the womb and fall.  G-d in His mercy watches so that the child will not fall out and die. (VaYikra Rabbah; Yalkut Shimoni)

Iyov thus said, "Life and mercy You did with me, and Your providence watched over my spirit" (Iyov 10:12).  Iyov was praising G-d for His great mercy and the great miracles that He did for him while he was in the womb.  G-d watched over him and kept him alive so that he did not fall out and die. (Niddah, Chapter 3;     Zohar; Tanchuma)

Another miracle G-d does with the fetus is that normally, if a person is in a tight, hot place, he becomes crushed and dies.  However, here the child is in a very hot place for the nine months that he is in the womb.  G-d watches over him and keeps him alive.

There is another reason the Torah says, "If a woman produces seed and gives birth to a male."  This teaches that if the woman discharges fluid before the man, the child will be a male.  If the man discharges seed first, the child will be a female. (Zohar, Bereishit)

If a person sanctifies himself during sexual intercourse he will be worthy of his children being boys.  Moreover, they will grow up to be good Jews and the Evil Inclination will not have any power over them. However, if a person has sex merely for his own enjoyment and behaves without shame then his children will be evil and arrogant. (Zohar Chadash, p. 12)

One of the questions that the people of Alexandria asked Rabbi Yehoshua ben Chanania was, "What method can be used to guarantee that one will have male children?"  He answered them, "Marry women who do good deeds and who are modest.  Then sanctify yourselves during intercourse and do not speak more than is necessary.  Then pray to G-d, since this is in His hands." (Niddah, Chapter 10)

For this reason, Parashat Tazria, which involves conception, comes right after the verses which say, "You shall sanctify yourself and you shall be holy" (11:44, 45).  This teaches that if a person sanctifies himself during sexual intercourse he will be worthy of having virtuous male children. (Shevuot, Chapter 2; Yalkut Shimoni)

If a person is careful regarding the laws of niddah (discussed in Parashat Bereishit, Chapter 6), he will be worthy of having sons and circumcising them at eight days old.  The Torah therefore says, "On the eighth day (the child's) foreskin shall be circumcised."

This is what the Scripture says, "Give a portion for seven and also for eight" (Kohelet 11:2).  This teaches that if a person "gives a portion for seven," being careful regarding the seven days of menstrual impurity, then G-d will give that person "a portion of eight" - he will have a son and bring him into the covenant of Avraham when he is eight days old. (VaYikra Rabbah; Yalkut Shimoni)

12:6Uvimlot yemei tahorah leven o levat tavi keves ben-shnato le'olah uven-yonah o-tor lechatat el-petach ohel-mo'ed el-hakohen
When the days of her purification are completed, be it for a son or for a daughter, she shall bring a lamb, in its first year, as a burnt-offering and a young pigeon or a turtledove as a sin-offering, to the entrance of the Tent of Meeting, to the Kohen.
7Vehikrivo lifnei HASHEM vechiper aleiha vetaharah mimekor dameiha zot torat hayoledet lazachar o lanekevah
He will bring it before HASHEM and atone for her and she will be cleansed from the source of her blood; this is the Torah regarding the woman who gives birth to a male or to a female.
8Ve'im-lo timtza yadah dei seh velakechah shtei-torim o shnei bnei yonah echad le'olah ve'echad lechatat vechiper aleiha hakohen vetaherah
If she cannot afford [to acquire] a lamb she shall take two turtledoves or two young pigeons; one as a burnt-offering and one as a sin-offering.  The Kohen will atone for her and she will be cleansed."
These offerings are brought at the end of the prescribed period, after the thirty-three days for a male and after the sixty-six days for a female.  The Torah says, "The kohen shall make atonement for her and she shall be clean."

The Talmud relates that the students asked Rabbi Shimon bar Yochai, "Why does the Torah require a woman who has a child to bring a sacrifice? What sin has she committed?"

He replied, "When a woman sits on the birth stool and feels the pangs of childbirth, she swears that she will never again have intercourse with her husband.  Obviously, this is an oath that she cannot keep, since it was made under duress.  Moreover, she is required to have intercourse with her husband.  The Torah therefore requires a woman to bring an atonement offering, to atone for her vain oath." (Niddah, Chapter 3; Yalkut Shimoni; Bachya; Sifetei Kohen)

Some say that the Torah obligates the woman to bring a sacrifice to rectify the sin of Chavah, who brought death to the world.  Chavah also caused the sin of evil and so caused a woman to have to experience these terrible pains of childbirth (Bereishit 3:16).


13:1 Vayedaber HASHEM el-Moshe ve'el-Aharon lemor
HASHEM spoke to Moshe and to Aharon, saying,
2Adam ki-yihyeh ve'or-besaro set o-sapachat o vaheret vehayah ve'or-besaro lenega tzara'at vehuva el-Aharon hakohen o el-achad mibanav hakohanim
When a person will have, in the skin of his flesh a spot of intense whiteness or an off-white spot, or a snow-white spot, and it forms on the skin of his body [like] the plague of tzara'at, he shall be brought to Aharon, the Kohen, or to one of his sons, the Kohanim.
Before discussing the laws of the leprous curse, we must first understand their reasons and the philosophy behind them.

One of the basic points of Judaism is the belief that G-d oversees the entire world, caring for each individual thing in particular.  This is known as "particular providence" (hashgachat peratit).  Not only is G-d concerned with the world as a whole, but He is also concerned with every individual, recompensing him according to his deeds.  Therefore, if a person experiences grief, whether through his property, his children, or his body, he should realize that it is not a mere accident, but it came about because of his sins.

One should not think, as fools do, that, "Evils do not come because of sin."

This is a very great mistake.  When any troubles, great or small, come to a person, they are sent through G-d's direction for the person's benefit in order to awaken him from his sleep, in which he follows the world's vanities.  He will then examine his deeds; if he did something wrong he will repent and pray to G-d to have mercy on him and forgive him his sin.

G-d is merciful and compassionate.  When He brings troubles to a person He is like a father punishing his child.  He does not immediately punish a person through his body.  First the Attribute of Justice strikes a person's property.  If he is aroused to repent and rectify his sin, fine.  If not, his body is then stricken. (Chinuch)

Therefore, when the Temple stood, first G-d would send a plague against a person's house so that discolorations would appear on the walls (14:34).

If the person repents, fine.  If not, a plague is sent against his garments, which are closer to his body (13:49).

If the person still does not repent, the the leprous plague is directed against his body.

So that we understand that these diseases are sent from on high because a person's deeds, and are not natural occurrences, G-d commanded that they be healed in a manner that normally goes against the prescribed healing processes.

Normally, skin rashes are a result of an infection of the blood, and the remedy is for a person to stroll in parks and gardens so that he not become depressed or remain alone.  If a person is alone, his blood becomes worse.

However, if a person has one of these marks on his skin, G-d commanded that as soon as the Kohen sees the mark, he should quarantine the person in a room by himself.  Normally, isolation is like a butcher's knife to a sick person. This is to awaken a person from his spiritual sleep. He should know that these diseases (nega'im) are not a natural occurrence, but are directed against him because of his sins. (Alshekh; Kli Chemdah)

This Parasha is an introduction, so that we will understand the laws of nega'im.  The Torah previously spoke of the laws of niddah (menstruation) and circumcision, even though the laws of milah were discussed in Parashat Lech Lecha (Bereishit 17:10-14)

However, the Torah teaches us that nega'im (leprous marks) come only for these three reasons:
  1. The ancient scientists say that if a person has intercourse with his wife on the first day she is menstruating, the child will become a leper at the end of twelve years.  If he has intercourse with her on the second day, the child will contract leprosy at the end of twenty years.  If a person has intercourse on the third day, the child will contract leprosy in his thirtieth year; on the fourth day, in his fortieth year; on the fifth day, in his fiftieth year; on the sixth day, in his sixtieth year; and on the seventh day, in his seventieth year.  Therefore, by natural means a person can contract leprosy until he is seventy years old.
  2. Another reason for leprosy is the foreskin.  If a person is uncircumcised he is very susceptible to leprosy
  3. The third reason is grief, which makes the blood susceptible to infection.
The Torah now teaches us that neither one of these three reasons apply to the metzora, discussed here in the Torah. [This is not true leprosy, or Hansons' disease, which is caused by a bacterial infection.]

We cannot say that leprosy is the result of intercourse with a menstrual woman, since the Jewish people are careful of this.  The Torah thus says, "If a woman produces seed..." (12:2). 

It is impossible that this leprosy is the result of the foreskin since the Benei Yisrael are commanded to circumcise a child at eight days (Bereishit 17:12).

The Kohen is commanded to quarantine the metzora in an isolated house, where he is very likely to be depressed, which goes against the natural cure: Avoiding the isolation which causes these diseases to appear.

However, as we said, these nega'im are not natural occurrences. They are sent by G-d to arose a person from his sleep so that he should examine his deeds and repent. (Tanchuma; Yalkut Shimoni, Metzora)

Once a definite sign of leprosy is seen, and the Kohen declares him unclean, then he is a "certain leper" (metzora muchlat).  Then he must remain outside all three fcamps until the mark fades and he must follow all the laws discussed in this Parasha.  He must rend his clothes, he must avoid haircuts, and must wrap his head  like a mourner.

There are seven sins that bring about this type of uncleanliness:
  1. Malicious speech
  2. Bloodshed
  3. Unnecessary or vain oaths
  4. Sexual crimes
  5. Pride and haughtiness
  6. Robbery
  7. Stinginess and avoiding charity
This is why there are seven chapters in the Torah that discuss the laws of leprosy.  The seven chapters allude to the fact that this leprous curse comes because of seven sins.

We further see that the term "leprous mark" (nega tzara'at) occurs six times in these portions, and once in the following verses, making a total of seven.  This also alludes to the seven sins, which bring about this leprous curse. (Yad, Tumat Tzara'at 1; Chinuch)

13:47Vehabeged ki-yihyeh vo nega tzara'at beveged tzemer o beveged pishtim
When in a garment there is a skin-eruption of tzara'at, whether a woolen garment or in a linen garment.
48 O vishti o ve'erev lapishtim velatzamer o ve'or o bechol-melechet or
Or if it is the warp [lengthwise] threads, or in the woof [widthwise] threads, in a linen garment, or a woolen garment, or on leather or in any object made of leather.
49Vehayah hanega yerakrak o adamdam babeged o va'or o-vashti o-va'erev o vechol-kli-or nega tzara'at hu vehor'ah et-hakohen
If the plague is deep green or deep red, in the garment, or in the leather hide or in the warp threads, or in the woof threads, or if it is in any object made of leather; it is the eruption of tzara'at and it shall be shown to the Kohen.
50 Vera'ah hakohen et-hanaga vehisgir et-hanega shiv'at yamim
The Kohen shall see the plague and confine the eruption, for seven days.
51Vera'ah et-hanega bayom hashvi'i ki-fasah hanega babeged o-vashti o-va'erev o va'or lechol asher-ye'aseh ha'or limelachah tzara'at mam'eret hanega tame hu
He shall see the eruption on the seventh day.  If the eruption has spread in the garment or in the warp thread, or in the woof thread, or in the leather hide, or in the work made of leather, it is a prickly tzara'at, it is unclean.
52Vesaraf et-habeged o et-hashti o et-ha'erev batzemer o vapishtim o et-kol-kli ha'or asher-yihyeh vo hanaga ki-tzara'at mam'eret hi ba'esh tisaref
He shall burn the garment, or the warp threads, or the woof threads, be it in wool or in linen, or in all leather made objects, in which there is the eruption.  For it is a prickly tzara'at.  It shall be burned in fire.
53Ve'im yir'eh hakohen vehineh lo-fasah hanega babeged o vashti o va'erev o bechol-keli-or
If the Kohen will see, and behold! the eruption did not spread in the garment, or in the warp threads, or in the woof threads, or in any leather made object.
54Vetzivah hakohen vechibesu et asher-bo hanaga vehisgiro shiv'at-yamim shenit
The Kohen shall command that they shall wash the article having the eruption, and confine it for seven days, a second time.
55Vera'ah hakohen acharei hukabes et-hanega vehineh lo-hafach hanega et-eino vehanega lo-fasah tame hu ba'esh tisrefenu pechetet hi bekarachto o vegabachto
The Kohen shall see it after the eruption was washed and behold! [even if] the eruption did not change its hue and the eruption did not spread; it is unclean, you shall burn it in fire.  it is a deep mark be it in a worn [garment] or in a new [garment].
56Ve'im ra'ah hakohen vehineh kehah hanega acharei hukabes oto vekara oto min-habeged o min-ha'or o min-hashti o min-ha'erev
If the Kohen saw and behold! the eruption grew faint after it was washed; he shall tear it from the garment, or from the leather, or from the warp threads, or form the woof threads.
Maftir
57 Ve'im-tera'eh od babeged o-vashti o-va'erev o vechol-kli-or porachat hi ba'esh tisrefenu et asher-bo hanaga
If it will appear again, in the garment or in the warp threads, or in the woof threads, or in any leather-made object, it is a recurrent outbreak of tzara'at.  You shall burn the article having the eruption in fire.
58 Vehabeged o-hashti o-ha'erev o-chol-kli ha'or asher techabes vesar mehem hanaga vechubas shenit vetaher
The garment, or the warp threads, or the woof threads, or any leather objects that were washed and the eruption disappears from the, it shall be washed a second time and it shall be purified.
The only types of garments that can be defiled in this manner are those made out of wool or linen.  Also, threads that are meant to be used for the warp or woof in weaving can also become unclean.  Finally, any leather, whether soft or hard, can have this status.

Threads that are designated for weaving, whether for the warp or woof, can become unclean as soon as they are spun.

The Torah explains at length the procedure through which garments or pieces of cloth are declared clean or unclean. (Yad, Tumat Tzaraat 13)

13:59Zot torat nega-tzara'at beged hatzemer o hapishtim o hashti o ha'erev o kol-keli-or letaharo o letam'o
This is the Torah of the eruption of tzara'at be it in a woolen garment, or a linen garment, or in the warp tread, or in the woof thread, or in any leather-made object, that it be pronounced pure, or that it be pronounced impure."


Parashat Metzora


14:1Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying,
2Zot tihyeh torat hametzora beyom tahorato vehuva el-hakohen
"This shall be the Torah regarding the person with tzara'at on the day of his purification, he shall be brought to the Kohen.
In the previous Parsha, we discussed that this leprous curse is not a natural disease; rather, it comes about because of seven sins.  It is generally brought about by malicious speech (lashon hara).

This is alluded to in the verse which says, "This is the law of a metzora."  The Hebrew word for leper is metzorah. This word can be seen as an abbreviation (notrakun), for the words motzi shem ra, which denotes slander.  Because a person slanders his friend, he is punished with the leprous curse.

Moreover, when a person speaks maliciously about his neighbor, it is considered as if he had violated all five books of the Torah.  We therefore see the word "Torah" [translated as "law"] is written here five times. Actually, it is written once in the previous chapter and four times in this chapter.  The citations are as follows:
  1. "This is the law of the leprous mark" (13:59)
  2. "This is the law of the metzora" (14:2)
  3. "This is the law of one who has the mark of leprosy" (14:33)
  4. "This is the law for every leprous mark" (14:54).
  5. "This is the law of leprosy" (14:57)
The text mentions the word Torah five times to teach that anyone who speaks maliciously against another is considered to have violated the five books of the Torah.

This is what the Scripture says, "Do not cause your mouth to make your flesh sin; do not say before the angel that it was an accident.  Why should G-d be angry at your voice and destroy the work of your hands?" (Kohelet 5:5)

The verse is telling us that we should not speak maliciously against others, because this sin will affect our flesh, causing it to be covered with leprosy.  Although one might be speaking secretly and wonder who is hearing it, he must know that there is an angel at his side who hears it and writes down everything that one says about his neighbor.

One of the curses with which G-d cursed the original serpent who tempted Chavah was that his skin be covered with leprosy all his life because he spoke maliciously against G-d.

When a person engages in malicious gossip, he causes a separation between husband and wife, or between a man and his friend.  Therefore, from on high, he is made to be a leper, where he must be separated from his friends and no one can stand near him. (Arakhin, Chapter 3; VaYikra Rabbah; Reshit Chochmah, Shaar HaKedushah 13)

If a person speaks maliciously against another, G-d curses him and says that he should be cursed just as the serpent.  The Torah therefore says, "Cursed shall be he who strikes his friend in a hidden manner and all the people shall say 'Amen'" (Devarim 27:24).  The Torah here is not speaking about one who is literally striking his friend. This would appear to indicate that one who strikes his friend openly does not deserve punishment, but we know that if one strikes his friend openly he deserves an even greater punishment, since he is embarrassing him in front of others.

When the Torah speaks about, "striking one's friend in a hidden manner," it refers to one who "strikes him" with his tongue, speaking maliciously against him.  When a person speaks maliciously, he does so in a hidden manner so that the victim will not be aware of it.  The Torah then says that he should be "accursed" (arur)

One who speaks maliciously is very much like one who denies G-d.

One should not be surprised at the teaching of our Sages that one who speaks maliciously is stricken with leprosy.  It is true that we see many people who speak maliciously and who remain healthy and whole, without any mark on their skin.  However, one must realize that the leprosy mentioned in the Torah can afflict either the body or the soul.

Spiritual leprosy is even worse than physical leprosy.  Every night when the soul ascends on high all the spiritual beings are repelled by it and announce before the soul that it is unclean, as the Torah says, "He shall call out, 'Unclean, Unclean'" (13:45).

If a person does not repent while he is still alive, when he dies his soul is not allowed to enter the camp of the righteous.  All of them flee and separate themselves from him.  One can imagine how much grief that soul suffers when it is chivied from one place to another and where no one wants to stand next to it.

In the fourth chamber (discussed in Parashat Bereishit, Chapter 6), it is called "quicksand" (tit ha-yaven - Tehillim 40:3).  In this chamber there is a special place called "the leprous curse" (nega tzara'at).  It is here that the souls of those who speak maliciously are kept and they suffer immensely. (Reshit Chochmah, loc. cit.; Yad Yosef)

Through this we can understand the following story that is related in the Midrash:

There was once a peddler who went from city to city and announced, "Who wants a life potion? Who wants to buy a potion of life?" He came to to Rabbi Yanai who was in his house and called to him through the window. "Come on into my house," said the rabbi.  "I would like to try your potion." "This potion is not for you," said the peddler, "and it is not for those like you." Rabbi Yanai urged him to come into the house, so he did.  "Where is this potion of life that you are selling"? asked the rabbi. The peddler took out a Sefer Tehillim from his pocket and showed him the thirty fourth psalm, where it is written, "Who is the man who desires life, who loves days to see good?  Keep your tongue from evil and your lips from speaking maliciously" (Tehillim 34:13, 14).  The Scripture was saying that one who wants life must bridle his mouth and not speak maliciously. "All my life," said Rabbi Yanai, "I never understood exactly what that verse meant.  Now that this peddler has told me, I understand. This is also what King Shlomo said, 'He who watches his mouth and his tongue will keep his soul from grief' (Mishlei 21:23).  This indicates that one who watches his mouth and does not speak maliciously will safeguard his soul against the leprous curse."

This is the account cited in the Midrash.

One may wonder, What was the great wisdom of the peddler?  Rabbi Yanai said that without him he would not have understood the Biblical verse. The words that the peddler said were actually the simple, literal meaning of the verse - which we say each day.

One might also ask, What is the difficulty in the verse, that Rabbi Yanai could not understand it without the peddler?

However, according to what we have said, this can be understood quite well. Rabbi Yanai knew that the Torah teaches that anyone who speaks maliciously is stricken with leprosy.  However, we see that many people do speak maliciously and nothing happens to them.  Furthermore, why does the Torah double its wording and say, "Who is the man who desires life, who loves days to see good?"

The peddler came and said, "Who ants a potion of life?"  He was asking, "Who wants to be healthy in body and soul, so that neither should be stricken with leprosy?"  After all, a leper is considered like the dead.

When Rabbi Yanai understood that the soul can be stricken with leprosy just like the body, all his questions were answered.  Therefore he said, "Now I understand the words that King Shlomo said, 'He who watches his mouth and tongue keeps his soul from grief' (Mishlei 21:23)."  The word for grief is tzarot, which sounds very much like tzara'at (leprosy).  The verse thus can be interpreted, "He who watches his mouth and tongue safeguards his soul from leprosy."  Since the Scripture is speaking of the soul, we see that the soul can be afflicted by leprosy just as the body can. (VaYikra Rabbah; Yad Yosef.  See Akedat Yitzchak; Yeffeh Toar).

The Scripture speaks about spiritual leprosy rather than phyisical leprosy because the spiritual leprosy is much worse than the physical variety, as we have seen earlier. 

Furthermore, if the soul is defiled by leprosy, a person's prayers are not accepted until he is humbled and repents.  The Torah therefore says, "On the day of his purification he shall be brought to the Kohen" (14:2).  This means that on the day that a person is purified from the sin of malicious speech and repents, he can be brought to the "kohen," where the world "kohen" alludes to G-d.  This indicates that his prayers are accepted. (Zohar; Reshit Chochmah, loc. cit.)

The remedy for speaking maliciously is to struggle to understand the Torah after one repents.  The Torah therefore says, "This is the Torah of a leper on the day of his purification."  This indicates that the remedy for the leper on the day that he wishes to purify himself is the Torah.

This is the meaning of the verse, "A healing of the tongue is the tree of life" (Mishlei 14:5).  This means that the remedy for malicious speech is the Torah. 

14:3Veyatza hakohen el-michutz lamachaneh vera'ah hakohen vehineh nirpa nega hatzara'at min-hatzarua
The Kohen shall go out beyond the encampment.  The Kohen shall see, and behold! the skin-eruption of tzara'at has healed from the person with tzara'at.
As was said earlier, this mark is not caused by an infection in the blood; rather, it is caused by one's sins.  Therefore, it cannot be healed by a physician, or by medicine. It cannot be healed by walking or strolling in the gardens with one's friends, which is the normal remedy for such diseases.

Rather, the remedy must come from oneself, and the person himself must provide the cure.  He must be isolated in a secluded place.  Naturally, this might seem to be something that will irritate his condition, but when he is alone, his heart should become contrite and he should repent.  He will then be healed. (Alshekh; Tzeror HaMor)

14:4 Vetzivah hakohen velakach lamitaher shtei-tziporim chayot tehorot ve'etz erez ushni tola'at ve'ezov
The Kohen shall command to take for the person undergoing purification two live, pure [kosher] birds, cedar wood, crimson thread and hyssop.
The Torah speaks of these birds as being "alive."  This means that they should not have a fatal lesion (terefah).

14:5Vetzivah hakohen veshachat et-hatzipor ha'echat el-kli-cheres al-mayim chayim
The Kohen shall command to slaughter the one bird in an earthenware vessel, over running water.
6Et-hatzipor hachayah yikach otah ve'et-etz ha'erez ve'et-shni hatola'at ve'et-ha'ezov vetaval otam ve'et hatzipor hachayah bedam hatzipor hashchutah al hamayim hachayim
[As for] the living bird, he shall take it; and the cedar wood, the crimson thread and the hyssop and immerse them and the live bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water.
7 Vehizah al hamitaher min-hatzara'at sheva pe'amim vetiharo veshilach et-hatzipor hachayah al-penei hasadeh
He shall sprinkle on the person undergoing purification from the tzara'at, seven times and make him pure; and send the live bird into the open field.
8 Vechibes hamitaher et-begadav vegilach et-kol-se'aro verachatz bamayim vetaher ve'achar yavo el-hamachaneh veyashav michutz le'aholo shiv'at yamim
The person undergoing purification shall wash his garments, and shave off all of his hair, and bathe in water, and he will become purified.  After [this], he may come into the encampment.
9Vehayah vayom hashvi'i yegalach et-kol-se'aro et-rosho ve'et-zkanav ve'et gabot einav ve'et-kol-se'aro yegale'ach vechibes et-begadav verachatz et-besaro bamayim vetaher
It shall be, that on the seventh day, he shall shave off all of his hair, [that of] his head, his beard and his eyebrows; he shall shave off all of his hair.  he shall wash his garments, and bathe his body in water and become purified.
This is the purification procedure for a metzora: 

He takes one of the birds, slaughters it and drains out its blood onto natural spring water so that the blood is visible in the water.  Someone then digs and buries the slaughtered bird in his presence.  This is known by tradition..

He then must take a piece of cedar wood.  It should be one cubit long and as wide as a bedpost.  He must also take hyssop, a piece not less than one handbreadth long.  Also, some wool dyed crimson, weighing one shekel (0.8 oz.).

These three articles must be taken together with the living bird.  The hyssop and cedar are tied with the strand of crimson wool.  Around that bundle should be the tips of the wings and the tip of the tail of the living bird.

All four of these articles are then dipped in the vessel  containing the blood and water.  The Kohen then sprinkles seven times on the leper's hand and sends away the bird.

The bird must be sent away in a special way.  The Kohen must be standing in a city and throw the bird outside the wall.

After this is completed, the Kohen must shave the metzora.  This must also be done in a special way.  He must take a straight razor and shave off all his visible hair until the person is as smooth as a cucumber.

The next process in the purification is that the metzora must immerse both his body and his clothing in a mikvah.  Then he is clean.  while he had the status of a metzora, if he entered a tent, he would render everything in it unclean and he would also render unclean anything up on which he sat or lay.  Now he no longer has this status.  He may also enter inside the walls of the city.

After this he must count seven days.  On the seventh day he must shave himself as at first.  He must again immerse both his clothing and his body.  Although he immersed on the seventh day, he must again immerse on the eighty day, since it is possible that he was not careful and defiled himself again.

Then he must bring all the sacrifices prescribed by the Torah, (Yad, Tumat Tzaraat 11)

14:10Uvayom hashmini yikach shnei-chvasim temimim vechavsah achat bat-shnatah temimah ushloshah esronim solet minchah blulah vashemen velog echad shamen
On the eighth day, he shall take two unblemished lambs and one ewe in her first year, unblemished, and there tenths fine flour, for a meal-offering, mixed with oil and one log of oil.
11Vehe'emid hakohen hametaher et-ha'ish hamitaher ve'otam lifnei HASHEM petach Ohel Mo'ed
The Kohen doing the purification, shall place the man undergoing the purification and the [aforementioned] items, before HASHEM, at the entrance of the Tent of Meeting.
12Velakach hakohen et-hakeves ha'echad vehikriv oto le'asham ve'et-log hashamen vehenif otam tenufah lifnei HASHEM
The Kohen shall take one lamb and bring it as a guilt-offering. and [with] the log of oil and wave them as a wave-offering before HASHEM.
13Veshachat et-hakeves bimkom asher yishchat et-hachatat ve'et-ha'olah bimkom hakodesh ki kachatat ha'asham hu lakohen kodesh kodashim hu
He shall slaughter the lamb in the place where he slaughters the sin-offering and the burnt-offering, in the sacred place; for, just as the sin-offering - is the guilt-offering; it belongs to the Kohen, it is most holy.
14 Velakach hakohen midam ha'asham venatan hakohen al-tenuch ozen hamitaher hayemanit ve'al-bohen yado hayemanit ve'al-bohen raglo hayemanit
The Kohen shall take from the blood of the guilt-offering and the kohen shall put it on the middle ridge of the right ear of the person being purified, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
15Velakach hakohen milog hashamen veyatzak al-kaf hakohen hasmalit
The Kohen shall take from the log of the oil and he shall pour it onto the Kohen's left palm.
16Vetaval hakohen et-etzba'o hayemanit min-hashemen asher al-kapo hasmalit vehizah min-hashemen be'etzba'o sheva pe'amim lifnei HASHEM
The Kohen shall immerse his right finger in some of the oil that is on his left palm and he shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before HASHEM.
17Umiyeter hashemen asher al-kapo yiten hakohen al-tenuf ozen hamitaher hayemanit ve'al-bohen yado hayemanit ve'al-bohen raglo hayemanit al dam ha'asham
From the remaining oil that is on his palm, the Kohen shall put on the middle ridge of the right ear of the person being purified, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot; on [over] the blood of the guilt-offering.
18Vehanotar bashemen asher al-kaf hakohen yiten al-rosh hamitaher vechiper alav hakohen lifnei HASHEM
Whatever oil remains that is on the palm of the Kohen, he shall put on the head of the person undergoing purification.  The Kohen will atone for him before HASHEM.
19Ve'asah hakohen et-hachatat vechiper al-hamitaher mitum'ato ve'achar yishchat et-ha'olah
The Kohen shall do [offer] the sin-offering and atone for the person undergoing purification from his impurity and afterwards he shall slaughter the burnt-offering.
20Vehe'elah hakohen et-ha'olah ve'et-haminchah hamizbechah vechiper alav hakohen vetaher
The Kohen shall raise up the burnt-offering and the meal-offering onto the altar and the Kohen will atone for him and he will be purified.
The leper must stand outside the "Yisraeli's Courtyard" (ezrat Yisrael), next to the eastern gate, facing west.  The Kohen should take the lamb while it is still alive along with the log of oil, and perform the tenufah (wave) motions toward the east.  Then he should bring the lamb to the gate and the metzora shall place his two hands inside the courtyard and perform the laying of hands (semichah) on the lamb's head.  The lamb is then slaughtered and the Kohen accept the blood.  One accepts the blood in a vessel and the other in the palm of his right hand.

The one who has it in his right hand should then empty it into his left hand.  The Kohen then goes to the metzora, with the kohen inside the Temple courtyard (azarah) and the metzora outside.  The metzora places his head into the azarah and the Kohen comes and places the blood in his hand on the right earlobe of the metzora in the middle of the ear.  Then the metzora places his right hand inside the azarah and the Kohen places some of this blood on the middle joint of his right thumb.  The same is done to the middle joint of the right big toe of the metzora.

After this, the Kohen offers the metzora's chatat offering and olah offering.

The the Kohen places some of the log of oil on the same parts of the body of the metzora and the rest of the oil is placed on his head.  The metzora is thus completely purified. (Yad, Mechusarei Kapparah 6)

14:21 Ve'im dal hu ve'ein yado maseget velakach keves echad asham litnufah lechaper alav ve'isaron solet echad balul bashemen leminchah velog shamen
If he is poor and his means are not sufficient, he shall take one lamb as a guilt-offering, for a wave-offering to atone for him and one thenth fine flour mixed with oil, as a meal-offering and a log of oil.
22 Ushtei torim o shnei bnei yonah asher tasig yado vehayah echad chatat veha'echad olah
And two turtledoves or two young pigeons such as his means suffice.  One shall be for a sin-offering and one shall be for a burnt-offering.
23 Vehevi otam bayom hashmini letahorato el-hakohen el-petach ohel-mo'ed lifnei HASHEM
He shall bring them on the eighth day of his purification, to the Kohen, to the entrance of the Tent of Meeting, before HASHEM.
24Velakach hakohen et-keves ha'asham ve'et-log hashamen vehenif otam hakohen tnufah lifnei HASHEM
The Kohen shall take the guilt-offering sheep and the log of oil and the Kohen shall wave them as a wave-offering before HASHEM.
25Veshachat et-keves ha'asham velakach hakohen midam ha'asham venatan al-tnuch ozen-hamitaher hayemanit ve'al-bohen yado hayemanit ve'al-bohen raglo hayemanit
He shall slaughter the guilt-offering lamb.  The Kohen shall take some blood of the guilt-offering and put it on the middle ridge of the right ear of the person undergoing purification, and on the thumb of his right hand and the big toe of his right foot.
26Umin-hashemen yitzok hakohen al-kaf hakohen hasmalit
The Kohen shall pour some of the oil onto the Kohen's left palm.
27Vehizah hakohen be'etzba'o hayemanit min-hashemen asher al-kapo hasmalit sheva pe'amim lifnei HASHEM
The Kohen shall sprinkle, with his right finger, some of the oil that is on his left palm, seven times before HASHEM
28 Venatan hakohen min-hashemen asher al-kapo al-tenuch ozen hamitaher hayemanit ve'al-bohen yado hayemanit ve'al-bohen raglo hayemanit al-mekom dam ha'asham
The Kohen shall put some of the oil that is on his palm, on the middle ridge of the right ear of the person undergoing purification, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt-offering.
29 Vehanotar min-hashemen asher al-kaf hakohen yiten al-rosh hamitaher lechaper alav lifnei HASHEM
What remains of the oil that is on the palm of the Kohen, he shall put on th ehead of the person undergoing purification, to achieve his atonement before HASHEM.
30 Ve'asah et-ha'echad min-hatorim o min-benei hayonah me'asher tasig yado
He shall do [offer] one of the turtledoves or the young pigeons, from that which his means suffice,
31 Et asher-tasig yado et-ha'echad chatat ve'et-ha'echad olah al-haminchah vechiper hakohen al hamitaher lifnei HASHEM
that for which his means are sufficient, one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering with the meal-offering.  The Kohen will atone for the person undergoing purification before HASHEM.
This is the leper's offering for a poor man.  The animals sacrificed are somewhat different, but otherwise the procedure is the same as earlier.

14:32 Zot torat asher-bo nega tzara'at asher lo-tasig yado betahorato
This is the Torah of whoever has the skin-eruption of tzara'at whose means are not sufficient in his purification."
Earlier, we saw that the Torah commanded that two birds be sacrificed (14:5-7).  One of these birds was slaughtered and the other was sent away live.

This is because a person has two types of speech.  One is words of Torah and good deeds, and the other is words of malicious speech.

Birds normally chirp and chatter all day long.  Since the metzora is repenting and wishes to be purified from his affliction, G-d commanded that he take two birds.  One is slaughtered and the other is sent away alive.  This alludes to the fact that the metzora has repented.

One bird, which symbolizes his malicious speech, is slaughtered and destroyed.

The second bird is to be allowed to live.  This indicates that one must take words of Torah and good deeds, and not reject them.

Since this affliction comes because of the sin of pride, as discussed earlier, G-d commanded that the person undergoing purification should take a cedar tree, hyssop and crimson wool.  This teaches that the person originally was proud like a cedar, but now he is humble and lowly like a hyssop bush.  There is no bush lower than this.  The crimson dye comes from a worm.  The person is now humble like a worm and like the dust of the earth. (Alshekh.  See Bachya; Yeffeh Toar)

Wool dyed with a  crimson wool is also used so that a person should realize what his end will be.  In the end he will go to a place of dust and worms. (VaYikra Rabbah; Yalkut Shimoni: Abarbanel; Tzeror HaMor

14:33Vayedaber HASHEM el-Moshe ve'el-Aharon lemor
HASHEM spoke to Moshe and to Aharon, saying,
34Ki tavo'u el-eretz Kena'an asher ani noten lachem la'achuzah venatati nega tzara'at beveit eretz achuzatchem
When you will come into the land of Kana'an that I will give to you for possession, and I shall put the eruption of tzara'at in the house of the land of your possession.
In this section, the Torah teaches us about leprous marks that appear in houses (nega'ei batim).

As discussed earlier, G-d does not immediately send diseases to a person's body.  First, G-d strikes his house.  If the person repents good.  If not, his clothing shows signs of decay.  If he repents, good.  But if not, his body is also stricken.

The Torah logically should have discussed leprous signs in houses first, then sch signs in garments, and finally such signs on the body.

However, the Torah teaches us a good lesson.  When a father is punishing his son, he tells him, "Really, I should give you twelve stripes on your body because you disobeyed me, but because I love you, I am going to whip you on your clothing.  I wanted to strike you on your clothing, but I love you so much that I'm going to give you another boon, and I'm merely going to strike the wall.  This should be enough to you so that you not repeat your misdeeds, if you have enough sense to understand."

G-d did the same thing.  First He told us the laws of leprous signs on the body.  It was as if G-d were saying, "You really deserve to be stricken on your body, but I am giving you another chance and merely causing leprous signs to appear on your garments.  This is why the laws of leprous signs on garments appear before the laws of such signs on houses.  This teaches that if a person is good, G-d will not even send these signs on his clothing, but on his house.

Through this we can understand the concept and reason for these leprous marks (nega'im) in garments and houses, although these are not living creatures and neither speak nor see.  One might wonder what the reason is for wood, stone and clothing to be stricken with such nega'im.

However, this is like a warning to a person who is going in a bad way.  It is like a father who threatens his son and shows him a stick, saying, "If you are not good, you will be hit with this stick."

There is also another reason for this infection of houses.  As wrote earlier, one of the things that causes nega'im is stinginess, where a person does not want to let other people enjoy his property.  Thus, a person may come to him and ask to borrow a plate or a dish or a pitcher and he says that he does not have one.  This bad trait comes to a person because of his evil thought.  He thinks that everything that he owns came to him because of his own efforts, and therefore it is all his.  He says to himself, "Why should I give something that I earned with my hard effort to others?  They will damage it or destroy it.  Just as I struggled and worked to get what I have, let them also work and they will be able to buy what they need."

He does not know that a person does not have the power to earn even a penny.  Everything comes from G-d's Hands.  He can make a person wealthy in an instant or vice versa.  One must realize that G-d gives him property, not only for himself, but so that he could do deeds of kindness to others, each according to his ability.  A person should lend pots, dishes, or even money to his friend and help him when he is in trouble.

In order to rid a person of this bad trait by revealing his falseness to everyone, G-d sends this plague to his house.  He then must take all his furniture and other articles out of the house, laying them outside, so that they do not become unclean.  He must also ask his neighbors to help him to take all his pots and dishes outside, since the Kohen is rushing him to do it as fast as possible, so that they not become defiled.

Meanwhile, the neighbors see everything that he has.  One might say, "Look, I asked you to lend me a pot awhile ago, and you told me that you didn't have one."

The Torah therefore says, "The owner of the house shall come and tell the Kohen..." (14:35). The Torah says that the one who considers the house his own and does not want to share it with others must be the one who tells the Kohen, "I have seen something like a plague in my house."   With this the Torah tells us that leprous marks in a house come because a person does not want to share his goods with others. (Ibid., Arakhin, Chapter 3)

Another reason that G-d placed leprous marks in houses was that that the Amori who lived in the land of Kenaan would build their houses for the sake of idolatry and unclean spirits.  When they built a house, they would place the cornerstone down and dedicate it to their pagan god and to a certain demon.  An unclean spirit would immediately rest in that house, and it would defile anything that came into the house.

G-d, however, wanted to give the Benei Yisrael a land so that the Divine Presence could rest there.  He did not want the Divine Presence to rest in an unclean place.  G-d therefore placed nega'im in the walls of their houses to show that this was a house where an unclean spirit dwelt, since it had been dedicated to an idol.  Therefore, this house has to be torn down and rebuilt as a house dedicated to G-d.

This is why new wood and stones, and even new dirt, had to be used to build this house, because the unclean spirit rested even on the materials out of which the house was built.

Therefore, whenever a person builds a house, he should dedicate the house to G-d, and say he is building it to be able to serve G-d.  The same is true when he does anything else.  He should verbally say that he is doing it for the sake of heaven.  A holy spirit then dwells in his or rests upon his deeds.

If a person builds a house in such a manner, he will have a spirit of peace.  This is the meaning of the verse, "You know that your tent is peace and your destiny serenity and you will not sin" (Iyov 5:24).  The Scripture is saying that if you want peace to be in your house and a holy spirit to dwell in it, you must be careful to place in it a certain serenity and tranquility.  When you build a house you should verbally say that you are building it for G-d's sake.  Then you can be sure that nothing bad will ever happen in that house.  However, if you do not do that, the house can become a tabernacle of the Other Side.  It goes without saying that if a house is built dedicated to the Other Side, it is dangerous to live in it.

14:35 Uva asher-lo habayit vehigid lakohen lemor kenega nir'ah li babayit
Whoever's house it is, shall come and tell to the Kohen, saying, 'Something like a [leprous] mark has appeared to me in the house.'
36Vetzivah hakohen ufinu et-habayit beterem yavo hakohen lir'ot et-hanega velo yitma kol-asher babayit ve'achar ken yavo hakohen lir'ot et-habayit
The Kohen shall command, and they shall empty the house [of its contents] before the Kohen will come to see the eruption so everything in the house shall not become impure.  Afterwards, the Kohen shall come to see the house.
This is the law regarding marks in a house.  The owner of the house comes to the Kohen and says, "It appears to me that something like a nega is in the house."  Even if the owner is a great scholar and knows for certain that this is a nega, he cannot say so until the Kohen says it explicitly. (Yad, Tumat Tzaraat 14, 15)  The Torha therefore says that his words should be "Something like anega appears to be in the house," and not, "anega.." (Sifra; Yalkut Shimoni; Rashi)

14:37 Vera'ah et-hanega vehineh hanega bekirot habayit shka'arurot yerakrakot o adamdamot umar'eihen shafal min-hakir
He shall see the eruption and behold! the eruption is in the walls of the house; impressions, of greenest green or of reddest red and they appear to be lower than the [surface of] the wall.
38Veyatza hakohen min-habayit el-petach habayit vehisgir et-habayit shiv'at yamim
The Kohen shall go out of the house to the entrance of the house, and place the house under quarantine for seven days.
39Veshav hakohen bayom hashvi'i vera'ah vehineh pasah hanega bekirot habayit
The Kohen shall return on the seventh day and shall see, and behold! the eruption has spread in the walls of the house.
40 Vetzivah hakohen vechiltzu et-ha'avanim asher bahen hanaga vehishlichu ethen el-michutz la'ir el-makom tame
The Kohen shall command and they shall remove the stones in which there is the eruption and cast them away, beyond the city to an impure place.
41Ve'et-habayit yaktzia mibayit saviv veshafchu et-he'afar asher hiktzu el-michutz la'ir el-makom tame
He shall scrape the house from the inside, all around, and they shall throw away the earth that they scraped, beyond the city, to an impure place.
42Velakchu avanim acherot vehevi'u el-tachat ha'avanim ve'afar acher yikach vetach et-habayit
They shall take other stones, and they shall bring them to replace the stones, and he shall take other earth and plaster the house.
43 Ve'im-yashuv hanega ufarach babayit achar chiletz et-ha'avanim ve'acharei hiktzot et-habayit ve'acharei hitoach
If the eruption returns and sprouts in the house after the stones were removed, and after the house was scarped, and after it was plastered,
44Uva hakohen vera'ah vehineh pasah hanega babayit tzara'at mam'eret hi babayit tame hu
the Kohen shall come and see, and behold! the eruption has spread in the house; prickly tzara'at is in the house, it is impure.
45Venatatz et-habayit et-avanav ve'et-etzav ve'et kol-afar habayit vehotzi el-michutz la'ir el-makom tame
He shall dismantle the house; its stones and its wood and all the earth of the house.  He shall take it out beyond the city, to an impure place.
46 Vehaba el-habayit kol-yemei hisgir oto yitma ad-ha'arev
Whoever will come inside the house [during] all the days of its confinement, shall be impure until the evening.
47Vehashochev babayit yechabes et-begadav veha'ochel babayit yechabes et-begadav
Whoever will lie down inside the house shall wash his garments.  Whoever will eat inside the house shall wash his garments.
48Ve'im-bo yavo hakohen vera'ah vehineh lo-fasah hanega babayit acharei hitoach et-habayit vetihar hakohen et-habayit ki nirpa hanaga
If the Kohen shall come and see, and behold! the eruption did not spread in the house after the house was plastered, the Kohen shall pronounce the house [to be] pure, for the eruption has been healed.
49Velakach lechate et-habayit shtei tziporim ve'etz erez ushni tola'at ve'ezov
He shall take, to purify the house, two birds, cedar wood, crimson thread and hyssop.
50Veshachat et-hatzipor ha'echat el-kli-cheres al-mayim chayim
He shall slaughter one bird in an earthenware vessel, over running water.
51Velakach et-etz-ha'erez ve'et-ha'ezov ve'et shni hatola'at ve'et hatzipor hachayah vetaval otam bedam hatzipor hashchutah uvamayim hachayim vehizah el-habayit sheva pe'amim
He shall take the cedar wood, the hyssop, the crimson thread and the live bird and immerse them in the blood of the slaughtered bird and in the running water, and sprinkle the house seven times.
52Vechite et-habayit bedam hatzipor uvamayim hachayim uvatzipor hachayah uve'etz ha'erez uva'ezov uvishni hatola'at
He shall purify the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the live bird, the cedar wood, the hyssop and the crimson thread.
53Veshilach et-hatzipor hachayah el-michutz la'ir el-penei hasadeh vechiper al-habayit vetaher
He shall send the living bird, beyond the city into the open field, and atone for the house and it shall be purified.

Rabbi Moshe [Maimonides] said that these nega marks which appeared in houses and clothing were a sign and a miracle among the Benei Yisrael.  This was something that did not happen to any other people.  This is because G-d loves us and wants us to be careful regarding malicious speech. As discussed earlier, nega spots appear because of the sin of malicious speech.

First they strike the house.  If one repents, good.  If not, they strike one's clothing.  If he repents, good.  If not, they strike his body.

When a person is stricken on his body, the whole world knows that he is unclean.  He will not have anybody with whom he can speak maliciously or frivolously and he will repent so that he will be healed.

Anyone who is in command of his soul will be careful to speak only words of Torah.  He will then recognize G-d's greatness, since this is the main thing both in this world and the next. (Yad, Tumat Tzaraat, end of 16)

15:1Vayedaber HASHEM el-Moshe ve'el-Aharon lemor
HASHEM spoke to Moshe and Aharon, saying,
2Daberu el-benei Yisra'el va'amartem alehem ish ish ki yihyeh zav mibesaro zovo tame hu
"Speak to the Children of Yisrael and say to them; should [discharge] flow from the body of any man, [because of] his discharge, he is impure.
This chapter discusses the law of a zav.  This is a man who has a discharge from his male organ, like gruel.  The discharge resembles a batter made of barley flour.  It can be thick or thin or it can plug up the orifice of the male organ.

If a person has such a discharge, he is called a zav, and he renders things unclean by pressure (heset).  This means that he can render something unclean by a mere motion.  Thus, if a person was sitting on one end of a beam, and a zav sat down on the other end of the beam, the person becomes unclean even if the beam was one hundred feet long.  As long as the zav moves it, he renders everything on it unclean.

The same is true of a zav's mattress. Even if there are ten mats, one on top of the other, and the zav sits on the top one, all of them become unclean. (Rashi)

Anyone touching a zav's clothing becomes unclean.
If a zav spits on a person, the person becomes unclean.
If one touches a mat or mattress of the zav, he becomes unclean.
If someone sits on an object upon which the zav has sat, he becomes unclean.

Anyone who touches any of the things mentioned here must immerse himself and his garments in a mikvah, and then he remains unclean until evening.  In the evening, the person is completely clean.

When the zav stops having his discharge, he must count seven clean days.  On the seventh day, he must immerse himself and his garments, and he is ritually clean.

On the eighth day he must bring two doves as a sacrifice.  One of these is offered as a chatat (sin offering) and one as a olah (burnt offering) (15:15).  The chatat is to atone for the sin that caused this affliction and the olah is a thanksgiving to G-d that he has been healed of his sickness.

15:16Ve'ish ki-tetze mimenu shichvat-zara verachatz bamayim et-kol-besaro vetame ad-ha'arev
A man, if semen issues from him, he shall bathe his entire body in water and is impure until the evening.
17 Vechol-beged vechol-or asher-yihyeh alav shichvat-zara vechubas bamayim vetame ad-ha'arev
Any garment and any leather object upon which there is semen shall be washed in water and is impure until the evening.
18Ve'ishah asher yishkav ish otah shichvat-zara verachatzu vamayim vetam'u ad-ha'arev
A woman, with whom a man will lie conjugally; they shall bathe in water, and are impure until the evening.
The Torah now is speaking of a man who has a seminal discharge, either as the result of sexual intercourse or as the result of a nocturnal emission.  Such a man must immerse himself in a mikvah and then he remains unclean until evening.

If any semen gets on any cloth or leather, it also becomes ritually unclean. The semen must be washed off and then the garment or leather object must be immersed in a mikvah and remain unclean until evening.  Semen is unclean and has the ability to render unclean any object with which it comes in contact.

If a woman has intercourse with a man and the man has a seminal discharge, then both the man and he woman have the same decree of ritual uncleanliness.  In order to be purified, both of them must immerse in a mikvah and they remain unclean until evening.

15:19Ve'ishah ki-tiheyeh zavah dam yihyeh zovah bivsarah shiv'at yamim tihyeh venidatah vechol-hanogea bah yitma ad-ha'arev
When a woman has a discharge [and] the discharge will be blood in her body, for seven days she will be in [the state of] her menstrual impurity.  Anyone who touches her will be impure until the evening.
20Vechol asher tishkav alav benidatah yitma vechol asher-teshev alav yitma
Everything that she sleeps on, during her menstrual impurity, will become impure and everything that she sits on will be impure.
21Vechol-hanogea bemishkavah yechabes begadav verachatz bamayim vetame ad-ha'arev
Anyone who touches what she slept on shall wash his garments and bathe in water and is impure until the evening.
22Vechol-hanogea bechol-kli asher-teshev alav yechabes begadav verachatz bamayim vetame ad-ha'arev
Anyone who touches any vessel that she sits on, shall wash his garments and bathe in water and is impure until the evening.
23 Ve'im al-hamishkav hu o al-hakli asher hi yoshevet-alav benog'o-vo yitma ad-ha'arev

If he is on the bed or on the vessel that she is sitting on, when he touches it, he shall be impure until the evening.
24Ve'im shachov yishkav ish otah utehi nidatah alav vetame shiv'at yamim vechol-hamishkav asher-yishkav alav yitma
If a man will lie conjugally with her, her menstrual impurity will be on him and he is impure for seven days.  Anything used for sleeping - if he should sleep on it - it will be impure.
This is speaking of a woman who has her menstrual period. The same rules apply to a woman who has a discharge other than her menstrual period.

The Torah says that if any blood emerges from a woman's sexual organ, she becomes unclean.  If it comes at a time of her monthly period, she is considered a menstrually unclean woman (niddah).

15:25Ve'ishah ki yazuv zov damah yamim rabim belo et-nidatah o chi-tazuv al-nidatah kol-yemei zov tum'atah kimei nidatah tihyeh tme'ah hi
When a woman discharges her blood-flow, many days outside her menstrual cycle, or if it flows after her menstrual cycle, all the days of her discharge-impurity shall be as her days of menstrual impurity; she is impure.
26Kol-hamishkav asher-tishkav alav kol-yemei zovah kemishkav nidatah yiheyeh-lah vechol-hakli asher teshev alav tame yiheyeh ketum'at nidatah
Anything used for sleeping upon which she will lie [on] any of her discharge-impurity days, as the bed of her menstrual impurity it shall be to her.  Every vessel upon which she sits will be impure, just as [is] her menstrual-impurity.
27Vechol-hanogea bam yitma vechibes begadav verachatz bamayim vetame ad-ha'arev
Anyone that touches them will be impure and he shall wash his garments and bathe in water and is impure until the evening.
28Ve'im-taharah mizovah vesafrah lah shiv'at yamim ve'achar tithar
When she has become pure from her discharge-impurity, she shall count seven days for herself and afterwards she becomes purified.
29Uvayom hashmini tikach-lah shtei torim o shnei benei yonah vehevi'ah otam el-hakohen el-petach Ohel Mo'ed
On the eighth day she shall take for herself, two turtledoves or two young pigeons and she shall bring them to the Kohen, to the entrance of the Tent of Meeting.
30Ve'asah hakohen et-ha'echad chatat ve'et-ha'echad olah vechiper aleyha hakohen lifnei HASHEM mizov tum'atah
The Kohen shall do [offer] one as a sin-offering and the [other] one as a burnt-offering.  The Kohen will atone for her before HASHEM from her discharge-impurity.
A woman who has a bloody discharge other than at the time of her menstrual period is called a zavah.

The previous section spoke about a "small zavah" (zavah ketanah) while this section speaks of a "great zavah" (zavah gedolah).


The Difference Between a Niddah, a Zavah Ketanah, and a Zavah Gedolah:

When a woman has a bloody discharge, it is assumed that she is menstruating, and she is niddah.

According to Torah law, even if she has this discharge for one day and it stops, she is a niddah.  However, if she has the discharge for seven consecutive days, and it stops early on the seventh day, she can immerse that very evening and she is ritually clean.  Such a woman is a niddah.

The above is a the Torah law, that a woman must merely count seven days from the beginning of her discharge and then immerse.  However, according to rabbinic legislation and custom today, a woman must wait seven days after her discharge stops.  This is discussed at length in commentary of Parashat Bereishit.

A woman becomes zavah in the following manner.  If, after the seven days of her menstrual period, she has a bloody discharge within eleven days, she is called zavah.  If this bloody discharge lasts one or two days and then stops, she is called a "small zavah" (zavah ketanah).  She must then wait one day after her blood stops flowing.  Then she can immerse and she is ritually clean.

However, if this discharge lasts for three days without interruption during the eleven days mentioned earlier, then the woman has the status of a "great zavah" (zavah gedolah).  She must then wait seven days, these being her "seven clean days" after she stops having the discharge, and then she can begin her purification process.

Here the Torah tells us that the ritual uncleanliness of a "great zavah" has the same laws as those discussed earlier regarding a male zav or a female "small zavah."

There is, however, one difference between a "small zavah" and a "great zavah," regarding the manner of their purification.  A "small zavah" does not have to bring any sacrifice, but a "great zavah" must bring a sacrifice on the eighth day. The sacrifice consists of two doves, where one is offered as a chatat (sin offering) and the other as a olah (burnt offering).

The law today is that if a woman sees, at any time, even a drop of blood like a mustard seed, she becomes unclean and she must count seven clean days after the flow stops completely.

G-d likens the uncleanliness of Yisrael's sins to the uncleanliness of a menstrual woman (niddah).  It is thus written, "Their way before Me has been like the defilement of a menstruous woman" (Yechezkel 36:17).

The Torah likens it to a niddah an not to the defilement of a corpse.  This is for Yisrael's benefit.  The defilement of a corpse is very severe. if a corpse is in the house, everything that is in the house becomes unclean.  A niddah, however, does not defile everything in the house, and a Kohen may enter a house where she is.

Therefore, if Yisrael's defilement were likened to that of a corpse, there would never be any hope that the Divine Presence rest among them.  If they were like a corpse, the "Kohen" could not enter the place where they are.

However, since Yisrael is likened to a niddah, there is hope that the Divine Presence will return and rest among us even though we are now unclean.

G-d there speaks of Himself as "dwelling among them in their defilement" (16:16).

There is another reason that G-d likens the Benei Yisrael's sins to the defilement of a niddah.  This is a defilement that lasts for a few days and then passes.  G-d promised that in the future, when the Mashiach comes, He will clean us of our defilement.  G-d thus said, "I will sprinkle upon you pure water and I will purify you from all your defilement and from all your idolatry I will purify you" (Yechezkel 36:25). (VaYikra Rabbah; Yalkut Shimoni)


Baruch Hashem! Ani ma'amin b'emunah shleimah beviat hamashiach!

-----------------------

MeAm Lo'ez, Bachya, Rashi, Ramban




Parashat Acharei Mot - Kedoshim

$
0
0
Parashat Acharei Mot - Kedoshim
VaYikra 16:1-20:27
Haftarah
Amos 9:7-15

Parsha Summary

The duties Kohen Gadol on Yom Kippur are delineated
The ceremony of the scapegoat is outlined
Moshe instructs Aharon about the Yom Kippur laws for fasting and atonement
Warnings against the offering of sacrifices outside the Sanctuary and the consumption of blood
Certain forms of sexual relations are prohibited
HaShem instructs the Benei Yisrael on how to be a holy people
Various sex offenses are discussed and punishments for them are presented
Holiness Laws
Forbidden Practices
Interpersonal Relations
Penalties


16:1Vayedaber HASHEM el-Moshe acharei mot shney benei Aharon bekorvatam lifnei-HASHEM vayamutu
And HASHEM spoke to Moshe after the death of the two sons of Aharon, who brought an [unauthorized] offering before HASHEM and they died.
2Vayomer HASHEM el-Moshe daber el-Aharon achicha ve'al-yavo vechol-et el-hakodesh mibeit laparochet el-penei hakaporet asher al-ha'aron velo yamut ki be'anan era'eh al-hakaporet
HASHEM said to Moshe, "Speak to your brother Aharon, and let him not enter the [inner] sanctuary that is beyond the partition concealing the ark, so that he not die, since I appear over the ark-cover in a cloud.
This portion sets forth the entire service performed by the Kohen Gadol on Yom Kippur in the Holy Temple.  

Because, today we no longer have the Holy Temple or the sacrifices we do not have any of the means of atonement that existed in the Temple to atone for our sins.  Therefore, our sages decreed that we should recite the avodah on Yom Kippur.

The cantor is in the place of the Kohen Gadol and the synagogue is in the place of the Temple.  When the cantor recites the avodah it takes the place of the Divine service that the Kohen Gadol would perform in the Temple.  Just as the Benei Yisrael felt a great awe and reverence at that time when they saw the Divine service done by the Kohen Gadol with great concentration, so today we must listen carefully to understand every word that the cantor says, and ask G-d to count our words like the sacrificial service, so as to atone for all our sins.

16:3Bezot yavo Aharon el-hakodesh befar ben-bakar lechatat ve'ayil le'olah
With this shall Aharon come into the Holy [Sanctuary]; with a young bullock, for a sin-offering and a ram, for a burnt-offering.
Now HaShem told Moshe when Aharon would have the authority to enter the Holy of Holies.  He could only enter on Yom Kippur after performing a particular service, including offering a young bullock as a chatat (sin offering) and a ram as olah (burnt offering).

Then, through the merit of these sacrifices that he offered on Yom Kippur, he had the authority to enter the Holy of Holies. (VaYikra Rabbah; Yeffeh Toar)  The Torah therefore says, "with this" (be-zot).  The Torah could simply have said, "Because I will be seen on the ark cover in smoke and with a young bullock..."  Why does it have to say, "With this shall Aharon come"?  This teaches that the Holy of Holies is such an awesome place that even an angel has no permission to go there.  Only through the merit of the sacrifices may the Kohen Gadol enter.

Moshe, whose spiritual level was above Aharon's, was accorded exceptional status. "You may enter the Holy of Holies at any time you wish to speak to Me," Hashem informed Moshe. "Whenever you enter, desirous of hearing My word, My Voice will reach you from between the keruvim." [Midrash]

The word "zot" meaning "this" also refers to the Torah, as it is written, "And this (zot) is the Torah..." (Devarim 4:44).
\
The word "zot" also alludes to circumcision, as it is written, "This (zot) is my covenant [every male among you must be circumcised]" (Bereishit 17:10).

It also alludes to the commandment of the Shabbat, as it is written, "Happy is the man who does this (zot), [keeping the Shabbat and not violating it]" (Yeshayahu 56:2)

It also alludes to Yerushalayim, as it is written, "This (zot) is Yerushalayim" (Yechezkel 5:5).

It alludes to the Twelve Tribes, as it is written, "This (zot) is what their father spoke to them" (Bereishit 49:28)

It also alludes to Yehudah, as it is written, "And this (zot) shall be for Yehudah" (Devarim 33:7)

It also alludes to Yisrael, as it is written, "This (zot) is your stature" (Shir HaShirim 7:8).

It also alludes to the priestly terumah offering, as it is written, "And this (zot) is the terumah" (Shemot 25:3), as well as the tithes, as it is written, "[Bring the whole tithe to the storehouse...] test Me with this (zot)" (Malachi 3:10).

The word zot teaches that through the merit of all the above mentioned things, the Kohen Gadol was allowed to enter a place as sacred as the Holy of Holies. (Mizrachi)

The Hebrew world for "with this" is be-zot.  This alludes to the fact that the first Temple was destined to last for 410 years.  The numerical value of be-zot is 410.

Similarly, the word kadosh meaning holy, has a numerical value of 410, equal to be-zot.

Also, the word shema' has a numerical value of 410.

This teaches that if a person concentrates when he says the Shema' and the Kedushah prayers, it is counted as if he were inside the Holy Holies.  This is how great one's holiness is at the time. (Minchah Belulah; Rashi; Baal HaTurim; VaYikra Rabbah; Bachya)


Preparations

16:4Ketonet-bad kodesh yilbash umichnesei-vad yiheyu al-besaro uve'avnet bad yachgor uvemitznefet bad yitznof bigdei-kodesh hem verachatz bamayim et-besaro ulevesham
He shall don a sanctified, linen tunic and linen pants shall be on his body.  He shall gird himself with a linen sash and place a linen turban on his head.  These are sacred garments; he shall bathe his body in water and clothe himself in them.
The Torah now describes the Yom Kippur service and what vestments had to be worn during this service.

Hashem explained to Moshe the special avodah to be performed in the Beit Hamikdash on Yom Kippur. It had to be performed by the high priest personally throughout the day.

Preparations for that holiest day of the year began a week in advance. The Kohen Gadol left his house to take up residence in a special chamber of the Beit Hamikdash. He had to purify himself and prepare for the Service for seven days.

Besides the officiating high priest, a substitute was also made ready, in case the Kohen Gadol became tamei and was unable to function in his capacity.

On the third and seventh of the seven preparatory days, the Kohen Gadol was sprinkled with the purifying waters of the Parah Adumah (Red Heifer) on the chance that he had unknowingly become tamei through contact with a corpse.

The Sanhedrin sent a delegation of Talmidei Chachamim to instruct the Kohen Gadol in the Service of Yom Kippur. They read to him the Torah sections of Parashat Acharei Mot which eal with the Yom Kippur Service and the halachot of Yom Kippur, and he repeated them until he knew them well. If he knew the halachot, he expounded on them. In that week he also practiced offering the incense, sacrificing, and lighting the Menorah.


Erev Yom Kippur

On Erev Yom Kippur, all the animals reserved as sacrifices were passed before the Kohen Gadol, who identified them, so as to know them for the services of Yom Kippur.

In the morning, the Sages who had instructed him left, and were replaced by a group of skilled Kohanim. They practiced with him the art of pouring the ketoret (incense) from a spoon into his hands, one of the most difficult acts of Service which he had to perform int he Kodesh Hakodashim on Yom Kippur.

During the existence of the Second Beit Hamikdash, the following unhappy scene would repeat itself annually on Erev Yom Kippur:

Before leaving, the Talmidei Chachamim explaimed, "Esteemed Kohen Gadol, we are the Beit Din's delegates, and you are ours and the Beit Din's representative. We adjure you to Him Who resides in this House that you shall not alter one iota of all that we taught you!" The Kohen Gadol and the Talmidei Chachamim departed from each other weeping. He wept at having been suspected that he might modify the Service; they wept for being compelled to suspect him, possibly in vain.

The reason for this standard dialogue was the Sadducee (Tz'dokkim) custom to offer the ketoret in a manner which deviated from the Oral Tradition.  The Chachamim taught that the Kohen Gadol must hold the ketoret in his left hand and the hot coals in his right, enter the Holy of Holies, ignite the incense there. According to the version of the Tz'dokkim, fire had to be set on the ketoret outside the Holy of Holies and the Kohen Gadol entered with the burning incense.

Rambam explains that the Sadducees derived this custom from the pasuk, "And he [the Kohen Gadol] may not come at all times the Kodesh... for I will appear in the cloud [of ketoret] upon the covering [of the Aron]," (Vayikra 16:2) which they interpreted to mean that when the Shechinah appeared, there already had to be a cloud of smoke from the ketoret. However, 16:12-13 clearly indicate that the ketoret is to be ignited inside the Holy of Holies.

Therefore, the Sages annually adjured the Kohen Gadol not to follow the Sadducee custom.


The Night of Yom Kippur

The Kohen Gadol was not permitted to go to sleep on the night of Yom Kippur. He stayed up, reading chapters of Tanach - Iyov, Ezra, Divrei Hayamim, and Daniel, which hold a person's attention. If he began  to doze off, the young Kohanim would wake him by snapping their fingers in a noisy manner. If he felt tired, he was told to stand on the floor for a while. This refreshed him since the stone floor of the Beit Hamikdash was cold.

All the great people of Yerushalayim would also stay awake throughout that night so that the commotion and hum of the city could be heard by the Kohen Gadol and help him stay awake.


The Special Garments Worn by the Kohen Gadol on Yom Kippur


The Kohen Gadol could not perform the special service on this day with the "golden vestments" (bigdei  ha-zahav) that he wore when he performed the service all year.  Instead, he had to wear the four "white vestments" (bigdei laven) made of linen.  He could not wear anything else.

The four vestments were:
  1. tunic
  2. pants
  3. belt
  4. turban

These vestments had to be bought with money consecrated for the Temple.  The Torah therefore says, "They are holy vestments."

Before the Kohen Gadol put on these vestments, he would immerse in a mikvah.  Only then could he don the four white vestments.

The Kohen Gadol would change his vestments five times that day.  He wore one set of vestments when he did the "outer service" in the Temple and a different set when he did the "inner service" in the Holy of Holies.

For the "outer service" he would wear his golden vestments, while for the "inner service" he would wear the white vestments.  Each time he changed, he had to immerse in a mikvah.  He also had to wash his hands and feet two times from the kiyor (washstand).

G-d commanded that the inner service be performed with the white vestments rather than the golden ones, because of the Golden Calf.  It would not have been suitable that the Kohen Gadol enter the Holy of Holies to atone for the Benei Yisrael while wearing vestments containing gold, since this would recall the sin of the Golden Calf.  Ha-satan would have the opportunity to denounce Yisrael and say, "They sinned with a Golden Calf and now he wants to atone for them with vestments containing gold." (VaYikra Rabbah; Yerushalmi; Rashi; Targum Yonatan. See Yeffeh Toar, ad. loc.)

There is another reason that the Torah requires that white vestments be worn.  The law is that when priestly vestments are worn for one day they must be put aside and cannot be used a second time.

Therefore, if these vestments were made out of gold, the Benei Yisrael would have sustained a great loss, because they would have had to make new golden vestments for the next year.  The Torah is concerned with Jewish money - therefore G-d commanded that the Kohen Gadol wear linen garments.

Another reason for the white garments is that all the service on Yom Kippur must be done with a contrite heart and great humility.  G-d commanded that the golden vestments not be worn, because a person wearing gold tends to be proud and haughty. (Ibid.)


The Yom Kippur Service

16:5Ume'et adat benei Yisra'el yikach shnei se'irei izim lechatat ve'ayil echad le'olah
He shall take, from the congregation of the Children of Yisrael two he-goats for sin-offerings and one ram for a burnt-offering.
6Vehikriv Aharon et-par hachatat asher-lo vechiper ba'ado uve'ad beyto
Aharon shall bring the sin-offering bullock which is his and atone on his own behalf and on behalf of his household.
7Velakach et-shenei hase'irim vehe'emid otam lifnei HASHEM petach Ohel Mo'ed
He shall take the two he-goats and stand them before HASHEM, at the entrance of the Tent of Meeting.
The two goats had to be taken from the community. (Sifra)

They had to be exactly the same in appearance, in size and in value.

They also had to be purchased at the same time.

These two goats would then be placed at the Mishkan's entrance where the lots would be drawn. (Mizrachi)

16:8Venatan Aharon al-shnei hase'irim goralot goral echad l'HASHEM vegoral echad la-Azazel
Aharon shall put lots on the two he-goats; one lot [marked] 'for HASHEM' and one lot [marked] 'for Azazel.'
The lottery was made in the following manner:

The Kohen Gadol would take two identical pieces of gold.  On one of them, G-d's Name, YKVK, would be written. On the other, the name Azazel would be written.

These two told tablets would be placed in a wooden box, which was large enough to place both hands inside.

The two goats would stand, one to the right of the Kohen Gadol and one to the left.  He would place his hands into the box and take the two gold tablets, each one in a different hand.  He would place the tablet that he drew in his right hand on the head of the goat to the right and the lottery tablet in his left hand on the head of the goat to his left.  When he placed the lottery tablet on the head of the goat which was designated L'YKVK, he would announce, "To YKVK a sin offering."


Before he would make this lottery, he would take the bullock that he bought from his own mney and recite the confession over it for himself and his family.

After the lottery, he would return to his bullock and recite a second confession.  This would be for himself, his family and for the rest of the Kohanim.  He would then slaughter this bullock.



16:9Vehikriv Aharon et-hasa'ir asher alah alav hagoral l'HASHEM ve'asahu chatat
Aharon shall bring the goat upon which the lot [marked] 'for HASHEM' came up and do [offer] it as a sin-offering.
10Vehasa'ir asher alah alav hagoral la-Azazel ya'omad-chai lifnei HASHEM lechaper alav leshalach oto la-Azazel hamidbarah
The goat upon which came up the lot [marked] 'for Azazel' shall be placed, alive, before HASHEM, to achieve atonement with it to send it to Azazel, in the desert.
11 Vehikriv Aharon et-par hachatat asher-lo vechiper ba'ado uve'ad beito veshachat et-par hachatat asher-lo
Aharon shall bring the sin-offering bullock which is his and atone on his behalf and on behalf of his household, and he shall slaughter his sin-offering bullock.
12Velakach melo-hamachtah gachalei-esh me'al hamizbe'ach milifnei HASHEM umelo chofnav ktoret samim dakah vehevi mibeit laparochet
He shall take a full hand shovel of fiery coals from atop the altar, which is before HASHEM and full handfuls of finely-ground incense and he shall bring [them] inside of the curtain.
13Venatan et-haketoret al-ha'esh lifnei HASHEM vechisah anan haktoret et-hakaporet asher al-ha'edut velo yamut
He shall put the incense on the fire before HASHEM and the cloud of incense will cover the Ark-cover that is on the [tablets of] Testimony, that he not die.
The Kohen Gadol would take a fire pan full of fire from the outer Altar, which was "before G-d."  This indicated that he would have to take it from the west side of the Altar.  He would also take a double handful of incense that was ground to a particularly fine powder.  These he would bring beyond the veil into the Holy of Holies.  There in the Holy of Holies he would place the incense on the burning coals in the fire pan so that the smoke of the incense would cover the cover of the Aron which contained the Tablets.  If he did that correctly, he would not die. (Rashi)

However, if any of the ingredients of the incense were omitted, or if the herb known as ma'aleh ashan was omitted, the Kohen Gadol would be worthy of death. (Rashi)

16:14Velakach midam hapar vehizah ve'etzba'o al-penei hakaporet kedmah velifnei hakaporet yazeh sheva-pe'amim min-hadam be'etzba'o
He shall take some of the bullock's blood and he shall sprinkle with his finger, above the surface of the Ark-cover on its eastern part; and before the Ark-cover, he shall sprinkle, some blood, with his finger, seven times.
The Kohen Gadol would take some of the bull's blood and with his right forefinger he would sprinkle it once above the east side of the Kaporet (Aron cover).  He would then sprinkle it seven times directly toward the Kaporet.

In all, then, he would sprinkle it eight times. This is the mean of what we say in the Yom Kippur Mussaf.  "Once above and seven below..."

16:15Veshachat et-se'ir hachatat asher la'am vehevi et-damo el-mibeit laparochet ve'asah et-damo ka'asher asah ledam hapar vehizah oto al-hakaporet velifnei hakaporet
He shall slaughter the he-goat sin-offering that belongs to the people, and he shall bring its blood inside of the Curtain.  He shall do [with] its blood just as he did with the bullock's blood and he shall sprinkle it on the Ark-cover and before the Ark-cover.
16 Vechiper al-hakodesh mitum'ot benei Yisra'el umipish'eihem lechol-chatotam vechen ya'aseh le'Ohel Mo'ed hashochen itam betoch tum'otam
He will atone for the Sanctuary, from the impurities of the Children of Yisrael and from their rebellious sins for all their transgressions   He shall do likewise for the Tent of Meeting, that dwells with them in the midst of their impurity.
The Torah says that the Kohen shall "atone for the sanctuary, for the defilement of the Benei Yisrael, for their purposeful deeds and for their inadvertent deeds."  The Torah is speaking about someone who entered the Mishkan or Temple grounds when ritually unclean.  This part of the service atones for whether it was done purposely or inadvertently.

The Torah says that the Kohen must do the same thing in the Ohel Mo'ed (Tent of Meeting).  Just as he sprinkled blood in the Holy of Holies inside the curtain, so he must sprinkle the blood outside the curtain in the outer sanctuary.

The sin of entering the sanctuary while unclean is a very serious sin.  The Torah specifically says that the Divine Presence rests there.  Even when an unclean person enters the sanctuary the Divine Presence does not leave.

This teaches us how great G-d's love is for Yisrael.  Even when they are unclean He does not take away His Divine Presence from among them. (Sifra; Korban Aharon)

A heretic (Min) once challenged Rabbi Chanina, "You have every right to praise yourself that the Divine Presence does not leave you.  However, this was only true as long as the Temple stood and you were pure.  Today, you are unclean and this is no longer the case."
Rabbi Chanina replied, "G-d says that He 'dwells among them in their uncleanliness.'  Although we are unclean, the Divine Presence has never left us." (Yoma, Chapter 5)

16:17 Vechol-adam lo-yihyeh be'Ohel Mo'ed bevo'o lechaper bakodesh ad-tzeto vechiper ba'ado uve'ad beito uve'ad kol-kehal Yisra'el
No man shall be present in the Tent of Meeting when he comes in to atone for the Holy [Sanctuary] until he leaves.  He shall atone on his behalf and on behalf of his household and on behalf of the entire assembly of Yisrael.
The Torah now tells us that it is forbidden for any person to be in the Mishkan when the Kohen Gadol enters the Holy of Holies to perform the avodah service.  The Kohen Gadol must be alone in the Mishkan.

Even angels cannot appear in the Mishkan at that time. (Yerushalmi, Yoma, Chapter 5; Bachya; Minchah Belulah)  The Torah could have simply said, "A man shall not be in the Tent of Meeting..." Instead, it says, "Every man (adam)," teaching that even angels are not allowed to be there.  the Torah speaks of angels as adam, where it says, "The form of the faces was the face of a man (adam)" (Yechezkel 1:5).  This implies that even the angels could not be there.

The Talmud tells the following store about Shimon HaTzaddik who served as Kohen Gadol for forty years.
The year that he died he told the people, "This year I shall die."

"How do you know?" asked the people

He replied, "Every Yom Kippur, I see an old man dressed in white and wrapped in a white tallit. He comes in with me and goes out with me.  This year, however, I saw a man wearing black clothing and wrapped with a black tallit.  He came in with me, but did not leave with me."

The Yerushalmi (Jerusalem Talmud) comments on this story and says that the "old man" who appeared in the Holy of Holies could not have been a human being nor an angel.  The Torah says, "No man shall be in the Ohel Mo'ed," and as we have explained, this even includes angels.  Instead, it was the Divine Presence (Shechinah), which appeared, looking like an old man.  This was in the merit of Shimon HaTzaddik who was a very great person.

It happened as Shimon HaTzaddik had predicted.  That year, after the Sukkot festival was over, Shimon HaTzaddik became ill.  He was ill for seven days and then he died.


16:18 Veyatza el-hamizbe'ach asher lifnei-HASHEM vechiper alav velakach midam hapar umidam hasa'ir venatan al-karnot hamizbe'ach savivHe shall go out ot the Altar that is before HASHEM and atone on it.  He shall take some of the bullock's blood and some of the he-goat's blood and put it atop the corners of the Altar, all around.
After the Kohen Gadol sprinkles the blood inside the Holy of Holies, he then goes out to the outer sanctuary.  There he must mix the blood of the bull together with the blood of the goat, and he must sprinkle this mixed blood on the four corners of the Golden Incense Altar that is "before G-d."  He would begin at the northeast corner and end with the southeast corner. (Yad, commentary on the Mishnah, Menachot, Chapter 13)

16:19Vehizah alav min-hadam be'etzba'o sheva pe'amim vetiharo vekidsho mitum'ot benei Yisra'el
He shall sprinkle on it from the blood that is on his finger seven times and purify it and sanctify it from the impurities of the Children Yisrael
By sprinkling blood on the center of the Altar, the Kohen Gadol purifies it from any previous sins and sanctifies it for the future.

16:20Vechilah mikaper et-hakodesh ve'et-Ohel Mo'ed ve'et-hamizbe'ach vehikriv et-hasa'ir hechaiWhen he finishes atoning for the Holy [Sanctuary] and [for] the Tent of Meeting and [for] the Altar he shall bring the live he-goats.
After the Kohen Gadol completes the service in the Holy of Holies and the outer sanctuary and places the blood on the incense Altar, he is ready to present the goat which has been chose by lot for Azazel.

16:21Vesamach Aharon et-shtei yadav al-rosh hasa'ir hachai vehitvadah alav et-kol-avonot benei Yisra'el ve'et-kol-pish'eihem lechol-chatotam venatan otam al-rosh hasa'ir veshilach beyad-ish iti hamidbarah
Aharon shall lay his two hands on the head of the live he-goat and confess on it all the iniquities of the Children of Yisrael and all their rebellious transgressions for all their sins, and put them on the head of the goat and send it away with the man [so] designated, to the desert.
22Venasa hasa'ir alav et-kol-avonotam el-eretz gezerah veshilach et-hasa'ir bamidbar
The goat shall carry upon itself all of their iniquities to a desolate land, and [the man shall] send the goat into the desert.



Concept of Azazel - Where this Goat was sent in the Desert

The etymology of the word Azazel is as follows:

It is derived from the wordעָז (az) orעָזוּז (azuz/azaz), which denotes strong.  The word Azazel refers to a powerful, strong rock or cliff.  The word אֵל (el) means strong, as it is written, "He took the mighty ones (el-ei) of the land" (Yechezkel 17:13). This means that he took the strongest, mightiest ones in the land. (Rashi; Yoma, Chapter 6)

The he-goat was named "Azazel" to imply that it achieved atonement, among other sins, for deeds of immorality such as those of Aza and Azael. (Rashi)

According to the Gemara, "Azazel" is a composite of Aza and Azael. Who were Aza and Azael? They were two angels who, before the time of the Flood, entreated the Almighty to be allowed to dwell among mankind in human guise to prove that they would not sin like the human race. When Hashem actually gave them permission to do so, however, their depravity surpassed that of the generation before the Flood.

Some say that the word Azazel refers to the cliff over which the goat was pushed.  The word Azazel could then be broken up intoעָז עָזֵל (az azel), which means "the goat who goes."

The goat was sent away through a specially designated person.  The person had to be chosen for this purpose on the day before Yom Kippur. (Rashi).  When the Torah speaks of a specially designated man, it calls him an iti man.  Some say that the world iti denotes time.  This is a person for whom all times are the same, who is not concerned with the change of seasons.  He is not concerned with rain, snow, or anything else that might prevent him from fulfilling his mission.  Thus, the expression ish itti can be translated as "a timeless man." (Ralbag)

The word iti also teaches that the goat can be sent at any time.  Even if Yom Kippur comes out on the Shabbat and the goat is sick and cannot walk, the man can carry it on his shoulders to the desert.  This is not considered a violation of the Shabbat.

The word iti also teaches that if the person designated to bring it is unclean, he can still take it from the Kohen and bring it to the desert. (Sifra; Ralbag; Bachya)

The Kohen to whom the goat is given over brings it to the cliff that we have mentioned and leads it up to the top of the cliff.  The with his hands he pushes it down so that it tumbles down the cliff.  It would reach halfway down before it was broken into pieces.  The cliff over which the goat was thrown consisted of sharp, jagged rocks that would tear the goat into little pieces.

The Torah therefore says that the goat should be sent "to a gezerah land."  Although we translated this as a "desolate area" the word gezerah also has the connotation of cutting.  This indicates that the cliff would cut and tear the goat into small pieces (gezarim) because it had sharp, jutting rocks and was not smooth.  As the goat would fall from one jagged rock to another, it would be shredded to pieces. (Mizrachi)

Some say that the words "gezerah land" should be translated as "decree land." This teaches that, although the Torah says that the goat should be sent to the desert and thus atone for the sins of the Benei Yisrael, this is a Divine decree (gezerah) that we cannot understand with our intellect.  This is one of the commandments which cannot be understood with human intellect, very much like the Parah Adumah (Red Heifer - BaMidbar 19).  The reasons are known to G-d and we should not try to delve into them; rather, we must keep them because it is G-d's commandment.

The Torah therefore says, "the goat shall carry upon it all the sins to a gezerah land and send the goat to the desert."  G-d is saying that the commandment is a gezerah - a Divine decree - and one should not think about it but merely obey it as G-d's commandment.

Although we have said that we cannot fully understand the mystery of Azazel, we are permitted to give reasons that our minds can understand.  We can understand it to some degree, but we must realize that beyond this there are mysteries that the mind cannot penetrate. (Yoma, Chapter 6).

16:23Uva Aharon el-Ohel Mo'ed ufashat et-bigdei habad asher lavash bevo'o el-hakodesh vehinicham sham
Aharon shall then go into the Tent of Meeting, and take off the white linen vestments that he wore when he entered the [inner] Sanctuary.  He shall leave [these vestments] there.
The Torah says that he should leave his vestments "there."  This means that after he finishes the service in the "white vestments," they are to be put aside.  They could not be used during the rest of the year nor on the following Yom Kippur.  The Torah therefore says, "He shall place them there," which indicates that htey must be put away and not used. (Yoma, Chapter 1; VaYikra Rabbah; Yeffeh Toar; Sifra; Ralbag; Bachya; Rashi)

16:24Verachatz et-besaro vamayim bemakom kadosh velavash et-begadav veyatza ve'asah et-olato ve'et-olat ha'am vechiper ba'ado uve'ad ha'am
He shall wash his flesh in water in a sacred place and don his garments.  He shall go out and do [offer] his burnt-offering and the people's burnt-offering and atone on his behalf and on behalf of the people.
25 Ve'et chelev hachatat yaktir hamizbechah
The fat of the sin-offering, he shall burn on the altar.
After the Kohen Gadol took off his "white vestments," he would immerse in a mikvah in a sanctified area.  This immersion was carried out in the Sanctuary (Azarah).

After that he would put on his "golden vestments" and go out and offer his olah (burnt offering), which is the ram mentioned earlier.

16:26Vehameshale'ach et-hasa'ir la-Azazel yechabes begadav verachatz et-besaro bamayim ve'acharei-chen yavo el-hamachaneh
He who sends the goat to Azazel shall wash his garments, and bathe his body in water, and afterwards he shall come into the encampment.
27 Ve'et par hachatat ve'et se'ir hachatat asher huva et-damam lechaper bakodesh yotzi el-michutz lamachaneh vesarfu va'esh et-orotam ve'et-besaram ve'et-pirsham
The sin-offering bullock and the sin-offering goat whose blood was brought to achieve atonement in the Holy [Sanctuary], he shall have removed beyond the encampment.  They shall burn in fire their skins, their flesh and their waste [that are in their intestines].
28Vehashoref otam yechabes begadav verachatz et-besaro bamayim ve'acharei-chen yavo el-hamachaneh
He who burns them shall wash his garments and bathe his body in water and afterwards he shall come into the encampment.
29Vehayetah lachem lechukat olam bachodesh hashvi'i be'asor lachodesh te'anu et-nafshoteichem vechol-melachah lo ta'asu ha'ezrach vehager hagar betochechem
It shall be for an everlasting statute for you; in the seventh month, on the tenth of the month, you shall afflict yourselves and not do any work, the native-born and the proselyte residing among you.
30Ki-vayom hazeh yechaper aleichem letaher etchem mikol chatoteichem lifnei HASHEM titharu
For on this day He will make atonement for you, to purify you from all your sins, before HASHEM, you will be purified.
31Shabbat Shabbaton hi lachem ve'initem et-nafshoteichem chukat olam
It is a Shabbat of Shabbatot to you and you must afflict yourselves; it is an everlasting statute.
32Vechiper hakohen asher-yimshach oto va'asher yemale et-yado lechahen tachat aviv velavash et-bigdei habad bigdei hakodesh
The Kohen will atone - he who himself will be anointed nd who will be initiated - to serve in his fathers stead and dress in the linen garments, the sacred garments
33Vechiper et-mikdash hakodesh ve'et-Ohel Mo'ed ve'et-hamizbe'ach yechaper ve'al hakohanim ve'al-kol-am hakahal yechaper
He will atone for the Holy [Sanctuary]; and for the Tent of Meeting and for the Altar, he will atone; for the Kohanim and for the entire people of the congregation he will atone.
34 Vehayetah-zot lachem lechukat olam lechaper al-benei Yisra'el mikol-chatotam achat bashanah vaya'as ka'asher tzivah HASHEM et-Moshe
This shall be to you for an everlasting decree, to achieve atonement for the Children of Yisrael from all their sins, once a year."  He did as HASHEM commanded Moshe.
One may ask a question about this verse.  The Torah says, "This shall be to you for an everlasting decree" (16:34).   This cannot mean that the Yom Kippur service will constantly be done and never be annulled.  It is impossible to bring sacrifices except when the Holy Temple is standing. These cannot be brought now when there is no Temple.  However, the Yom Kippur fast will always exist whether the Temple stands or not.  However, the term "decree," chukah is not appropriate.  This word only denotes a commandment that does not have a readily understood, logical explanation, such as the Parah Adumah (Red Heifer), regarding which it is said, "This is the decree (chukah) of the Torah" (BaMidbar 19:2).  A fast, however, is something that is quite logical, since through it one's sins committed all year long can be atoned.  Therefore, it is not proper to refer to it as a chukah.

However, the Torah teaches us a lesson. G-d does not desire a fast.  G-d does not want His creatures to suffer; rather, He wants us to abandon our sins and repent and never again do evil deeds.

On Yom Kippur, we read the following words in the Haftorah: [Yisrael says,]

"Why is it that we have fasted and You [G-d] do not see?  Why is it that we have afflicted our soul and You act as if You do not know it?"

[G-d answers,] "Because on the day of your fast you pursue your business and go about your labor. You fast for strife and contention and to smite with the fist of wickedness.  You do not fast today so as to make your voice heard on high.  Is this the fast that I have chosen, the day for a man to afflict his soul?  Is it to bow down his head as a bulrush and spread sackcloth and ashes under him?  Will you call this a fast, an acceptable day to G-d?  Is not this fast that I have chosen?  Loosen the bonds of wickedness.  Undo the bands of the yoke and let the oppressed go free, and that you break every yoke.  Is it not to share your bread with the hungry and bring the poor that are cast out into your house?  When you see the naked, cover him and hide not yourself from your flesh.  Then your light shall break forth as the morning and your healing shall spring forth speedily and your righteousness shall go forth before you.  G-d's glory shall be behind you.  Then you shall call and G-d will answer.  You shall cry and He will say, 'Here I am'" (Yeshayahu 58:3-9)

This is the meaning of the verse.  Yisrael complains to G-d and says, "Why is it that we have fasted and you do not answer?  We go all day without eating and drinking, wearing sackcloth and ashes, but You, G-d, do not see.  You have not saved us from our troubles."

G-d replies, "How can I look upon your fast day?  You are not repenting.  Even on the day of your fast, you are going about your evil deeds of robbery and malicious speech.  Your fast is only an outward thing.  Are you really crying out to G-d that He should help you from your troubles?  You are not fasting today so that your voice should be heard on high.

"Somebody who sees you externally might think that you are angels.  But you cannot fool Me, for I know one's innermost thoughts, and I know that it would have been better had you not fasted, because this fast is nothing."

G-d says, "The fast that I want is that you open up your evil bonds, that each person abandon his evil deeds and repent, and never again do those bad deeds.  Let each person do good deeds, as he is able to do.  Share your bread with the hungry.  Bring the oppressed poor into your house.  If you see a person without clothing, cover him, and at the same time do not forget your own flesh and blood, your own close relatives.  Do whatever good deeds you can. Then you will call and G-d will answer.  You will cry out and He will say, 'Here I am.'"

The Torah therefore says, "This shall be to you an everlasing decree."  The Torah is speaking of the fasts and sacrifices that must be brought on Yom Kippur.  They must both be like a chukah, even the fast.  G-d does not need your fast.  All He wants from you is repentance, so that you abandon your evil deeds.  Then you can be sure that G-d will forgive you and cleanse you of your sins.

The Torah therefore says, "You will be purified before G-d" (16:30).  "Your purification must be in the heart where it is revealed only 'before G-d.'  Then your fast will be like a chukah.  You will not need it for your sins at all." (Alshekh)

When the Torah says, "You shall be cleansed before G-d," it teaches that Yom Kippur only atones for sins between man and G-d.  It cannot atone for sins between man and man.  If a man wrongs his fellow, strikes him, embarrasses him, steals his property, or swindles him, Yom Kippur is of no avail.  Sins such as these cannot be atoned through repentance, through even the greatest charity, through Yom Kippur, through studying Torah, or through fasting.  These sins do not involve G-d, but one's fellow man.  One cannot have atonement until he returns any money he has taken and gains forgiveness for any grief he might have caused.

If the victim will not forgive him, he must take three people and ask for forgiveness three times.  This is the repentance for such a sin.  Without this, one cannot gain atonement from on high.

More than three times, however, he is not required to go.  If the victim does not forgive him by then, the victim himself is considered the sinner.

The Torah therefore says, "You shall be cleansed before G-d."  It is only with regard to sins that are "before G-d" that Yom Kippur can atone. (Yad, Teshuvah 2; Orach Chayim 606; Magen Avraham ad. loc.)


The Yom Kippur Service Explained

Seven days before Yom Kippur, the Kohen Gadol would leave his house to be brought to the Palhedrin Chamber (Lishkat Palhedrin).  This was a chamber in the Temple.  The people would bring him there with great honor.

First they would bring to the Kohen Gadol's house chairs and couches for the Chief Justice (Av Beit Din), for the President (Nasi), for the Kohen Gadol, for the Associate High Priest (Segan Ha-kohanim), and for the king.  They would also prepare seventy silver chairs for the seventy members of the Sanhedrin who would all come to accompany him.

After all these leading figures had gathered in the Kohen Gadol's house, the elders of the Sanhedrin would stand on their feet and speak words of admonition (mussar) to the Kohen Gadol. The would say, "See before whom you are entering to perform the Yom Kippur service.  Be careful to perform the service in awe and reverence and with great concentration.  Be very careful that you not stumble and die, since this is not an ordinary place.  If you make mistake  you will not perform the atonement for all Yisrael.  The atonement for all Yisrael depends on you.  Be careful in your deeds that you not stumble through some sin that you might think to be trivial.  If you have committed a sin that is trivial in the eyes of people, it is still as weighty as many, many sins.  The scales are in G-d's Hands and only He knows the value of good deeds and sins as it is written, 'For G-d is a Master of knowledge' (1Shmuel 2:3)."

They would also say to him, "Look carefully at your fellow kohanim that they not sin.  Bring them to repent.  Be very aware before whom you are going to serve, before the King of Kings, the Holy One, Blessed be He who sits on the Throne of Judgment.  Therefore, watch out and be careful that the enemy not come with you.  This enemy is man's sin.  Your have no enemy greater than he.

After the Kohen Gadol heard all these words from the elders of the court he would tell them that he had already examined and scrutinized his deeds and had repented.

They would then go to the Sanctuary (Azarah) of the Holy Temple and he would summon all his fellow kohanim.  He would bind them by oath through G-d's holy Name that each one tell him any sins that he or any others might have committed.  He would then give a remedy so that each one could repent.

The king himself would also speak well to the Kohen Gadol and promise him that he would give him great honor when he came out in peace from the Holy of Holies.

After the elders spoke all these words to the Kohen Gadol while he was still in his house, they would make an announcement in the streets, "Come, give honor to the Kohen Gadol who is leaving his house to his chamber."

When the Benei Yisrael heard this announcement, they would all come and accompany him.

This was the order in which they went before him.

First, all the descendants of the kings of Yisrael would walk.  Then would come all those who were descendants of the kings of David's line, since they were more important.  The higher the status of people the closer they would be to the Kohen Gadol.  An announcer would walk before them and announce, "Give honor to the House of David."

After the House of David, the entire House of Levi would walk.  Again a crier would announce before them, "Give honor to the House of Levi."  The House of Levi consisted of 36,000 men.  All the leaders of the Levi'im would wear white and blue silk garments.

After the Levi'im, would march 24,000 Kohanim, all wearing white silk.

After them, marched those Levi'im who would sing in the Temple.  Following them would be the Temple musicians. Then would come the trumpet blowers.

Following them would be the ones who prepared the incense and then those who made the showbread (lechem ha-panim).  They would be followed by those who made the hangings and then the members of the Temple watch and then the treasurers.  They would then be followed by all those who performed other service in the Temple.

After all these the Sanhedrin would march.

They would be followed by 250 kohanim with staffs in their hands, clearing a path for the Kohen Gadol.

Only then would the Kohen Gadol march.

After the Kohen Gadol, all the priestly elders would mark two-by-two.

At the corners of the streets through which the Kohen Gadol would march, the heads of the Yeshivot would stand.  As the Kohen Gadol passed by they would say to him, "Sir High Priest, welcome.  When you go into the Holy of Holies, pray to G-d that He give us life and health so that we can immerse ourselves in His holy Torah."

When the Kohen Gadol would arrive at the gate of the Temple mount, which was the enclosure surrounding the Temple, he would recite a prayer.  He would pray for the peace for the kings of the Davidic line, the kohanim and the Temple.  When he prayed, the sound of the Amein responded by this great mass of people was so loud that any bird flying in the area would fall to the ground.

The Kohen Gadol would then prostrate himself before all the people and then he would go to his special chamber, trembling and with tears in his eyes. Two leaders of the Kohanim would go with him and then would separate all his fellow Kohanim from him.

All this honor was give the the Kohen when they entered the Temple.  However, when he left they would give him many times as much honor.  Everyone who lived in Yerushalayim would come to greet him with candles and burning torches in their hands.  They would all be wearing white garments. Every window would be decorated beautifully and lamps would be lit in the windows.  So many people would accompany the Kohen Gadol that he would not be able to reach his house before midnight.  All would try to kiss the Kohen Gadol's hand.

May G-d grant us that we quickly see the Holy Temple built and see the great glory that will exist there.  It is thus written, "Greater will be the glory of the last house than the first" (Chaggai 2:9). Amein.

All seven days that the Kohen Gadol was separated from his house in the chamber he also had to be separated from his wife.

During this week, they would sprinkle on him water mixed with ashes of the Parah Adumah (Red Heifer), on the third day of his separation and on the seventh day.  This was because there was concern that he might have come in contact with the dead without being aware of it.  The Torah says regarding defilement by the dead, "He must be purified on the third day and on the seventh day..." (BaMidbar 19:12).

During those seven days, the Kohen Gadol would be made accustomed to offer the tamid offering that was presented every day.  He would dash the blood of the tamid offering on the Altar, and he would also burn the incense, and clean out the lamps of the Menorah, and burn the parts of the tamid on the Altar.

He was given elders of the Sanhedrin during those seven days to teach him and to review all the service that he would perform on Yom Kippur.  Those sages would say to him, "Sir High Priest, recite the order of the service with your mouth, lest you have forgotten or lest you have not learned it properly."

On the seventh day, which was the day before Yom Kippur, they would stand the Kohen Gadol facing the eastern gate of the Temple.  They would bring bulls, rams, and sheep before him and make them pass by so that he would become accustomed to seeing and dealing with the animals that were used for the service.

All seven days, they would not withhold any food or drink from him.  The day before Yom Kippur, however, they would withhold from him any food that heats up the body that may bring him to have a nocturnal emission.  Thus, he had to avoid such foods as eggs and milk.  He also was not allowed to eat too many other foods, since overeating can cause one to sleep and this was not a proper time for that.  On Yom Kippur night he was suppose to be up all night and not sleep, lest he have a nocturnal emission.

On the day before Yom Kippur, the Kohen Gadol would be bound by oath.  They would say to him, "Lord High Priest, we are the agents of the court and you are an agent of the court and our agent.  We swear you by the ONe whos Name rests in this house that you not change anything from what we told you regarding the Yom Kippur service."

This oath was because of the incense, so that the Kohen Gadol would not offer it as the Saduccees did.

When the elders made that oath, he would go aside and weep, and they would also go aside and weep.  The Kohen Gadol would weep because they suspected him of being a Saduccee, while they would go aside and weep because it was very possible that they had suspected an innocent person, and one who suspects an innocent person is punished through his own body.

All through the night on Yom Kippur, the Kohen Gadol would lecture if he was a scholar.  If not, others would lecture on Torah subjects in his presence.  Whenever he became drowsy, the young kohanim would snap their fingers to wake him up.  They would say, "Lord High Priest, stand up on your feet so that you not fall asleep."  This would continue until the first light of dawn. (Yad, Avodat Yom HaKippurim 4)


How the Daily Service Would Begin

Each day the kohanim would draw lots to see who takes the ash offering (terumat ha-deshen) from the Altar, after the morning dawned.  (Yad, Temidim U'Mussafim 5)

On Yom Kippur, however, this lottery was made at midnight since by dawn the Sanctuary (Azarah) was completely filled with men.

They would place a linen sheet between the Kohen Gadol and the people and he would take off his weekday clothing.  He would then immerse in a mikvah and dry himself off and put on the golden vestments. He would then wash his hands and feet from a golden basin.  it is true that the Kohanim normally washed their hands from the special washstand known as the Kiyor.  However, on Yom Kippur, out of respect for the Kohen Gadol, a special gold basin would be used.

The Kohen Gadol would then begin the slaughter of the morning talmid.  He would slaughter the major portion of the two "signs" (simanim), the gullet and the windpipe then allow another Kohen to complete the slaughter.

The Kohen Gadol would accept the blood in a vessel and dash it on the Altar according to the law.

He would then go into the Sanctuary (Hechal) and he would prepare five lamps on the Menorah and he would also burn the incense that was burned together with the morning tamid.  Then he would prepare the last two lamps of the Menorah and burn the tamid offering on the Altar as it was done every day as discussed in Parashat Tzav.

After that he would bring the libation offering, which consisted of one tenth efah (two quarts) of wheat meal and the wafer offering (minchah chabitin), which was the minchah offering that the Kohen Gadol brought every day (6:13).  He would then pour the libation of wine with the tamid offering as was done every day.

After offering the daily tamid offering he would present a bull and seven lambs, which was the additional or Mussaf offering (BaMidbar 29:8).

If Yom Kippur fell on Shabbat, before the Yom Kippur mussaf the two lambs of the Shabbat mussaf would be presented.  On the Shabbat and festivals, offerings were presented in addition to the tamid.  These were referred to as the mussaf offerings (Parashat Pinchas)

After finishing the tamid and the bull and seven sheep which were the mussaf offering, the Kohen Gadol would go into the chamber where the hides of sacrifices were brought.  This was one of the eight chambers that were in the Hall of the Benei Yisrael (Ezrat Yisrael).  It was called the Parvah chamber (Lishkat Ha-Parvah).  The Kohanim would spread a linen sheet between the Kohen Gadol and the people.  Before he took off his gold vestments, he would wash his hands and feet in the same manner discussed earlier.  Then eh would take off his gold vestments, immerse himself in a mikvah, and put on his white vestments.  These were the linen vestments in which he would perform the Yom Kippur service.

He would then wash his hands and feet again and come to the bull which the Kohen Gadol had to bring out of his own property.  The bull was standing between the Main Hall (Ulam) and the Altar.  Its head was facing toward the south.  The Kohen Gadol would stand to the east, facing west, and he would then do the laying of hands (semichah).  That is, he would press his two hands on the head of the bull.

The Kohen Gadol would then confess.  He would say, "O G-d I have erred, I have sinned, I have rebelled before You..." as we have cited in the Avodah service.  Instead of saying "G-d," he would actually pronounce the Tetragrammaton (YKVK).

When the kohanim and the people heard the Kohen Gadol pronounce the Tetragrammaton, the would bow and prostrate themselves on the floor, and they would say,
Blessed be the Name of His glorious kingdom forever and ever.
The Kohen Gadol would draw out his pronunciation of the Tetragrammaton so that he would finish just as the people finished saying, "Blessed be the Name of His glorious kingdom forever and ever."   He would then complete the verse, saying "You will be cleansed."  [He was saying the verse "before G-d (YKVK) you will be cleansed" (16:30).] (Yad, Avodat HaKippurim 4)

When the Kohen Gado recited the Tetragrammaton on Yom Kippur it could be heard at a very great distance.  This was a great miracle, like when the Torah was given, as it was written, "Moshe spoke and G-d answered in a voice" (Shemot 19:19).  G-d made Moshe's voice so strong that all 600,000 Benei Yisrael could hear it.  Similarly, the same was true of the Kohen Gadol.  G-d would make his voice so loud so that all the people could hear it.

We thus say in the Avodah:

When the Kohanim and the people standing in the Sanctuary heard the Explicit Name emanating from the mouth of the Kohen Gadol...

The words, "emanating from the mouth of the Kohen Gadol" denotes that the Name came forth on its own accord. (Tzeror HaMor, Yitro; Shenei Luchot HaBrit; Lekach Tov)

The Kohen Gadol would then go to the Nikanor Gate, which was one of the seven gates in the large hall.  This gate was by the Benei Yisrael's Hall (Ezrat Yisrael) to the east, to the north of the Altar.  There, two goats were waiting.  These two goats had to be alike in appearance and size and in value.  They were also purchased together.

The Kohen would make a lottery with two golden tabs.  On one of them it was written, "L'YKVK" (to G-d) an the other "L'Azazel."  They were in a wooden box which was large enough for the Kohen Gadol's two hands to fit in at once.

The Assistant Kohen Gadol stood to the right of the Kohen Gadol, and the head of the paternal house, that is, the leader of the kohanim whose turn it was to serve that day, stood to his left.  The two goats stood facing the west, that is, toward the sanctuary.  One was to the right of the Kohen Gadol an done was to his left.


The Kohen Gadol would place both his hands into the box at once take out the two lots.  He would open his hands.  If the lot to G-d was in his right hand, the Assistant Kohen Gadol would say, "Oh Lord High Priest, lift up your right hand to honor G-d's Name."  If it was in his left hand, he would say, "Lift up your left hand."

The Kohen Gadol would place the two lots on the two goats.  The lot that came in his right hand he would place on the goat stand to his right and the one in his left would be placed on the goat standing to his left. When he placed the lot on the goat designated for G-d he would say, "A sin offering to G-d."  However, instead of saying "G-d" he would actually pronounce the Tetragrammaton (YKVK).

When the Kohanim and people would hear this Name, the would prostrate themselves in the manner discussed earlier.

The Kohen would then tie a hank of crimson wool between the horns of the goat designated for Azazel.  This was so that the two goats would not be confused. (Bertenoro on Mishnah, Yoma, Chapter 4)


The Kohen would then again go to his bull.  He would press his two hands on its head and confess.  He would say, "Oh G-d, I have erred, I have sinned, I have rebelled before you..." as discussed in the Avodah.  When he mentioned the Tetragrammaton again the Kohanim and people would bow and prostrate themselves and say, "Blessed is the Name of His glorious kingdom forever and ever."

After the second confession, he would slaughter his bull and receive its blood in a vessel.  He would then give it to another Kohen to mix the blood so that it would not become congealed.  The one who was mixing the blood would stay on the fourth row of tiles in the Hechal Sanctuary.

The Kohen Gadol would leave the blood with the one mixing it and take a gold fire pan.  He would go up to the top of the Altar and fill it with coals from the west side of the Altar.  He would then go down and place this also on the fourth row of tiles in the Azarah.


From the Chamber of Vessels (Lishkat HaKelim) where the sacred vessels were kept, they would bring out a spoon and a fire pan full of incense. It was brought to the Kohen Gadol and he would take a double handful.  It could not be piled too high nor could it be lacking less than a full handful.  He would empty it out from his hands into the spoon.  He would take the fire pan in his right hand and the incense in his left and enter the Holy of Holies.  This was the inner sanctuary where the Aron containing the two Tablets stood.  He would place the fire pan between the Aron's poles, which were made of acacia wood covered with gold and were used to carry the Aron when they traveled.


He would hold one end of the spoon with some of his fingers and his teeth, and he would empty out the incense from his palms with is thumbs.  He would fill the palms of his hands with the incense, as it was at first.  This was one of the most difficult services in the Temple.  Then he would place the incense on the coals, near the Holy Aron, far enough from it that it would not become soiled by the smoke.  For this reason, he would place the incense at some distance from the Aron.  He would then wait there until the entire place was filled with the smoke of the incense.


Then he would walk backwards in awe and reverence, little by little until he emerged from the veil.  He would then come into the Hechal sanctuary, which was just outside the Holy of Holies.  There he would recite a short prayer. He would not remain in the Hechal sanctuary too long, so as not to frighten the Benei Yisrael, since if he stayed there too long they might become concerned and fearful that he had died because of some sin that he committed.  As was written before, it is forbidden for any person to be in the Hechal sanctuary when the Kohen Gadol entered the Holy of Holies to burn the incense and when he sprinkled the blood of the bull and the goat in the sanctuary.


The prayer that the Kohen Gadol would recite is, "May it be You Will O HaShem our G-d and G-d of our fathers that this coming year be to us and for the entire House of Yisrael wherever they are..." This entire prayer is found in the Avodah.

The Kohen Gadol would leave the Hechal sanctuary and take the blood of the bull that was being mixed.  He would enter the Holy of Holies a second time and sprinkle the blood in front of the Kaporet (ark cover). He would sprinkle it eight times.  First, he would sprinkle it upward.  Of course, the blood would not touch the Kaporet; rather, it would fall below.  the seven last times he would direct his hands downward and sprinkle directly toward the Kaporet.  Each time he would sprinkle, he would count one, one and one, one and two....


The Kohen Gadol would then leave the Holy of Holies and he would put the blood of the bull on the golden pedestal in the Hechal sanctuary.  There were to gold pedestals in the Hechal sanctuary.  On one of them he would place the blood of the bull.

He would then leave the Hechal sanctuary and slaughter the goat which had on it the lot for G-d.  He would receive the blood in another vessel.  He would then enter the Holy of Holies and sprinkle the blood in exactly  the same manner as he did the blood of the bull.

He would then leave the Holy of Holies and put the goat's blood on the second pedestal in the Hechal sanctuary.

He would take the blood that he put on the first pedestal and sprinkle it seven times toward the parochet (veil) in the direction of the Holy Aron.  Of course, he would be standing outside the Holy of Holies at this time.


He would then put down the bull's blood and take the goat's blood, and he would sprinkle another eight times toward the parochet in exactly the above manner.

He would then pour the bull's blood into the goat's blood and then pour all the blood back into the vessel that held the bull's blood, so as to mix the two bloods together very well.  He would then go to the Golden Incense Altar and stand between the Altar and the Menorah.  He would then sprinkle the mixed blood on the four corners of the Incense Altar, beginning with the northeast corner and ending with the southeast corner.  On the other three corners, he would sprinkle upward, but on the last one he would sprinkle downward so that the edge of his robe would not become stained by the blood.


The Kohen Gadol would then push aside the coals and ashes of the Altar to both sides so that its golden top was visible.  On this uncovered area he would then sprinkle seven times to the south.

He would sprinkle blood a total of 43 times during the service.  Each time, he would dip his finger in the blood and sprinkle it.

The Kohen Gadol would then leave the Hechal sanctuary and pour out the rest of the blood on the western foundation of  the outer sacrificial Altar.

The Kohen Gadol would then come to the goat upon which there was the lot "L'Azazel."  He would place both his hands on it and make confession for all Yisrael.  He would say, "O HaShem, Your people have erred, sinned and rebelled before You..."  He would actually pronounce the Tetragrammaton and the Kohanim and the people hearing it would prostrate themselves to the ground.


He would then call one of the Kohanim who had been designated from the day before Yom Kippur, and would give him the goat to bring to the desert.  On the day before Yom Kippur, people would go to huts that had been put up previously to accompany the person sending it.  Those in the last hut would stand at the edge of the area where one can go (t'chum) to see from a distance what the person sending it would do.

Half of a hank of scarlet wool he would tie to the rock and half he would tie between the goat's horns.  He would then push the goat from the cliff.  Before it reached halfway down the mountain it was totally dismembered.  He would then say, "This is the way the sins of the House of Yisrael should be destoryed."


The Kohen would then come to the bull and goat whose blood was sprinkled in the Holy of Holies and the Hechal sanctuary.  He would take out the designated portions and place them in a basin, which is one of the Temple vessels, to be burned on the Altar.  The body of the bull and the goat were carried by four people on two poles, two before and two after.  It was brought out of Yerushalayim to a place that was called "the Place of Ashes" (Beit Ha-deshen).


The Kohen Gadol would then go out to the Women's Chamber (Ezrat Nashim).  He would sit there, and all the people would stand opposite him.  The beadle would take a Torah scroll and give it to the head of the congregation.  The head of the congregation would give it to the Assistant Kohen Gadol and the Assistant Kohen Gadol would give it to the Kohen Gadol.  The Kohen Gadol would then stand up and read from Acharei Mot (VaYikra 16), "Only on the tenth..." (VaYikra 23:26-32), in the portion of Emor.  The Torah would then be rolled up and the Kohen Gadol would take it in his bosom and say, "More than I have read is written here." He would then recite the section regarding the Yom Kippur mussaf (BaMidbar 29:7-11) by heart.



After he finished reading, he would then recite the blessing of the Torah.  He would also say another seven blessings:

Retzeh, "accept" (from the Amidah)
Modim, "we give thanks."
S'lach Lanu, "forgive us...," (from the Amidah).

He would conclude this blessing by saying:
Blessed are You, HaShem, Who forgives the sins of Your people Yisrael in mercy.

These are the first three blessings.  The fourth blessing was that the Temple should stand and he would conclude it:
Blessed are You, HaShem, Who has chosen Tziyon.

The fifth blessing was for Yisrael that its kingdom remain and not be cut off.  he would end this blessing:
Blessed are You, HaShem, Who chose Yisrael.

The sixth  blessing was to bless the Kohanim that G-d should accept their service.  He would end this blessing by saying:
Blessed are You, HaShem, Who sanctifies the kohanim.

In the seventh blessing he would present supplication and prayers, as he could.  He would conclude:
O HaShem helpYour people Yisrael, since Your people need help. Blessed are You, HaShem, Who hears prayer. 

These were the seven blessings that the Kohen Gadol would recite.  Then he would wash his hands and feet and take off his white vestments.  He would immerse and put on his golden vestments.  He would wash his hands and feet again and present the mussaf goat offering as a sin offering.  At night, the Kohen would eat its meat.

He would then present his ram and the ram for the mussaf offering which was called "the people's ram."  Both of these rams were presented as burnt offerings.

He would then burn the designated parts of all these offerings, as well as the designated parts of the goat that was burned outside of Yerushalayim.

The Kohen Gadol would then offer the afternoon tamid along with its minchah offering and libations and the rest of his wafer offering.  These would be prepared according to the law.  After it was all completed, he would wash his hands and feet and take off the gold vestments.  He would immerse, dry himself off, and wash his hands and feet.  He would put on his white vestments and enter the Holy of Holies to take out the spoon and fire pan used for the incense, which he had left there.

He would then wash his hands and feet again, take off his gold vestments and immerse.  Each time before he immersed, he would wash his hands and feet and he would also do the same after immersing.  He would then put on his gold vestments and burn the evening incense and light the Menorah as on other days.

He would then wash his hands and feet, take off his gold vestments and put on his ordinary clothing and return home.  All the people would accompany him with great honor, as discussed earlier.

When Yom Kippur was over, he would make a great feast for friends and relatives.  It would be to him like a festival of great joy since he left the Holy of Holies in peace.


After Yom Kippur, he would go to the goldsmith.  He would have him make a gold tablet, upon which was engraved the words,
I _________ son of _________ served as Kohen Gadol in the great and holy Temple, serving the One whose holy Name dwells here, in the year __________ of creation.  May the One Who let me be worthy of performing this service also allow my son to perform this service.  May it be Your Will that You have mercy on us.

Therefore may it be G-d's Will that He have mercy on us and bring us out of this exile for the sake of His Name.  May He return us to His Divine service quickly in our days.  May this be His Will.

-----------------

Parashat Kedoshim
Vayikra 19:1 - 20:27
[Art "Kedoshim" by Yoram Raanan]


19:1Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
Hashem spoke to Moshe telling him to
2 Daber el-kol-adat benei-Yisra'el ve'amarta alehem kedoshim tiheyu ki kadosh ani HASHEM Elokeichem
speak to the entire Benei Yisrael community and say to them: You must be holy because I, HASHEM your G-d, am holy.

The Parsha of Kedoshim abounds in Mitzvot and Halachot. The Midrash asserts that this Parsha mentions as many as seventy different Mitzvot (including the laws of forbidden marital relations at the end of the Parsha).

How did Moshe usually give over the Divine teachings to the nation?

The teach method which Moshe used during his lifetime was as follows:

  • First, he summoned his brother Aharon and taught him privately. He expounded Hashem's instructions to him on a profound level of comprehension. Aharon thereafter took a seat to Moshe's left.
  • Moshe then summoned Aharon's sons. In their father's presence, Moshe again taught them the Torah passage or halachah on a level suited to their understanding.
  • Aharon and his sons seated themselves next to Moshe, and the Elders were summoned.
  • Moshe repeated the same Torah passage to the Elders in am manner intelligible to them, since their spiritual standing was not of the same caliber as that of Aharon's sons.
  • Finally, all the Jewish men were summoned. With all the above mentioned groups still present during the session, Moshe elucidated Hashem's word once more. Now he explained it in such a fashion as could readily be grasped by all those attending.
Parashat Kedoshim, though, was taught to K'lal Yisrael differently.

"Do not follow the conventional teaching method," Hashem commanded Moshe after He had taught him the mitzvot of this parsha.  "Instead, call an assembly of the entire people, including the women and children (who were usually not summoned). Teach Parashat Kedoshim to everyone at the same time."

Why was Kedoshim taught to every member of the nation during a national assembly?

  1. This parsha contains a multitude of fundamental Torah precepts, such as the basic principle of "Love your fellow man as yourself." Hashem wanted every single member of our nation to be present at the national assembly so that he would become familiar with this body of essential Torah laws.
  2. The portion of Kedoshim is special because it contains parallels to all Ten Commandments. The Ten Commandments were proclaimed in the presence of the entire nation, men, women, and children, and so was Parashat Kedoshim since it contains those same laws (but adding new aspects to them).
Where do we find parallels to the Ten Commandments in Parashat Kedoshim?

  • The First Commandment is, "I AM HASHEM, YOUR G-D!" Parashat Kedoshim, too, states, "I am HASHEM, your G-d..." (19:3, in the plural form). 
  • The Second Commandment is, "YOU SHALL HAVE NO OTHER G-DS!" In Parashat Kedoshim, it says, "And do not make for yourselves molten gods." (19:4)
  • The Third Commandment is, "YOU SHALL NOT PRONOUNCE THE NAME OF HASHEM, YOUR G-D, IN VAIN!" In Parashat Kedoshim, it is written, "And you shall not swear by My Name to a lie." (19:12)
  • The Fourth Commandment is, "REMEMBER THE SHABBAT DAY TO SANCTIFY IT!" In Parashat Kedoshim, "And keep My Shabbat." (19:13)
  • The Fifth Commandment is, "HONOR YOUR FATHER AND MOTHER!" In Parashat Kedoshim, "Every man shall fear his mother and father." (19:3)
  • The Sixth Commandment teaches, "YOU SHALL NOT MURDER!" Parashat Kedoshim similarly states, "You shall not stand by the blood of your fellow man." (19:16)
  • The Seventh Commandment is, "YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY!" In Parashat Kedoshim, "The adulterer and adulteress shall surely be put to death." (20:10)
  • The Eighth Commandment is, "YOU SHALL NOT STEAL!" In Parashat Kedoshim, "You shall not steal" (19:11, in the plural form)
  • The Ninth Commandment is, "YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS AGAINST YOUR FELLOW MAN!" In Parashat Kedoshim, "You shall not go about as a talebearer." (19:16)
  • The Tenth Commandment is, "YOU SHALL NOT COVET!" In Parashat Kedoshim, "You shall love your fellow man as yourself." (19:18)


Kilayim - The Prohibition Against Mixing Different Species

The Torah mentions various prohibitions against mixing of different kinds.

Hashem says, "In the Six Days of Creation, I separated all animals and plants according to their own kind. Respect and guard this separation, and do not intermingle the different species."

Parashat Kedoshim discusses:


  • The prohibition against crossbreading animals.
  • The prohibition against sowing two different kinds of seeds in the same field and grafting two kinds of trees or vegetables.
  • Shaatnez - the prohibition against wearing a garment made of both wool and linen.
(The prohibition against sowing grains in a vineyard is enumerated in Devarim 22:9)


Not to Crossbreed Animals

It is forbidden to mate a male and female animals of different species. If a Jew transgressed this prohibition when the Beit Din exercised jurisdiction, he was punished with malkot (flogging).

At the end of the Six Days of Creation, the Torah comments, "And G-d saw whatever He had made, and behold, it was very good" (Bereishit 1:31). This implies that Hashem, as it were, scrutinized each of the myriads of creatures which He had made and found it to serve the purpose for which it was brought into existence. By mixing species which He separated and producing new kinds, we act against His Will.


Not to Sow Two Different Seeds Together in a Field in Eretz Yisrael

It is forbidden to sow or plant two different types of seeds, for example, cucumbers and tomatoes, close to each other in one field in Eretz Yisrael. This mitzvah does not apply outside of Eretz Yisrael.

The prohibition includes any act which promotes or nurtures a mixture of two kinds of seeds, even that of covering the seeds with earth after sowing them.

The Mishnah, (Kilayim - The Forbidden Mixtures) explains the complex laws pertaining to various types of seeds and detailing measurements and distances which make sowing and planting permissible or forbidden.


Shaatnez - Not to Wear a Garment Made of Wool and Linen

A Jew may not wear a garment in which wool and linen are joined (even if only by two stitches and even if they are not interwoven).

Our intelligence accepts the prohibition against interferring with the natural laws of Creation by crossbreeding animals or grafting trees. The prohibition against shaatnez, on the other hand, defies logic. It is therefore ridiculed by non-believers and subject to attack by a person's yetzer hara which mutters, "What difference does it make whether you do or don't wear a garment containing wool and linen?"

However, we must be aware that our rational abilities are limited and each mitzvah was formulated by Hashem because its fulfillment is beneficial and its no-fulfillment harmful. 

Chazal were mosser nefesh (self-sacrificing) to uphold the mitzvah of shaatnez. 

Hashem forbade us to combine these two particular materials since through them, the first murder was committed.

On the 14th of Nissan, Adam announced to his sons, "On this day, the Jews will bring Pesach offerings to the Almighty and consume them at night. It is therefore proper that you should sacrifice on this day, too." At that, they both offered korbanot. Kayin brought inferior flax (the plant from which linen is fabricated) whereas Hevel offered up the best of his unshorn sheep. he donated to the Almighty not only their flesh but the wool, too. Hashem rejected Kayin's offering and accepted only Hevel's gift. This evoked Kayin's jealously and led him to murder his brother. Said Hashem, "The offerings of Kayin and Hevel - linen and wool - shall never more intermingle, not even in garments worn by people."
On a simple level, then, refraining from wearing a mixture of wool and linen brings to our minds the unfortunate events connected with Kayin's and Hevel's offerings, reminding us to maintain peace and unity.

Zohar, on a profound level, understand Kayin and Hevel to symbolize the hostile forces of tumah and kedushah. By mingling their offerings, wool and linen, a spirit of tumah is created. K'lal Yisrael are admonished to be holy, and must observe the law of shaatnez to refrain from bringing tumah into the world.

Rambam also explains in Moreh Nevuchim (3:37) that the Torah forbade wearing a mixture of wool and linen since the idolatrous priests and magicians use to wear such types of garments in the service of idols.

An exception to the shaatnez prohibition is a garment containing tzitzit, which may possess woolen fringes, even if it is from linen. Another exception is the bigdei kehunah (priestly garments), the avneit, choshen, and efod (priestly belt, breastplate, and apron) which were woven from linen and yet contained woolen threads.

These garments were manufactured at the specific instruction of Hashem. Since they are spiritually perfect, their containing shaatnez does not bring down the powers of tumah.


To Be Holy by Distinguishing Ourselves from the Nations

The Parsha begins by admonishing a Jew to become holy and concludes with the same commandment (Vayikra 20:7, 26)

The last part of the Parsha emphasizes that we achieve sanctity by distinguishing ourselves from the habits of the non-Jewish world, for example:

  • while they eat non-kosher food, we must limit ourselves to the species permitted by the Torah (20:25)
  • while they consult the ov and yidoni sorcerers (mediums and oracles) concerning the future, we may not do so but are bidden to consult Hashem's prophets. (20:27)
  • their way of life is immoral (although they must also observe the basic laws of morality), while of us Hashem expects a superior standard of kedushah.
The Parsha concludes by saying, "I separated you from the nations so that you should be Mine." (20:26)

Hashem warns, "If you dissociate yourselves from the gentile nations, you are Mine, but if you adopt their way of life, you shall no longer be Mine. I shall deliver you into the hands of tyrants such as Nevuchadnetzar, Hadrian, Haman, (Hitler), and so on, and you will fall pray to their schemes. My Presence will dwell in your midst and protect you only provided you strive to attain the status of a HOLY NATION!" 



- MeAm Lo'ez; Bachya; Rashi; Baal HaTurim, Midrash

Pictures are from the Temple Institute

Parashat Emor

$
0
0
Parashat Emor
VaYikra 21:1 - 24:23
Haftarah
Yechezkel 44:15-31

Parashat Summary

Laws Regulating the Lives and Sacrifices of the Kohanim
The Set Times of the Jewish Calendar are Named and Described: the Shabbat, Rosh HaShanah, Yom Kippur, and the Pilgrimage Festivals of Pesach, Shavu'ot, and Sukkot.
G-d Commands that Olive Oil be brought for Lighting the Menorah
Placement and Display of the Showbread are Explained
Laws Dealing with Profanity, Murder, and the Maiming of Others are Outlined

21:1Vayomer HASHEM el-Moshe emor el-hakohanim benei Aharon ve'amarta alehem lenefesh lo-yitama be'amav
HASHEM said to Moshe, "Speak to the Kohanim, the sons of Aharon, and you shall say to them, let him not defile himself with the dead among the people.
The Torah here is speaking of the Kohanim.  The Kohanim had higher status then the other people because they were G-d's servants; they brought sacrifices to G-d.  That is why G-d gave them special commandments.

One of these commandments was that they should not defile themselves through any uncleanliness, especially through contact with the dead, which is the most severe uncleanliness.  A corpse is considered a "super-category" (Avi Avot) of defilement.

G-d told Moshe to tell the Kohanim that they may not come in contact with any corpse which is not among the close relatives because this would defile them.  The Kohanim, who were the religious leaders, could not become involved in burying the dead or similar concerns. (Abarbanel; Ir Miklat)

21:2Ki im-lish'ero hakarov elav le'imo ule'aviv velivno ulevito ule'achive
[The only] exception is his kin to whom he is closely related, for his mother and his father, for his son, his daughter and for his brother.
3Vela'achoto habetulah hakrovah elav asher lo-hayetah le'ish lah yitama
For his virgin sister, to whom he is closely related, who has not yet been married, for her he may be defiled.
4 Lo yitama ba'al be'amav lehechalo
[However], a husband may not defile himself for his wife if she is legally unfit for him.
A Kohen may only defile himself for his sister as long as she is not married or betrothed.  However, if she is betrothed (me'ureset), or married, it is forbidden for him to defile himself to attend to her burial. (Yoreh Deah 373. See Rashi)


Laws of Priestly Defilement

A Kohen is forbidden to come into contact with anything unclean that is derived from a corpse, such as a limb, an olive-sized piece of flesh, or a bit of bone, even as small as barley.  A Kohen may not touch such articles or be in the same building with them.

It is likewise forbidden for a Kohen to touch a golel, which is a stone placed on a grave.  He may not touch the dofek, which is the structure of small stones placed around the large stone to support it. (Yoreh Deah 369; Sifra)  He is forbidden to touch these stones even if they are not directly attached to the grave. (Sheyarei Kenesset HaGedolah, Yoreh Deah 369)

It is also forbidden for a Kohen to touch a grave.

He may not touch an amputated limb of a live person.  As long as such a limb has enough flesh so that it could survive if it were attached to the body, it is forbidden.

Wherever there is a possibility that a grave may have existed, a Kohen may not enter that place. (Bet Yosef ibid.)

It is also forbidden for a Kohen to enter a house where there is a still-born child.  Therefore, if a woman miscarries, the fetus should be immediately taken out of the house and buried in a cemetery 

If a person is on his deathbed, or if he throat has been slit, severing both his esophagus and windpipe but he is still moving, a Kohen is permitted to be in the same room with him.  The same is true if someone has been stabbed many times.  As long as the person shows signs of life, the Kohen may remain in the same room until the person is obviously dead. (Yoreh Deah 370)

Nevertheless, it is forbiddden for a Kohen to enter a house where there is a person on his deathbed.  We are concerned that the person might die while the Kohen is still there. (Ibid. 371)

No matter how large the house is, if a corpse is inside, it is forbidden for a Kohen to enter it.


Permitted Relatives

There are some relatives with whom a Kohen may come into contact if they die.  It is even considered a virtuous deed for him to defile himself for them.

A Kohen may defile himself to care for his dead wife if they are completely married.  However, if he is merely betrothed he may not defile himself for his bride (arusah).

Furthermore, a Kohen may only defile himself for a wife who is permitted to him.  If he marries a woman who is not permitted to him, such as a harlot, a chalalah, or a divorcee, he is forbidden to defile himself for her sake.

It is also a virtuous deed for a Kohen to defile himself to care for the needs of his dead father, mother, son or daughter.  However, he may defile himself for his children only after they are thirty days old and it is known that they were able to survive.

The Kohen must also defile himself to care for his brother or sister.  In the case of a half brother or sister he may only do so if they have the same father.  If they only share a mother it is not permitted.

Furthermore, he may only defile himself for his sister if she is single.  If she is betrothed, and certainly if she is married, he may not.  If she was married and divorced he may again defile himself for her.

Even when a Kohen is defiling himself for the sake of his relatives, he is forbidden to defile himself for another corpse.

Therefore, if a Kohen is burying a close relative, he should make every effort to do it at the edge of the cenetery so as not to defile himself with other graves while he is involved with his relative.

If one of the above mentioned close relatives commits suicide, a Kohen may not defile himself to care for his burial.


The Mandated Corpse

If the corpse of a Jew is found in a place where there is no one else to bury it, it is considered a "mandated corpse" (met mitzvah)

Just as a Kohen must defile himself for his close relative so he must defile himself for a met mitzvah.  Even in the time of the Holy Temple, when there was a Kohen Gadol, if the Kohen Gadol came across a met mitzvah he would have an obligation to bury him.

Even if the Kohen Gadol had still other degrees of sanctity, such as if he was a Nazarite (who also may not come into contact with the dead, BaMidbar 6:6), or if he was going to slaughter his Paschal Lamb or circumcise his son, he must put aside all observances and defile himself so as to bury the met mitzvah.

A met mitzvah is a Jewish corpse that is found along the wayside or in a gentile city, where there is no other Jew to bury it. As long as there are no other Jews who could be called to bury it, a Kohen must do so.  He may not leave the corpse alone to go and call others to bury it; he himself must do so.

If the place is close enough to Jews that he can call out to them and they will come, then the corpse is not considered a met mitzvah.  In such a case, the Kohen must call them and let them come.  He is forbidden to defile himself.

21:5Lo-yikrechu korchah berosham ufe'at zekanam lo yegalechu uvivsaram lo yisretu saratet
They shall not make baldness on their heads and the corners of their beards they shall not shave, and they shall not make gashes in their flesh.
All these practices are also forbidden to ordinary Jews.  A Jew may also not shave off patches of his hair for the dead (Devarim 14:1).  He may also not shave (19:27) or gouge his skin for the dead (19:28).  However, if a Kohen does any of these practices he is guilty of violating two commandments rather than one. (Yoreh Deah 373:7; Sifetei Kohen 373:12.  See Hagah Ibid.)

21:6Kedoshim yihyu le-Elokeihem velo yechalelu shem Elokeihem ki et ishei HASHEM lechem Elokeihem hem makrivim vehayu kodesh
They shall be holy to their G-d and they shall not profane the Name of their G-d, for [it is] the fire-offerings of HASHEM, the bread of their G-d [that] they bring [offer], and they must [therefore] be holy.
Here the Torah is commanding the courts, telling them that G-d commanded the Kohen to be holy.  If the courts see a Kohen who wishes to defile himself for a corpse, the courts have an obligation to teach him and explain to him that he should not do so.

This is because the Kohanim are G-d's servants and bring His sacrifices.  They must therefore be holy.  This also implies that they cannot marry just any woman they may desire.

21:7Ishah zonah vachalalah lo yikachu ve'ishah grushah me'ishah lo yikachu ki-kadosh hu le-Elokav
A harlot or a profaned woman they shall not marry.  A woman divorced from her husband they shall not marry, for he is holy to his G-d.
The Torah says that a Kohen may not marry an "immoral woman" or a "zonah," (harlot).

 A zonah is defined as any woman who is married to a man who is forbidden to her, where there is a penalty of death, karet (being spiritually cut off), or flogging (malkot) for such a union.  In general, if it is forbidden for a man to marry a woman, the woman has the status of a zonah if she is so married.

Furthermore, if a woman has intercourse with a gentile or a gentile slave (belonging to a Jew) she becomes a zonah.  She also becomes a zonah if she has intercourse with a natin. A natin is a descendant of the Gevoni who misled the Benei Yisrael in the time of Yohoshua (9:3-27)

If a woman has intercourse with a mamzer, the child of an incestuous or adulterous union, she is again a zonah.  The same is true if she has intercourse with an Ammoni or Moavi or their children, even if they have converted to Judaism. This is true whether it is a first generation proselyte form these nations or any of their descendants.  (Devarim 23:4).  The same is true if she has intercourse with an Egyptian or an Edomi who have converted to Judaism. (Devarim 23:9) or any of their descendants.

A woman also becomes a zonah if she has intercourse with someone with damaged genitals (Devarim 23:2). If a woman has intercourse with a chalal she also becomes a zonah.  A chalal is a son born to a Kohen by a woman forbidden to him.

If a woman marries any man who is forbidden to her she becomes a zonah.

It goes without saying that if a woman fornicates with a close relative or with anyone else in a case where the penalty would be karet or death she has the status of zonah.

A woman convert to Judaism also has the automatic status of a zonah and is forbidden to a Kohen.  This is true even if she became a convert to Judaism as a young child.

A Kohen may also not marry a chalalah.  A chalalah is defined as a widow who married a Kohen Gadol, who is forbidden to her (21:14).  Such a woman is forbidden to every Kohen.

Similarly, if a common Kohen marries a zonah or divorcee, and she gives birth to a daughter, both the daughter and her mother have the status of chalalah.

If a Kohen Gadol marries one of these women or a widow, and a daughter is born, both the mother and daughter have the status of a chalalah and no Kohen may marry them.

It is likewise forbidden for a Kohen to marry a divorcee.  It makes no difference whether she was actually married and divorced or merely betrothed as an arusah and divorced.

There are therefore three categories of women who are forbidden to every Kohen, whether a common kohen or a Kohen Gadol. These laws are in effect today, too. If a Kohen marries any of these three women he incurs the penalty of flogging.  The three categories are:

  1. zonah
  2. chalalah
  3. divorcee
G-d commanded that the Kohen be very careful with regard to marriage.  They have a special status with regard to marriage because in the time of the Temple they had a special status in that only they were allowed to bring sacrifice.  Therefore G-d gave them extra commandments. (Rashi; Sifetei Chachamim)

21:8Vekidashto ki-et-lechem Elokeicha hu makriv kadosh yihyeh-lach ki kadosh ani HASHEM mekadishchem
You shall make him holy for he offers the bread of your G-d; he shall be holy unto you for I, HASHEM, am holy, Who makes you holy.

Here the community is commanded to sanctify a Kohen even against his will.  Therefore the courts have the responsibility that if a Kohen marries a woman forbidden to him, they must coerce him to divorce her. (Sifra; Rashi)

21:9Uvat ish kohen ki techel liznot et-aviha hi mechalelet ba'esh tisaref
The daughter of a Kohen, who profanes herself by fornication - she profanes her father - she shall be burned with fire.
The Torah here is speaking of a Kohen's daughter who is married or betrothed.  The law is if she commits adultery, the death penalty she is given is burning.  This is a very harsh death.  She is given such a harsh punishment for humiliating her father's position, since people will say, "Cursed is this man who gave birth to such a daughter." (Rashi; Sifra)

Since the girl comes from a family where her father serves G-d, the law is that she be killed in a different manner than other women who have committed adultry.  Normally, the penalty for adultery is death by strangulation which is a more humane form of death. (Abarbanel)

21:10Vehakohen hagadol me'echav asher-yutzak al-rosho shemen hamishchah umile et-yado lilbosh et-habegadim et-rosho lo yifra uvgadav lo yifromThe Kohen who is greatest among his brethren upon whose head was poured the anointing oil; whose hands were consecrated to put on the special garments; shall not let his hair grow wild and he shall not tear his garments.
Here the Torah is speaking about the Kohen Gadol whose head is anointed with the special oil and who was inaugurated by wearing the eight vestments of the Kohen Gadol (Parashat Tetzaveh).  In some respects, different laws apply to him than to other Kohanim.

The law is that no Kohen may enter the sanctuary area of the Temple (farther in than the altar) if his hair is grown.  A Kohen's hair is considered "grown" if he has gone thirty days without a haircut.  He's also forbidden to go in if any of his vestments are torn as a garment is torn for the dead.

If a Kohen enters the Mishkan during the time of the service, and he is fit for service but has not had a proper haircut, or his vestments are torn, he incurs the penalty of flogging.  If he performs the Divine Service while in such a state he is deserving of death. (Yad, Biyat HaMikdash 1)

This, however, is only true of ordinary common Kohanim.  The Kohen Gadol may not let thirty days go without a haircut in any case.  He is also forbidden to rend his garments for the dead. (Ibid.; Yad, Klei HaMikdash 5)

This is because the Kohen Gadol had to be in the Holy Temple at all times.  He actually had a special chamber where he lived.  It is proper for the Kohen Gadol to be in the Temple at all times except at night when he would go home, or for one or two hourse during the day.  Moreover, the Kohen Gadol had to live in Yerushalayim.  Since he lived in Yerushalayim he could not go more than thirty days without a haircut.

Normally, the Kohen Gadol would have his hair cut every Friday afternoon.

The Kohen Gadol's haircut was made in a special, beautiful manner. (Nedarim, p. 51)  It was done so that the tip of one hair would touch the root of the hair next to it.  Each hair was cut to exactly the same length.

The Talmud tells that Elasha, the son-in-law of Rabbi Yehudah HaNasi, who was extremely wealthy, spent all his money trying to learn how to get a haircut like the Kohen Gadol's. (Rad ad loc.  Commentary of Rosh ad loc.)

21:11Ve'al kol-nafshot met lo yavo le'aviv ule'imo lo yitama
And adjacent to any dead body he shall not enter.  For his father and mother he shall not become [ritually] impure.
12 Umin-hamikdash lo yetze velo yechalel et mikdash Elokav ki nezer shemen mishchat Elokav alav ani HASHEM
He shall not depart from the Sanctuary and he shall not profane his G-d's Sanctuary, for the crown of his G-d's anointing oil is upon him, I am HASHEM.
Among the additional prohibitions incumbent upon a Kohen Gadol is that he not defile himself for any dead person, even for his father and mother.  Although a common Kohen may defile himself for close relatives, the Kohen Gadol may not.  The only case in which a Kohen Gadol may defile himself is if he comes across a met mitzvah, as discussed earlier.

21:13 Vehu ishah vivetuleiha yikach
He shall marry [only] a virgin.
14Almanah ugrushah vachalalah zonah et-eleh lo yikach ki im-betulah me'amav yikach ishah
A widow, divorcee, profaned woman or harlot; he may not marry [any] of these. But only a virgin from his own people may he marry.
15Velo-yechalel zar'o be'amav ki ani HASHEM mekadesho
He shall not profane his offspring among his people, for I am HASHEM, who makes him holy."
Besides the three women mentioned earlier, the immoral woman, the divorcee and the chalalah, who are forbidden to the common Kohen, the Kohen Gadol is also forbidden to marry a widow.  If a Kohen Gadol has intercourse with a widow he incurs a double penalty of flogging.

A Kohen Gadol may only marry a virgin.

The Kohen Gadol must be greater and better than the other Kohanim in five respects:
  1. stature
  2. strength
  3. wealth
  4. intelligence
  5. appearance
All of these are qualities that a leader of Yisrael should have.  

The Kohen Gadol should be tall so that he can draw people to him.  They will listen to his advice and his admonishment.  We thus find that King Sha'ul is praised as it is written, "He was head and shoulders taller than all the people" (1Shmu'el 9:2)

It is also fitting that the Kohen Gadol be wealthy.  If he is wealthy, he does not have to depend on anyone else and has no fear of them.  People will then listen to his corrections.  However, if he depends on others for  his support, people will not listen to him just as we see today.  If a Torah scholar needs help from others, people who are not G-d-fearing do not listen to him and are disrespectful.

A leader must also have physical strength so he can lead and judge people.  The Kohen Gadol would also have to be physically strong to bring the sacrifices.  We thus find that Aharon physically lifted up all the Levi'im one by one with his two hands.  He lifted them up and waved them in all four directions just as we wave a lulav.  This was done at G-d's command (Parashat BeHa'alotecha - BaMidbar 8:11).  One can imagine how strong Aharon must have been to wave twenty-two thousand men in single day.

The Kohen Gadol also would have to be intelligent so that he could lead the people.

He would also have to have charisma so that people would want to listen to him.

Regarding all this the Torah speaks of the Kohen Gadol as "the great Kohen among his brothers."  He must be greater than his fellow Kohanim in every positive quality.

If the Kohen Gadol has four of the qualities but does not have wealth  the other Kohanim must make him wealthy, each one giving a certain amount according to his ability so that the Kohen Gadol will be wealthier than the others.  The Torah literally speaks of him as "the great Kohen from his brothers."  This means that if he does not have the fifth quality, wealth, his greatness, which his his wealth, must come from his brothers.

It is told that Pinchas, the stonecutter, was once chosen by lot to be Kohen Gadol.  He was very poor and people saw him cutting stones on the mountain to earn a living.  The Kohanim filled up a huge basket of golden coins and made him wealthy. (Tanchuma; Sifra; Yalkut Shimoni; Korban Aaron)

21:16Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying,
17Daber el-Aharon lemor ish mizar'acha ledorotam asher yihyeh vo mum lo yikrav lehakriv lechem Elokav
"Speak to Aharon saying, Anyone of your offspring, through [all] their generations who will have a blemish, shall not approach to offer the bread of his G-d.
The Torah here tells the Kohen that any one of them who has any the designated blemishes is not fit to the enter the Temple to bring a sacrifice or to perform any other service.  Since he is blemished, it is not proper that he should bring an offering to G-d.

21:18Ki chol-ish asher-bo mum lo yikrav ish iver o fise'ach o charum o sarua
For any man who has a blemish shall not approach; a blind man or a lame man, or a man with a sunken nose, or a man who has disproportionate limbs,
 The Torah enumerates the blemishes that render a Kohen invalid to do service, including blindness or any lameness.

Another deformity is a "misshapen nose" (charum).  Specifically, this is a blemish where the bride of one's nose is very depressed.  In fact, if he were to stroke eye shadow on the lids, he would be able to pass the applicator across from one to the other, without the bride of the nose intervening.

The Torah also specifies a Kohen with a misshapen limb (saru'a).  This specifically refers to a person who has an enlarged limb.  This includes a person who has one ear larger than the other or one leg larger than the other.

21:19O ish asher-yihyeh vo shever ragel o shever yad
or a man who has broken [crippled] foot, or a broken [crippled] hand,
20O-giben o-dak o tevalul be'eino o garav o yalefet o mero'ach ashech
or one with overhanging eyebrows, or with a cataract, or a disarrangement [in the eye], or one with scurf or scabs, or one with crushed testicles.
The Torah specifies anyone who has a broken arm or leg, as well as a hunchback (gibben).  Some say this denotes someone who has very long eyelashes; they are so long that they fall on his face.

In Hebrew a "dwarf" is a "dak."  Some say this denotes one who has a membrane of film over the eye.

The Torah then speaks of one who has a blemish known as a tevalul in his eye. This specifically denotes a streak of white entering into the iris of the eye.

Eczema in Hebrew is "garav."  This is a dry skin infection, in general.

Also mentioned is a ringworm (yalefet).  This is a running skin infection.

Finally, the Torah designates one who has a hernia (meroach ashech).  This can also denote crushed testicles.

If a person has any of these blemishes or other blemishes that come under the above categories, he is unfit for Divine Service.  Nevertheless, as the Torah continues, he may eat of the sacrifices.

21:21Kol-ish asher-bo mum mizera Aharon hakohen lo yigash lehakriv et-ishei HASHEM mum bo et lechem Elokav lo yigash lehakriv
Any man who has a blemish, who is a descendant of Aharon the Kohen, shall not approach to offer the fire-offerings of HASHEM.  He has a blemish; the bread of his G-d he may not approach to offer.
22Lechem Elokav mikodeshei hakodashim umin-hakodashim yochel
The bread of his G-d which is the most holy, and from the holy [offerings] he may eat.
23Ach el-haparochet lo yavo ve'el-hamizbe'ach lo yigash ki-mum bo velo yechalel et-mikdashai ki ani HASHEM mekadesham
However, he may not enter beyond the Curtain and he shall not approach the Altar for he has a blemish and he shall not profane My holy things, for I am HASHEM, Who sanctifies them."
24Vayedaber Moshe el-Aharon ve'el-banav ve'el-kol-benei Yisra'el
Moshe spoke [these words] to Aharon, and to his sons and to all of the Children of Yisrael.
Even if a Kohen is blemished he may eat any sacrifices, including those considered "holy of holies" (kadshei ha-kadashim) or those of lesser sanctity (kadashim kalim).

Nevertheless, it is forbidden for a blemished priest to go farther into the sanctuary than the Altar.  If he even walks in that far he incurs the penalty of flogging. (Yad, Biyat HaMikdash 10)

22:1Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying,
2Daber el-Aharon ve'el-banav veyinazeru mikodeshei venei-Yisra'el velo yechalelu et-shem kodeshi asher hem makdishim li ani HASHEM
"Speak to Aharon and to his sons and let them keep away from the holy offerings of the Children of Yisrael and they shall not profane My holy name which they sanctify for Me, I am HASHEM.
3Emor alehem ledoroteichem kol-ish asher-yikrav mikol-zar'achem el-hakodashim asher yakdishu venei-Yisra'el l'HASHEM vetum'ato alav venichretah hanefesh hahi milfanai ani HASHEM
Say to them, Throughout your generations, any person of your offspring who will draw near to the holy things which the Children of Yisrael will sanctify to HASHEM [while] his impurity is on him that soul shall be cut off from My Presence, I am HASHEM.
Here the Torah warns the Kohanim that they should be extremely careful regarding the sacred offerings brought by the Benei Yisrael.  They must be very careful not to eat any sacrifices while ritually unclean.  They must similarly be careful not to eat the agricultural terumah offering while unclean.  If they do so, they incur a penalty of death by the Hand of G-d.

22:4 Ish ish mizera Aharon vehu tzarua o zav bakodashim lo yochal ad asher yithar vehanogea bechol-tme-nefesh o ish asher tetze mimenu shichvat-zara
Any man of Aharon's offspring, who has tzara'at or an impure flow, may not eat of the sacred things until he has purified himself.  [The same is true] of anyone who touches anything defiled by the dead, or anyone who has had a seminal emission,
5O-ish asher yiga bechol-sheretz asher yitma-lo o ve'adam asher yitma-lo lechol tum'ato
or anyone who touches any creeping creature that causes impurity to him, or any person which causes impurity to him, [with] whatever impurity he has.
Here the Torah specifies the types of ritual uncleanliness that render a Kohen unfit to eat the terumah offering.  If any Kohen has a leprous mark (13:1-44) or a male discharge (15:1-15) he may not eat the terumah offering until he has purified himself. (Yad, Terumot 7)

Similary, if  Kohen touches another person who is defiled by the dead, he may not eat the terumah offering.  If a Kohen has a seminal emission, whether through intercourse or otherwise, he is likewise unclean (15:16-18). The same is true if he touches an unclean small animal (sheretz) which renders him unclean (11:29, 30).  In all these cases he may not eat the terumah offering until he has purified himself in the manner discussed below. (Rashi)

22: 6Nefesh asher tiga-bo vetam'ah ad-ha'arev velo yochal min-hakodashim ki im-rachatz besaro bamayim
Anyone touching [that person] will be impure until the evening.  He shall not eat of the holy things unless he has washed his body in water.
7Uva hashemesh vetaher ve'achar yochal min-hakodashim ki lachmo hu
When the sun sets, he is pure, and afterwards, he may eat of the holy things, for it is his bread.
The Torah now tells us that if a Kohen has come in contact with anything unclean, he must purify himself by immersing in a mikvah.  Even then, however, he may not eat his terumah offering until sunset.  At sunset he becomes ritually pure insofar as he may then eat his terumah offering.

22:8Nevelah utrefah lo yochal letome'ah-vah ani HASHEM
An animal which has died on its own, or an animal that was fatally maimed, he must not eat to defile himself with it, I am HASHEM.
Just like any other person, a Kohen may not eat a nevelah, which is a creature that died on its own or which has otherwise not been properly slaughtered ritually.  He may also not eat an animal which as a fatal lesion (terefah).

He must also avoid eating a kosher bird which has not been ritually slaughtered.  This renders one unclean (17:15). (Yad, Terumot 6; Sifra)

22:9Veshameru et-mishmarti velo-yis'u alav chet umetu vo ki yechaleluhu ani HASHEM mekadesham
They shall keep My charge lest they bear [the burden] of sin and die because of it for having profaned [it].  I am HASHEM Who makes them holy.
The Torah now teaches that the penalty for eating terumah while unclean is death by the Hands of G-d.

22:10Vechol-zar lo-yochal kodesh toshav kohen vesachir lo-yochal kodesh
No stranger [non-Kohen] may eat holy things.  One indentured to a Kohen and one hired [by a Kohen] may not eat sacred-offerings.
Here the Torah teaches us that no person who is not a Kohen may eat the terumah (Terumah is the special agricultural offering that is given to the Kohanim).

As far terumah is concerned, even a Levi is considered unauthorized and may not eat of it.

If a non-Kohen inadvertently eats terumah, he must pay its value plus an additional 20 percent (22:14).  If he does so purposely, he incurs the penalty of death by the Hand of G-d as well as the penalty of flogging by the courts (22:16).

22:12Uvat-kohen ki tihyeh le'ish zar hi bitrumat hakodashim lo tochel
When a Kohen's daughter marries a non-Kohen, the sacred terumah portions may not be eaten by her.
13Uvat-kohen ki tihyeh almanah ugrushah vezera ein lah veshavah el-beit aviha kine'ureiha milechem aviha tochel vechol-zar lo-yochal bo
If a Kohen's daughter is either widowed or divorced, and she has no children, and she returns to her father's home as in her youth, she may eat of her father's bread.  No non-Kohen may eat of it.
Here the Torah tells us that a Kohen's daughter who marries a non-Kohen, that is, a Levi or common Yisraeli, may not longer eat anything taken from the sacrifices.  Thus, she may not eat the chest or leg taken from peace offerings and given to the Kohanim (7:34).   The Torah specifically states that a Kohen's daughter who has married a Levi or common Yisraeli may not eat this.

Even if her husband dies or divorces her she may not eat these portions for the rest of her life.

Furthermore, a Kohen's daughter may not eat terumah as long as she is married to her husband.  If she has offspring she may not eat terumah as long as her offspring are alive.  However, if she has no offspring, or they died, she may then return to her father's house and eat terumah.

If a Kohen's daughter marries someone who is forbidden to her, she becomes a chalalah and she may not longer eat terumah as long as she lives.  If she eats terumah she incurs the penalty of death by the Hand of G-d and she is also flogged.



22:17 Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying,
18Daber el-Aharon ve'el-banav ve'el kol-benei Yisra'el ve'amarta alehem ish ish mibeit Yisra'el umin-hager beYisra'el asher yakriv korbano lechol-nidreihem ulechol-nidvotam asher-yakrivu l'HASHEM le'olah
"Speak to Aharon and to his sons and to all of the Children of Yisrael and say to them, Any man of the House of Yisrael, and from the proselytes of Yisrael who will bring his offering for any of their vows or for any of their free-will offerings that they will bring to HASHEM, for a burnt-offering.
19Liretzonchem tamim zachar babakar baksavim uva'izim
To gain acceptance [it must be] an unblemished male of cattle, sheep or goats.
20Kol asher-bo mum lo takrivu ki-lo leratzon yihyeh lachem
Anything that has a blemish on it you shall not bring, for it will not be accepted favorably for you.
21Ve'ish ki-yakriv zevach-shlamim l'HASHEM lefale-neder o lindavah babakar o vatzon tamim yihyeh leratzon kol-mum lo yihyeh-bo
If a man will bring a peace-offering to HASHEM, to fulfill an articulated vow or free-will offering of cattle or of sheep, it shall be unblemished, that it be favorably accepted.  No blemish shall be in it.
 Here the Torah is speaking of any of the sacrifices which have been discussed earlier in Parashat VaYikra, whether the sacrifices is taken from cattle or smaller animals.  In any case the animal must be perfect without any blemish on it.

22:22 Averet o shavur o-charutz o-yabelet o garav o yalefet lo-takrivu eleh l'HASHEM ve'isheh lo-titnu mehem al-hamizbe'ach l'HASHEM
A blind, broken-limbed, cracked or wart[ed animal]; or [an animal] with scurf or scabs you shall not bring these to HASHEM; and as a fire-offering you shall not place of them on the Altar of HASHEM.
The Torah forbids a blind animal.  Similarly, the Torah prohibits an animal that is "broken-limbed" (shavur).  This is an animal that has any limb that is broken. (Sifra; Rashi)

The Torah also forbids an animal that is gashed (charutz).  This specifically denotes an animal which has a split or damaged eyelid.  The Torah also forbids an animal that has a wart (yabelet).  Also forbidden are animals with such skin infections as mange (garav) or yalefet (see 21:20).

22:23Veshor vaseh sarua vekalut nedavah ta'aseh oto uleneder lo yeratzeh
An ox or lamb with one limb larger [or smaller] than the other or with uncleft hooves, you shall make [offer] it as a free-will offering [but] for a vow it will not be favorably accepted.
The Torah here is speaking of an animal that has an extra limb (saru'a).  Some say that this refers to an animal which has one limb larger than another.

Also mentioned here is an animal that is missing a limb (kalut).  Some say this denotes an animal which has an un-split hoof like a horse or donkey.  Although kosher animals normally have split hooves, sometimes a freak will have an un-split hoof. (Korban Aharon; Sifetei Chachamim)

If an animal has any of these blemishes it is forbidden to consecrate it as a sacrifice.  It is also forbidden to slaughter it or sprinkle its blood on the Altar.  However, it is permissible to consecrate it as a gift for the sanctuary's upkeep (bedek ha-bayit).  This means that the value of the animal is consecrated to the sanctuary. The animal is then sold and an unblemished animals can be bought and sacrificed on the Altar.

The Torah therefore says, "It can be offered as a gift.  But it shall not be acceptable as a pledge."  This means that its value may be consecrated but it may not be offered as a sacrifice. (Sifra; Rashi)

22:24Uma'uch vechatut venatuk vecharut lo takrivu l'HASHEM uve'artzechem lo ta'asu
[An animal that has its testicles] crushed, mangled, torn or cut off you shall not bring to HASHEM and in your land you shall not inflict these injuries.
The Torah speaks of two prohibitions here.  First, the Torah says that an animal whose testicles have been damaged may not be offered as a sacrifice.  This refers to an animal whose testicles have been crushed, whether by hand or with an instrument.  It also includes an animal whose testicles have been pulled loose while still in their sac or have been severed.

The Torah also teaches that it is forbidden to castrate any creature.  It is forbidden to castrate a human being, a mammal, or a bird.  The Torah therefore says, "This is something that you must never do no matter where you live."  This teaches that one may not castrate or sterilize any animal.

22:25Umiyad ben-nechar lo takrivu et-lechem Elokeichem mikol-eleh ki moshchatam bahem mum bam lo yeratzu lachem
And from a stranger's [gentile's] hand you shall not bring [offer] the bread of your G-d from any of these for they have inflicted wounds in them; they will not be favorably accepted for you."
In general, if a gentile wishes to bring a sacrifice to the Altar it is accepted.  However, if the gentile brings an animal with any of the above mentioned blemishes on it, it may not be sacrificed.  If a gentile wishes to preset an offering to G-d or any Altar (bamah) that he builds, he may offer any animal even if it has blemish.  The only time he may not offer in animal as if it is missing a limb.

However, if a gentile wants to bring a sacrifice to the Holy Temple, the animal must be unblemished.  It must fulfill the same criteria of the physical perfection as an animal offered by an Yisraeli.

22:26Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying,
27Shor o-chesev o-ez ki yivaled vehayah shiv'at yamim tachat imo umiyom hashmini vahal'ah yeratzeh lekorban isheh l'HASHEM
"An ox, lamb or goat, when it is born, shall be with its mother for seven days.  From the eighth day and thereafter it may be favorably accepted as a sacrifice as a fire-offering to HASHEM.
This portion is read in the synagogue on the first day of Sukkot.  This is because it mentions the commandments of the sukkah and lulav (23:40, 42).

Another reason is that we learn an important lesson from this.  The Torah says, "If an ox, sheep, or goat is born..." this is somewhat difficult to understand.  When an ox is born, it is not called an ox (shor), but a calf (egel).  It is only called an ox (shor), when it grows up.  Why does the Torah say, "An ox, sheep, or goat, when they are born"? The Torah should have said, "When a calf... is born."

However, the Torah teaches us that all creatures essentially reach perfection when they are born.  Once they are born they cannot hope to reach any higher status.  An animal remains the same from the day it is born until it dies.

This is not true of a human being.  When he is born he is nothing.  Every day he can reach a higher status and greatness.  He can also grow spiritually through the observance of commandments and good deeds.

We therefore read this portion on the first day of Sukkot, which is the first day that we must think about our sins.  When Yom Kippur is over, all our sins are atoned for.  Now our hearts must be aroused to do good deeds and keep the commandments and gain further spiritual status.  We should not be like animals who are no different when they die than when they are born. (Chemdat Yamim, p. 265)

23:7Bayom harishon mikra-kodesh yihyeh lachem kol-melechet avodah lo ta'asu
On the first day [there] shall be a day of holy assembly for you; you shall not do any work of labor.
8Vehikravtem isheh l'HASHEM shiv'at yamim bayom hashvi'i mikra-kodesh kol-melechet avodah lo ta'asu
You shall bring a fire-offering to HASHEM [on each of] seven days.  On the seventh day it is [a day] of holy assembly; you shall not do any work of labor."
On the Shabbat the Torah forbids all types of work.  On festivals, however, the Torah only forbids "mundane work" or "servile work," (melechet avodah).

The Torah is saying that even if one will suffer great monetary loss he still may not work on the festivals.

However, earlier the Torah said, "You may not do any work on these days except what is to be eaten by every individual; that alone you may do" (Shemot 12:16).  The Torah speaks of "mundane work" excluding work that is necessary to prepare food for the festival.  This is not considered "mundane work." (Rashi)


Work on Festivals

All work forbidden on the Shabbat is also forbidden on Yom Tov with the exception of work necessary to prepare food.

However, these are the types of work that our sages forbade even through they are necessary to prepare food.  These include harvesting, grinding, harvesting grapes, pressing grapes, and trapping.

These categories are as follows:
  1. Harvesting (ketzirah).  This includes the cutting of any grain or other crops.
  2. Grinding (techinah).  This includes all grinding and milling of grain.
  3. Plucking (betzirah).  This includes plucking grapes or any grapes.
  4. Squeezing (sechitah).  This includes pressing bunches of grapes.
  5. Trapping (tzedah).  This includes capturing any fish or birds.
All these types of work are forbidden on Yom Tov. (Orach Chayim 495)

Any work that a Jew is forbidden to do, he may not request of a Karaite (who does not maintain that such categories of work are forbidden).  If one asks a Karaite (or any other non-religious Jew) to do such work, he is in violation of the commandment  "Do not place a stumbling block before the blind" (19:14). (Kenesset  HaGedolah, notes on Tur, ibid.)


The Permissible Area

On the Shabbat or a festival it is forbidden to walk more than two thousand cubits (about 3,000 - 4,000 feet) outside of a city or other populated area.  The area in which it is permitted to walk is known as the "permitted area," (techum).


Slaughtering

As mentioned earlier, anything which is not necessary for holiday food may not be done. Therefore, if one slaughters an animal to eat it on Yom Tov he should not examine it to see if it is kosher or teferah until he has skinned it  If he examines it before skinning it and finds it is terefah, he is forbidden to skin it since it is no longer fit for food. (Orach Chayim 497)

If a person wishes to slaughter on Yom Tov he may do so.  However, he must sharpen the knife before Yom Tov and examine it to make sure it has no nick.  On Yom Tov he is forbidden to examine the knife. (Orach Chayim 498 in Hagah)

Therefore it is good for every slaughterer (shochet) to prepare two or three knives before Yom Tov, to sharpen them and examine them. If one gets ruined he can then use others.  This is the custom today. (Sheyarei Kenesset HaGedolah ibid.)

It is forbidden to slaughter any animal on Yom Tov unless one must eat it that day.  Thus, it is forbidden to slaughter an animal on the first day of Yom Tov for that night or for the second day of Yom Tov.  it is obviously forbidden to slaughter on Yom Tov for weekday needs.


Fire

It is permissible to kindle one fire from another on Yom Kippur.  However, it is forbidden to make a new fire on Yom Tov. (Orach Chayim 502)   One may not make a new fire with flint, burning glass or anything else.

It is even forbidden to make a new fire if one needs it to prepare food for the festival, because it was possible to make the fire the day before Yom Tov in such a manner that it would not be extinguished.  Fire can be covered with a vessel or surrounded by earth so it will burn until the next day.


Pirkei Avot

It is an ancient custom to study Pirkei Avot, and the book of Mishlei (Proverbs) during the days of the Omer.  These books contain many teachings that move a person's heart repentance during these days.  One purifies himself of sin just as the Benei Yisrael were purified of idolatry during the fifty days between the Exodus from Egypt and the receiving of the Torah on Shavu'ot.

These days are also holy days, just like Elul, the month before the High Holy Days. It is a period of judgment, during which the students of famed Rabbi Akiva died.  A person must tremble with awe during these days, just as he does on Rosh HaShanah.  It is a time when a person should be contrite.  When he studies an ethical work such as Pirkei Avot during this period it will have a greater effect on him. 

There is also another reason why we study Pirkei Avot during the days of the omer.  These are the days of spring, when a person is tempted to neglect his studies and go strolling in the gardens and fields.  With the weather only too conducive to such pastimes, and with the trees beginning to blossom, it is very easy for a person to yield to this temptation.

It is for this reason we study Pirkei Avot.  Such study prevents a person from succumbing to his desires and motivates him to keep the commandments and do good deeds so that he will have a place in Olam HaBah (the World to Come).   He will not lose this eternal good by pursuing the vices of this world, which are only passing fancies of which nothing is left in the end.

We also study Pirkei Avot during these weeks in spring because it is a time when people begin to look after the health of their bodies.  Just as a person must be concerned with the health of his body, so must he be concerned with the health of his soul.  The medicine for the soul consists of good deeds and the observance of the commandments; this keeps it healthy for its function in Olam HaBah.  G-d created many remedies in the world and all of them are alluded to in the Torah.  G-d thus told Moshe, "If you obey the Voice of HaShem your G-d, behave uprightly in His Eyes, head His commandments and keep all His decrees, then all the diseases that I have placed in Egypt I will not place among you, for I am G-d your Healer" (Shemot 15:26).

G-d taught Moshe the curative powers of every herb and root and how each one can be used to heal specific diseases.  But then G-d said, "Although I have taught you the curative powers of all the herbs, do not consider this an important teaching.  The main thing is the Torah and everything outlined in it. If you obey the Torah and keep G-d's commandments, you will have no need for remedies and cures.  Since I, Myself, will then be your Physician, you will not suffer any of the diseases you had in Egypt.


Counting the Omer

One the second night of the Pesach, 16 Nissan, after the evening service, we begin to count the Omer. (Orach Chayim 489)

One must count the Omer after stars become visible (tzet ha-kochavim).  If one makes a mistake on a cloudy day and counts too early, he must repeat the count when it is actually dark.

If one forgets and does not count at the beginning of the night, he may count the Omer anytime during that night.

If one forgets and did not count that night at all, he may count during the day without reciting a blessing.  On ensuing nights, he may then count with a blessing since he counted that day.

However, if one forgets both by night and by day, he may no longer count with a blessing.  On subsequent nights, therefore, he must count without a blessing. (Orach Chayim 489:6)

It is a commandment for each individual to count.  

When one counts the Omer he must stand.  A mnemonic for this is the verse, "The counsel of G-d is what shall stand (Tehillim 33:11).  The Hebrew word for "counsel of" is atzat.  However, ATzaT can be seen as an abbreviation for Amer, Tzitzit, Tekiot.  This refers to the counting of the Omer, putting on one's tallit with tzitzit and sounding the shofar, indicating that these three precepts must be done while standing.

However, if one has already counted the Omer while sitting, he has fulfilled his obligation.

Before counting the Omer, one recites the blessing:
Blessed are You, O HaShem our G-d, King of the Universe, Who sanctified us with His commandments and commanded us regarding counting the Omer.
One must count both days and weeks.  

The Sefardic custom is to say la-omer.  However, the Ashkenazic custom is to say ba-omer.

After counting each night, one says:
The Compassionate One!  May He return for us the service of the Temple to its place, speedily in our days, Amein, Selah!
 After that one then recites the sixty-seventh Psalm:
For the Conductor, upon Neginot, a psalm, a song.  May G-d favor us and bless us, may He illuminate His countenance with us, Selah.  To make known Your way on earth, among all the nations Your salvation.  The peoples will acknowledge You, O G-d, the peoples will acknowledge You, all of them.  Nations will be glad and sing for joy, because You will judge the peoples fairly and gide the nations on earth, Selah.  Then peoples will acknowledge You, O G-d, the peoples will acknowledge You, all of them.  The earth has yielded its produce, may G-d, our own G-d, bless us.  May G-d bless us and may all the ends of the earth fear Him.
This Psalm is usually placed in the form of a Menorah and recited.

The sacred texts say that whoever recites this pslam in the form of a Menorah on all the days of the Omer, as well as after the priestly blessing, which the Kohen says in the morning, will not experience any harm during that year.  He will also have great success in all his deeds.

King David wrote this psalm on his shield and used it when he went out to war.  With it he would defeat his foes.

If a person does not understand Hebrew, he may count the omer in any language he understands.  If he does not understand Hebrew at all, he should not count the Omer in Hebrew.  If he does count it in Hebrew, he has not fulfilled his obligation because he does not understand what he is saying. (Magen Avraham; Orach Chayim; Ibid.)

23:17Mimoshvoteichem tavi'u lechem tnufah shtayim shnei esronim solet tihyeinah chametz te'afeinah bikurim l'HASHEM
From the land of your dwelling places you shall bring two bread wave-offerings, of two tenths of flour they shall be.  You shall bake them leavened, as first fruit-offering to HASHEM.
 The Torah say that these loaves should be made of fine meal, "solet" in Hebrew.  This indicates that they must be sifted with twelve sieves.

This meal is made into loaves of bread, each loaf consisting of one-tenth efah of wheat (two quarts), which is the amount of dough that requires a separation of challah (Disccused in Parashat BeShalach).  These are the "two loaves" which are offered on Shavuot.

23:18Vehikravtem al-halechem shiv'at kvasim tmimim bnei shanah ufar ben-bakar echad ve'eilim shnayim yihyu olah l'HASHEM uminchatam veniskeihem isheh re'ach-nichoach l'HASHEM
You shall bring, along with the bread, seven unblemished yearling lambs, one young bullock and two rams; they shall be a burnt-offering to HASHEM with their meal-offerings and wine-offerings, a fire-offering of pleasing fragrance to HASHEM.
19Va'asitem se'ir-izim echad lechatat ushnei chvasim benei shanah lezevach shlamim
You shall prepare one he-goat as a sin-offering and two yearling lambs as peace-offerings.
20Vehenif hakohen otam al lechem habikurim tnufah lifnei HASHEM al-shnei kevasim kodesh yihyu l'HASHEM lakohen
The Kohen shall wave them along with the bread of the first fruit-offering as a wave-offering before HASHEM with the two lambs; they shall be holy for HASHEM, for the Kohen.
The sheep are waved while they are still alive.  Then they are slaughtered and skinned, and the Kohen takes the chest of each sheep and places it on the two breads.  He places two hands under it and waves it again.  In previous sections, this waving "tenufah" performed is discussed.

The Kohen would then burn the prescribed parts of the sheep.  The rest of the meat was eaten by the Kohanim.

24:5Velakachta solet ve'afita otah shteim esreh chalot shnei esronim yihyeh hachalah ha'echat
You shall take fine flour and bake twelve loaves, each individual loaf shall be two tenths [of an efah].
6Vesamta otam shtayim ma'arachot shesh hama'arachet al hashulchan hatahor lifnei HASHEM
You shall place them in two sacks, six in each stack on the pure Table, before Hashem.
7 Venatata al-hama'arechet levonah zakah vehayetah lalechem le'azkarah isheh l'HASHEM
You shall put pure frankincense on [each] stack and it shall be as a memorial portion for the bread, as a fire-offering to HASHEM.
8Beyom haShabbat beyom haShabbat ya'archenu lifnei HASHEM tamid me'et benei-Yisra'el berit olam
On each and every Shabbat he shall arrange them before HASHEM, continually, from the Children of Yisrael as an eternal covenant.
9Vehayetah le-Aharon ulevanav va'achaluhu bemakom kadosh ki kodesh kodashim hu lo me'ishei HASHEM chok-olam
It shall belong to Aharon and to his sons and they shall eat it in a sacred place, for it is most holy for him from among the fire-offerings of HASHEM, as an everlasting statute.
The Torah here is speaking about the showbread, lechem ha-panim in Hebrew.

The Showbread was made in the following manner:

The Kohen would take 24 seah (about 50 gallons) of wheat fit for minchah offerings.  Each seah was 6 okiot (around 2 quarts).  They would beat this wheat and rub it to remove the husks and then they would grind it and sieve it with eleven sieves.  This would produce 24 tenths of an efah of fine meal.  This is the amount of dough from which the challah offering must be separated.  It is around 520 drams.

Out of these 24 tenths of an efah of meal they would make 12 loaves, each one containing two-tenths of an efah.

Each loaf was 10 handbreadths (30-40 inches) long and 5 handbreadths (15-20 inches) wide.  It was 7 fingers (5 1/4 inches) high.

Each loaf was made like an open box, with two portions covering it, as on windows.  After they kneaded the dough, they would make the bread like a box, half covered on one side and half covered the other side.  They would take the two parts and join them together on top.  The challah would look as if it had a face on all sides.  Therefore, it was called lechem haPanim, which literally means bread of the face.  This is because it appeared to have two faces, one to the right and one to the left.

In order to make this bread, they needed two vessels, one made out of iron and one made out of gold.  These were molds having the same shape as the bread.  They would place the bread in the iron forms while it was still dough.  Then each of the twelve loaves would be placed in the oven in its own vessel.  When the loaves were removed from the oven they would place each one in a mold made out of pure gold, also having the shape of the bread.  The Torah refers to these vessels as ke'arot.  This indicates that they would support (kaar) the bread.  The loaves would be left in these molds until the Shabbat.  This was because the loaves were left on the table from Shabbat to Shabbat, as it is written "On the Shabbat day they shall be arranged before G-d." (24:8).

G-d commanded that these twelve loaves be arranged into stacks, with the six loaves in one stack to the north of the table, and other six to the south.  Upon each of these stacks, frankincense (levonah) was placed to be scooped up.

Each Shabbat the bread was removed and given to the Kohanim.  They would take the frankincense and burn it in the Temple.  This pleasing fragrance is a sign that G-d loves the Benei Yisrael when they behave properly and do His Will.  This presents a "pleasing fragrance" to G-d.

On the table there were two dishes, each one holding a handful of frankincense.

There were hollow, golden half tubes with were placed  between the loaves so that they would not become spoiled, since one loaf was placed on another.

There were 28 golden half tubes, 14 for one stack and 14 for the other stack.

A miracle occurred that when the breads were removed they were just as warm as when they were put in place.

It took eight Kohanim to remove the showbread and to arrange the new.  Four Kohanim would walk ahead and stand prepared by the table on the southern side facing the north.  Then another four Kohanim would come, two of them holding the 12 breads, each one carrying six.  The other Kohanim would carry the four trays  holding frankincense and each one would have two spoons.  These Kohanim would stand to the north of the table facing south.

While all eight Kohanim were standing by the table, they would all try to stretch out their hands on the table at once.  The first four Kohanim would stretch out their hands to remove the bread of the previous week, and before they lifted their hands the other four would put down the new bread.  Thus, before the old bread was removed, new bread was there.

This was because G-d commanded in the Torah, "You shall place on the table, bread before Me at all times" (24:8).  Since the Torah says at all times (tamid), it teaches that bread must be constantly on the table.

G-d created the world ex nihilo.  After G-d created the world He no longer wishes to do any miracles.  Since creation, the world exists "something from something."  Therefore, G-d's blessing cannot rest on something empty.

G-d gave us this commandment so that the Divine influx would rest on the showbread.

The showbread was eaten by the Kohanim.  Each one would get a piece as big as a bean, but with the smal amount that they ate they were as satisfied as if they had eaten a complete meal.  This was because the showbread was the source of the blessing and influx that descended from on high. (Recanti; Ramban; Bachya; Toledot Yitzchak, Terumah)

------------------------------

MeAm Lo'ez; Bachya; Ramban; Rashi

Parashat Behar - Bechukotai

$
0
0
Parashat Behar - Bechukotai
VaYikra 25:1 - 27:34
Haftarah
Yirmeyahu 16:9 - 17:14
Parashat Summary

The Shemitah - every seventh year, the land shall observe a Shabbat of complete rest
 The Yovel -  sold land should be returned to its original owners and slaves are to be freed
Redemption of the Land
Houses in Walled Cities
Helping Others
Slaves
Slaves of Gentiles
Blessings for keeping the Mitzvot of G-d
Cursings for not observing the Mitzvot of G-d
Destruction and Repentance
Endowment Valuations
Endowments of Animals and Real Estate


25:1Vayedaber HASHEM el-Moshe beHar Sinai lemor
HASHEM spoke to Moshe on Mount Sinai, saying,
2Daber el-benei Yisra'el ve'amarta alehem ki tavo'u el-ha'aretz asher ani noten lachem veshavetah ha'aretz Shabbat l'HASHEM
"Speak to the Children of Yisrael and say to them, when you come to the Land which I am giving you the Land shall be at rest - a Shabbat for HASHEM.
The Torah here is speaking of the Sabbatical year where there is a release of debts (shemitah).

G-d says, "When you come to the Land that I am giving you."  This is speaking of the Holy Land.  After it is conquered and divided and each one takes his inheritance and begins to plant his field and vineyard, G-d is giving a commandment to keep the Sabbatical year. (Chinuch; Minchah Belulah).

Of all the years, the seventh is the most precious, as it says, "And the seventh year you shall let rest and life fallow [as a Shemitah year]." (Shemot 23:11)

Of the seven-year cycles, the seventh is distinguished, as it says, "And you shall sanctify the fiftieth year" [as a Yovel] (Vayikra 25:10)

*NOTE: This point raises a problem because the Yovel year actually follows after the seven year cycle. Etz Yosef comments, "It is possible that the forty-ninth year acquiares additional holiness too, because it is succeeded by a holy year. A holy individual's or thing's neighbor becomes elevated too."

Hashem usually distinguishes the seventh in a series since it is most beloved to Him.

What makes the number seven extraordinary? This number symbolizes the Torah, which, according to one view, is comprised of seven Books. Since the Torah is the goal of existence, the number seven always symbolizes the spiritual goal and highlight of a group.

25:3Shesh shanim tizra sadecha veshesh shanim tizmor karmecha ve'asafta et-tevu'atah
For six years you shall plant your field and for six years you shall prune your vineyard and you shall harvest its produce.
4Uvashanah hashvi'it Shabbat Shabbaton yihyeh la'aretz Shabbat l'HASHEM sadecha lo tizra vecharmecha lo tizmor
But the seventh year shall be a complete rest for the land, a Shabbat for HASHEM, you shall not plant your field and you shall not prune your vineyard.
5Et sefiach ketzircha lo tiktzor ve'et-inevei nezirecha lo tivtzor shnat Shabbaton yihyeh la'aretz
[Even] the crops that grew on their own [from the seeds of y our previous] harvest you shall not reap, and the grapes of your untended vines you shall not gather; it shall be a year of complete rest for the land.

During the Sabbatical year it is forbidden to prune grapevines or any other tree.  It is also forbidden to cut wild plants.  The wild growth are crops that grow from the seeds that fall down on their own at the time of harvest.  They can also grow from remaining roots.  These plants that grow on their own are called Sefichim.

These plants grow during the Sabbatical year (shevi'it) without being planted.  It is permissible to bring them in, even though they grew during the Sabbatical year.  However, G-d forbids us to harvest them as we normally harvest crops.  The normal way of harvesting is to gather sheaves and then thresh them with oxen. During the Sabbatical year one can only cut small amounts, shake them out by hand and eat them.  This must be done little by little.

This is Torah law.  However, our Sages forbade such wild growths on the Sabbatical year so that people would not plant and say that the crops grew on their own. (Yad, Shemitah VeYovel 1; Sefer Mitzvot Gadol, Negative Commandment 266-269)

If one plants, the Torah says, "If you have violated the Sabbatical year by plowing and planting, you are forbidden to harvest the crop.  You must leave it all as public property." (Mizrachi).

25:6Vehayetah Shabbat ha'aretz lachem le'ochlah lecha ule'avdecha vela'amatecha velischircha uletoshavecha hagarim imach
The [produce] of the land's Shabbat [year] shall be for yourselves, for food, for you, your servant and your maidservant, for your hired hand and your resident sojourner who reside with you.
7Velivhemtecha velachayah asher be'artzecha tihyeh chol tevu'atah le'echol
[Also] for your domesticated animals and for the [wild] beasts that are in your land shall all of its produce be for food.
You cannot enclose your garden. Your fields must be open and anyone who wishes to come may take all the crops that he wants, whether he is rich or poor.

You also have permission to eat just like the others. However, during the Sabbatical year you may not behave as an owner the way you do during the other years. Rather, you and the people of the city are equal in that year.

It is for this reason that the Sabbatical year is known as shemitah.  The word shemitah means "withdraw." This means that you must withdraw from the field and let it rest as if it were not yours.

Similarly, if one has violated the law and planted vines, he is forbidden to harvest the grapes. Rather, he must withdraw from them and have the same status as strangers.


Reasons for the Shemitah

The reason for this command is so that we will realize that G-d is the Master of the universe. Even though a person may "own" fields, he is not the true owner. No matter how much he has, it does not really belong to him.

Furthermore, this commandment comes to teach the wealthy person how much grief the poor man has. His life hangs in the balance at all times and he is constantly begging G-d for food. "In the evening he asks for the morning, and in the morning he wishes it were evening." (Devarim 28:67) He is constantly on the go, worrying about whether he will have food for himself and his family. A moment does not pass without worry.

The wealthy person, on the other hand, is always happy and in good spirits. He walks through his fields and vineyards and sees the grain and enjoys watching his crops grow. He does not even think about the poor man and is not concerned about his grief. G-d therefore commanded that in the seventh year, one make a "withdrawal." One may not plow, plant, or harvest in this year and may not gather his crops. Rather, one must leave it as public property (hefker).

The wealthy man then is also concerned, "Since I have not planted nor harvested, how will I eat in the eighth year? From where will my bread come?" The Torah thus says, "When you say, 'What will we eat in the seventh year...We have not planted and we have not harvested our crops.'" (VaYikra 25:20)

The wealthy person shall say, "I suffered need for one year when I did not plant, and nevertheless my eyes are darkened by grief. What about the poor man who grieves at all times and is without hope? He is always worried about how he will earn a living and from where he will get food." The rich man will then feel the pain of the poor and support him so that G-d will not make him poor as well.

One may wonder why the Torah had to say, "Six years you shall plant your field and six years you shall prune your vineyard..." (VaYikra 25:3) The Torah is speaking about the shemitah which is the seventh year. One automatically plants the other six years. However, the Torah wishes to make us avoid error. We should not think that G-d commanded us to allow our fields to rest in the seventh year for agricultural reasons.

There are people who plant their fields and then allow them to remain fallow for a year so that the land can regain its strength. If one does not do this, the soil becomes weak and loses the power to produce crops. One might think that G-d gave us this commandment for the same reason.

In order to refute this error, the Torah says "The land shall rest, a Sabbath to G-d. Six years you shall plant your field and six years you shall prune your vineyard and gather your crops." G-d is saying, "You must realize that the commandment that I am giving you is not really to let the land lie fallow so that it will regain its strength; rather, it is a rest to G-d. The Holy Land is a blessed land, a land flowing with milk and honey. It does not become weak through constant planting and plowing year after year. It produces its crop without relaxation."

The Torah therefore says, "You shall plant your field six years" consecutively, one after the other. "Each year you will harvest your crop without any diminishment.  The seventh year you will have a greater harvest than any other year as we shall see." From this we see that the commandment of shemittah is not for the benefit of the land, but for the sake of G-d.

Some say that this commandment helps us remember the Sabbath of creation. G-d commanded us to work six days and rest on the seventh day to recall creation, when G-d created the world in six days and rested on the seventh day. God similarly commands us to let the land rest. We may plow and plant six years, but on the seventh year we must rest.

It is for this reason that the shemitah year is called a Shabbat. The Torah thus says, "The land shall rest with a Shabbat to G-d."

Although G-d has already given us the Shabbat, He also gave us the Sabbatical year. This is so that when we occupy the Holy Land the nations should not say, "You are thieves. You have come and taken the cities of other nations. You have overpowered the seven nations who were the original owners of the land and have taken away their land by force."

G-d therefore commanded that when we enter the land we must keep the commandment of shemitah. This shows explicitly that G-d is the Master of the world. He desired to give them the land first, but through His Will He took the land from them and gave it to us.

The commandment of shemitah only applies when the Yovel (Jubilee) is in force. It is only in force when the majority of the Benei Yisrael live in the Holy Land. (Arakhin, Chapter 9; Yad, Shemitah VeYovel 10.  Yalkut Shimoni)


The Yovel
25:8Vesafarta lecha sheva shabbtot shanim sheva shanim sheva pe'amim vehayu lecha yemei sheva shabbtot hashanim tesha ve'arba'im shanah
You shall count for yourself seven sabbatical years, seven years, seven times and it shall be for you, the days [period] of the seven sabbatical years, forty-nine years.
9Veha'avarta shofar tru'ah bachodesh hashvi'i be'asor lachodesh beYom haKippurim ta'aviru shofar bechol-artzechem
You shall make  proclamation with the shofar on the tenth day of the seventh month.  On Yom Kippur shall this shofar-proclamation be made throughout all your land.
10 Vekidashtem et shnat hachamishim shanah ukratem dror ba'aretz lechol-yoshveiha yovel hi tihyeh lachem veshavtem ish el-achuzato ve'ish el-mishpachto tashuvu
You shall sanctify the year of the fiftieth year and proclaim freedom in the land for all of its inhabitants; it shall be for you a yovel and each man shall return to his ancestral land and each man shall return to his family.
 In this chapter, the Torah teaches us the laws of the Yovel (Jubilee).

The Torah tells us that we must count seven Sabbatical years. The Yovel begins on the tenth day of the seventh month of the fiftieth year. The seventh month here is Tishri and the tenth of Tishri is Yom Kippur.

On Yom Kippur of the fiftieth year the shofar is sounded. This is an announcement that it is the Yovel, a year of liberty and emancipation. Anyone who has Hebrew slaves, whether male or female, must free them. Similarly, if anyone has bought a field, he must return the field to its hereditary owner.

25:11Yovel hi shnat hachamishim shanah tihyeh lachem lo tizra'u velo tiktzeru et-seficheiha velo tivtzeru et-nezireiha
It is a yovel, [that] the year of the fiftieth year shall be for you.  You shall not plant and you shall not reap [even] crops that grew on their own; and you shall not gather the [grapes of] its untended vineyard.
12Ki yovel hi kodesh tihyeh lachem min-hasadeh tochlu et-tevu'atah
For it is a yovel, it shall be holy to you.  Whatever is in the field you may eat of its produce.

13Bishnat hayovel hazot tashuvu ish el-achuzato
On this yovel year, each man shall return to his ancestral land.  The Yovel year is like the Shemitah year, when it is forbidden to plow, plant, harvest, or prune trees. All crops must be left as public property. Just as on Rosh Hashanah we must sound the ram's horn or shofar, we must do so on the Yovel. The shofar is sounded in exactly the same manner with the same blessings recited.

Initially, this is a commandment incumbent upon the court. After that, every Jew must sound the ram's horn.

From Rosh Hashanah until Yom Kippur of the fiftieth year, slaves would not return home but would not work either. The fields would not return to their hereditary owners, but the owners would eat, drink and rejoice with their crowns upon their heads. Then, when Yom Kippur arrived, the slaves would return home and the fields would revert to their hereditary owners.

The Jubilee in Hebrew is Yovel. This comes from the word hovel which means to transport. It is thus written, "Bring a gift to he who is to be freed." (Tehillim 76:12) It is called Yovel because during this year each thing is "transported" to its owner and everything reverts to what it was in the beginning.

Others say that Yovel denotes a shofar or ram's horn. It is thus written, "When the Yovel blows the loud blast, they may climb the mountain." (Shemot 19:13)

Obviously, the Yovel entails great mysteries that the human intellect cannot fathom. However, there is also a reason that we can understand. G-d wants to show His nation that He is the Master of the universe. G-d said, "To Me is the land." (VaYikra 25:23) Therefore, in the end everything reverts to the owners whom G-d wants.

When a person sees this, he will refrain from stealing. He will not desire or reach out his hand for something that is not his. He knows that nothing will remain with him in the end; he will eventually have to return everything to its rightful owner. If a person takes something illegally from his friend, G-d will bring about a chain of events so that he will give it back. Therefore, a person has no gain stealing from others. The only thing that will remain from it is the sin.

The Shemitah year and the Yovel also teach a person how he must direct his life. The seven years of the Sabbatical cycle allude to the seventy years that a person lives. A person sows and harvests for six years. In the seventh year he withdraws from his fields and leaves everything for the public. Similarly, a person can spend the first sixty years of his life studying and working to earn a living, but in the "seventh year," as he enters the seventh decade of his life, he should put aside his business and separate himself from the worldly. He should start concentrating on the World to Come. He should study Torah as much as possible and keep as many mitzvot and good deeds as he can.

During the seventh year a person abandons his fields, vineyards and all their fruit so that other people will be able to eat of them. Similarly, a person must leave all his goods and property to others so that they can enjoy them.

When a person goes to the World to Come it is as the Shabbat. Neither gold nor silver will accompany him, only the mitzvot and good deeds that he has done in this world.

The Yovel has a similar teaching. Among the seventy years allotted to man, the first ten do not count. A person is still immature and does not understand what life is all about. Therefore, from his tenth until his sixtieth year a person has fifty years during which he functions in this world. These fifty years are alluded to in the fifty years of the Yovel cycle.

The Torah literally says, "You shall sanctify the fifty years..." This teaches that when a person reaches his sixtieth year and his fifty years of toil are over, he should strive to leave everything aside. He should try to forget all worldly matters and sanctify the fiftieth year. These are the years of the seventh decade. A person should think only of the future world.

The Torah says "emancipation" shall be declared. A person should emancipate his body of all worldly concepts. This is the time when "A man shall return to his hereditary property and to his family." The soul is ready to go to its original abode under the Throne of Glory. It has no more time for the temporal life. Therefore, a person should prepare his needs for the future life so that his soul will find repose. (Abarbanel; Alshekh)

25:14 Vechi timkeru mimkar la'amitecha o kanoh miyad amitecha al-tonu ish et-achiv
If you sell anything to your neighbor, or purchase [something] from your neighbor, do not cheat one another.
Here the Torah teaches that when a person buys from or sells to another it is forbidden to cheat. One must sell each thing fairly. 


Cheating

The Torah forbids any form of cheating (ona'ah). It is forbidden for a person to cheat his friend, whether he is buying or selling. If a person cheats his friend, he is in violation of the commandment, "A man shall not cheat his brother." He must return that which he cheated. This is true of both the buyer and the seller. 

It is considered cheating when a person varies the price by more than one-sixth. For instance, if a person offers $5.00 for something that is worth $6.00, this is considered cheating. The same is true if he offers $6.00 for something worth $7.00. In such a case, the sale is valid but one must return the amount overcharged or undercharged. 

The one-sixth, which is the amount that constitutes cheating or mispricing, is known as shetut in Hebrew. This is alluded to in the verse here which says, "A man shall not cheat his neighbor and you shall fear your G-d." (VaYikra 25:17) In Hebrew this is: lo tonu iSh eT amitou ve-yareTa me-eloke-cha. Looking carefully at these words, we can see that the final letters of iSh eT amitou ve-yareTa spell out shetut. (Baal HaTurim; Ir Miklat)

If the over-pricing or under-pricing was less than one-sixth, such as if one sold something worth 70 cents for 60 cents, one does not have to return the difference. It is impossible to price anything exactly. It is therefore assumed that if something is mispriced by less than a sixth, the other party forgives the difference. 

If the mispricing was more than one-sixth, such as if something was worth $60.00 but was sold for $49.99, the sale is null and void. In such a case, the one who was cheated may back out of the sale. However, the cheater may not back out. 

If one cheated the other by a sixth, but a sixth of the entire sale was only a prutah, this is considered to be an amount that is forgiven. 

We said that if the mispricing was one-sixth, one must return the incorrect amount, and if it is more than one-sixth the sale is null and void. But this is only true if time has not passed so that one did not have the opportunity to show it to a storekeeper or to one's relatives to find out whether or not he was cheated. If that much time has elapsed, the law is that he cannot demand that incorrect amount be returned if it is exactly one-sixth. 

Similarly, he cannot ask that the sale be nullified if the incorrect amount was more than one-sixth. 

The above rule only applies to the buyer. He has the merchandise in his hand and he can show it to an appraiser or to his relatives. Since the seller does not have the article in his hand to show it, he can change his mind about the sale even after such a period elapses. However, if the merchandise is such that one can ask its value without seeing the article, such as pepper or the like, then even the seller cannot complain that he was cheated after this time has elapsed. 

Let us suppose that the time has elapsed but in the interim the seller received a similar object and can see that he was cheated. If he does not demand restitution immediately, he may not do so later. The other party can say, "Since you did not demand restitution until now, it is a sign that you have forgiven me." 

Similarly, if the seller needs money and sells an article so cheaply that it is not logical that he would have been tricked into selling it for so little money, the law is that he cannot demand restitution later. We say to him, "You knew that you were selling it cheaply but you needed the money and sold it. Therefore, it is counted as if you had given it as a gift." 

If somebody sold something worth $4.00 for $5.00 but did not show it to the buyer until it became more valuable and was worth $7.00, the law is that the buyer who was cheated at first can change his mind if he wants. The seller, however, cannot. The buyer could say to the seller, "If you had not cheated me you could have changed your mind about the sale. Now that you have committed a crime, you wish to change your mind?" 

Similarly, if somebody sells something worth $5.00 for $4.00 so that the seller was cheated, and then the price goes down and the article is only worth $3.00, the law is that the seller may change his mind about the sale but not the buyer. The seller may say to the buyer, "Just because you committed a crime you wish to change your mind?" 

If one sells something worth $5.00 for $6.00, the law is that he must return the incorrect amount. However, if during a short period of time the article becomes more valuable and is worth $8.00, one must still return the $1.00 by which the article was originally mispriced. The seller cannot say, "What are you demanding of me? It is now worth $8.00 and I sold it to you for $6.00." The buyer should say to him, "When it increased in price it was in my possession. That has nothing to do with you. You must return to me the amount of which you cheated me at the time." 

Similarly, if the seller is cheated, selling something worth $6.00 for $5.00 and then the price goes down and it is only worth $3.00, the buyer must return to the seller the $1.00 by which he cheated him. He cannot say, "Why are you demanding restitution? The article is now worth only $3.00." 

If the seller is cheated and is caused to sell something for less than it is worth, the buyer must make restitution as mentioned above. Even if the seller is an expert appraiser and knows his business, if he is cheated, the buyer must make restitution. The buyer cannot say, "You are expert in this merchandise. How were you cheated?" There are times that even an expert appraiser can make a mistake. These laws of mispricing apply to all portable goods such as books, precious stones, and the like. The buyer can change his mind about the sale until he is able to show the article to an appraiser in the place where an appraiser is usually found. However, if there is no appraiser in the city, he can change his mind during the period it would take to go to a city where there is an appraiser. 

The law of mispricing (ona'ah) also applies to money. Thus, if Mr. A gives money to Mr. B and it turns out that the coins are underweight, he must make restitution of the amount of the mispricing of the coin if it was one-sixth. Mr B can demand restitution for the mispricing until he can show it to a banker to ascertain whether the coin is underweight or not. However, if the requisite time elapses and he does not make a demand on Mr. A, he no longer has a case. 

However, if the underweight coin was nevertheless negotiable currency, one cannot demand restitution for the mispricing. 

When we say that there must be one-sixth in order to demand restitution for the mispricing, this is only true if the coins were only counted out. However, if they were weighed out precisely and later it was determined that the coins were underweight, then any under-weighing is considered mispricing and one can demand the difference. 

We have said that if enough time elapses during which one could show the coin to a banker but he did not do it, he cannot change his mind about the deal. This is only true if there is a monetary loss such as if one gives a gold coin and then finds that it is underweight. However, if Mr. A gives a gold coin to Mr. B and discovers that the gold is alloyed with silver or if he gives him a silver coin and finds it to be alloyed with copper, the law is that Mr. A must trade it for a good coin even if considerable time has elapsed. In such a case it is considered an erroneous deal (mekach ta'ut). 

Even if Mr. A does not recognize whether it is the coin he gave him or not, he must trade it for a good coin. If the coin indeed was not the one given by Mr. A, he suffers a loss when he exchanges it for a good one; it is then considered as if he were cheated. Mr. A can then issue a ban of general excommunication (cherem) on any person who took money from him illegally. 

However, if Mr. A argues that he is certain that this is not his coin, he may take an oath and be exempt from making up the difference or trading it for a good coin. 

If after Mr. B takes the coin from Mr. A, he gives it to Mr. C and it is determined that the coin is counterfeit, Mr. A does not have to exchange it once it has gone to a third party. This is true even if Mr. C trusts Mr. B and knows that Mr. B did not switch coins. However, in such a case Mr. A must accept a general oath of excommunication that he does not know that the coin is his. 

Let us consider another case. Mr. A wishes to sell something to Mr. B and they both agree that the price will be decided by Mr. C. Mr. C estimates the price and Mr. B buys the object. 

After the sale is made, the parties become aware that Mr. C had mis-estimated the price. The law is that the person who was cheated can demand restitution of the difference in price. If the person who cheated the other is not in the city, the victim cannot demand restitution from Mr. C for the difference between the fair price and the actual price. 

However, this is only true if Mr. C was not an expert appraiser. If Mr. C was an expert appraiser, the person suffering the loss can demand restitution. 

The law of ona'ah does not apply to a gentile. 

If a gentile cheats a Jew he must make restitution according to our laws. He should not have greater rights than a Jew. If Mr. A and a gentile own an article in partnership and sell it to Mr. B for too high a price, the law is that Mr. A must return to Mr. B the entire amount overpaid including the gentile's portion. This is because if Mr. B would seek restitution according to gentile law he would not win the case. In gentile courts the law is, "Let the buyer beware." A gentile could say, "You should keep your eyes open when you buy something." Since Mr. B could not win the case in a gentile court, Mr. A must pay everything. 

This is because Mr. B could say to Mr. A, "I bought this without being too careful because I depended on you. I said to myself, 'I'm sure a Jew will not cheat me.' I would never have trusted the gentile. How could one trust a gentile? You're the one who caused me this loss." 

This is only true if the person is cheated in the price. However, if he is cheated in the sale itself such as if one sold gold and it turned out to be plated silver or if one sold silver and it turned out to be plated copper, then Mr. A must only return his portion. He can say to Mr. B, "Go, take the gentile to the secular court." In such a case even according to gentile law, restitution must be made. 

Even if the gentile is powerful and one could not collect from him through the court, Mr. B cannot collect the gentile's portion from Mr. A. 

If a person does business honestly, one cannot collect ona'ah from him. This is true whether the ona'ah was on the part of the seller or the buyer. 

For example, suppose the seller says to the buyer, "This is the price I paid for this article and this is how much profit I wish to make." Then, if either one of them was cheated, he cannot demand restitution for the ona'ah. Of course, this is only true if the seller told the truth. If he lied, the cheated person can demand the ona'ah


Articles Where There Is No Ona'ah

There are many things for which the laws of ona'ah or mispricing do not apply. One case is slaves. If a person sells a slave to another person and he was mispriced to the disadvantage of either one, that person cannot demand restitution. 

The same is true of notes. If a person sells a promissory note to another person, neither one can make a claim for mispricing.

Similarly, the laws of ona'ah do not apply to real estate. They also do not apply to consecrated articles. 

Just as the laws of ona'ah do not apply if one buys real estate, the laws also do not apply if one rents real estate. Thus, if a person rents a house or store to another and it is mispriced to the disadvantage of either one of them, the person who is cheated may not demand restitution. This is even true if one rents a small stable for a gold coin a day. 

If a person hires another to do work for a certain number of days and agrees to give him a certain amount of money, the law of ona'ah does not apply. This is true whether the wage was too high or too low. In such a case, an employee has the same status as a slave. 

However, the laws of ona'ah do apply to a contractor (kablan). If a person contracts to sew or weave a garment for a certain amount and the price turns out to be incorrect, whether it is too much or too little, the person suffering the loss can seek restitution in the courts. 

If somebody sells something to another person on credit, there must be an estimate of the additional amount one should charge for a credit purchase. If he takes more than this, the other can demand restitution for the ona'ah

If a person sells another non-kosher meat as kosher meat, he must return all the money even if the buyer ate the meat. However, if the meat has not yet been used, it is returned. 

The same is true if one sells anything that is forbidden misrepresenting it as permitted. The seller must return all the money. 

If something is only forbidden by rabbinical legislation, the law is that if the article is still around, it should be returned to the seller. If it has been eaten, the buyer need not return it or subtract its value. 

Let us suppose that a person hires workers to do a certain job and agrees to give them food. If he gives them non-kosher food to eat and the workers do not realize it, the law is that they can sue their employer for the value of the food. The non-kosher food that they ate is considered to be nothing; it is as though they had not been fed at all. Since the employer had agreed to give them food, he must pay them the value of the food. 

It is also a mitzvah to sell to a Jew rather than to a gentile and to buy from a Jew rather than from a gentile. 

Even if a gentile offers a higher price, one should preferably sell to a Jew. Similarly, even if one could buy something more cheaply from a gentile than from a Jew, it is a mitzvah to buy from the Jew. 

The Torah therefore says, "If you sell something to your people or buy something from your people..." The expression "your people" may seem redundant, but it teaches that whenever someone buys or sells something, he should preferably do business with "his people." 

When we say that one must sell to a Jew, this is only true if the merchandise is good. However, if one has inferior merchandise and wishes to get rid of it, he need not sell it to a Jew. The Torah says, "When you sell something that is sold (mimkar)..." The Torah is speaking about something that is a good valid sale. 


Cheating with Words

Included in the law "A man shall not cheat his neighbor" is "cheating with words" (ona'at devarim). This teaches that one may not hurt a person's feelings with words. Thus, if a person is a ba'al teshuvah, one should not say to him, "Hey, remember what you used to do once upon a time." 

Similarly if a person is sick or in pain, or if his children died, or the like, one should not say to him, "It is all your own fault. Your bad deeds caused this. If you improve yourself things will be good." This is a very great sin. Iyov's friends were punished because they spoke to him in this manner. 

In general then, it is forbidden to hurt someone's feelings with words even in the slightest manner. This is worse than cheating a person monetarily. If a person cheats his friend monetarily he can make restitution. However, if a person hurts another person's feelings with words, he cannot take back the words that he said. 

Moreover, cheating with money only involves the other's property while this involves a person's body. If someone's feelings are hurt and he asks G-d for revenge, G-d will answer him. Therefore, one should be very careful regarding this. 

The Torah concludes by saying, "A man shall not mistreat his fellow man and you shall fear G-d." This is true even though the Torah said earlier, "A man shall not mistreat his brother." Both of these verses are about ona'ah, but the first verse refers to monetary ona'ah while the other is speaking about ona'ah in words. 

When the Torah speaks about ona'ah with words, it says, "You shall fear your G-d because I am Hashem your G-d." Whenever the Torah says, "You shall fear your G-d," it means that whereas one might fool a mortal king by saying that he did not have bad intentions, or that he meant to say something else but these words came out, G-d knows our innermost thoughts and we cannot fool Him. Therefore we must fear G-d and not hurt the feelings of others.


On Taking Interest
25:36Al-tikach me'ito neshech vetarbit veyareta me'Elokeicha vechei achicha imach
You shall not take from him interest or usury and you shall fear your G-d, and your brother shall live with you.
37Et-kaspecha lo-titen lo beneshech uvemarbit lo-titen ochlecha
You must not give [lend] him your money with interest, and usuriously you must not advance him your food.
38Ani HASHEM Elokeichem asher hotzeti etchem me'eretz Mitzrayim latet lachem et-eretz Kena'an lihyot lachem le-Elokim
I am HASHEM your G-d Who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Kena'an, to be a G-d for you.
In Hebrew, interest is referred to as neshech. This is related to the root nashach, which indicates a bite. This is because interest is like the bite of a snake. When a snake bites a person on the heel, the venom does not cause death immediately. Only after the poison reaches the brain does he die.

The same is true of interest. When a person agrees to pay interest, he does not feel the evil right away, but little by little his money is taken away until he is left impoverished. Both the money of the lender and the money of the borrower can be destroyed by interest.

One penny of interest that a person takes is enough to destroy all the money that he gained honestly and legally. 

This punishment can be meted out even to the witnesses, the scribe, the co-signer and the agent who brought together the borrower and the lender or told him, "This person has money and lends it for interest." All of them are punished for the sin of taking interest. Taking interest from a Jew is a very serious sin and the punishment is severe.

If a person lends money to a Jew for interest, it is considered as if he denies G-d and denies the Exodus. This is why G-d concludes this section by saying, "I am Hashem your G-d who brought you out of the land of Egypt. . ." It is as if the Torah is saying, "Whoever is careful about this prohibition and lends without demanding interest, accepts upon himself the yoke of the heavenly kingdom. He accepts G-d as his Master and is counted as a believer in the Exodus from Egypt."

This is because when a person lends at no interest, he shows that he does not consider himself the true owner of the money. He realizes that he merely has stewardship of the money given to him by G-d. Just as he would not be concerned with lending money at no interest over which he is a steward, so he is not concerned about lending out his "own" money at no interest. G-d who brought us out of Egypt gave him the money to supervise. However, one who demands interest is counted as if he denies G-d and denies the Exodus.

There is also another reason that one who lends money for interest is counted as if he denies G-d and the Exodus, The main point of Judaism is to believe that G-d created the entire universe ex nihilo--something out of nothing--and that He oversees all the ways of man, giving each person what he deserves. G-d sends each person his livelihood.

One should not be like the fools and atheists who think that the world is without beginning and has no overseer even when they see the wonders and miracles that G-d does.

On the contrary, a person should be aware of the wonders and miracles that G-d did in Egypt and he should believe that G-d is concerned with everything. G-d is the Creator of heaven and earth, and G-d has the power to do such preternatural miracles.

When a person goes to plow or plant or do work, he can trust that G-d will give him a livelihood and send a blessing in his deeds. Such a person believes in G-d and in His specific watchful care in that He will send him all his needs. He also believes in the Exodus, where we saw how G-d was concerned with each individual.

However, some people say, "The money is mine. I lent $100 and I got $120 in return." Such a person feels that his livelihood is in the hands of man and is a natural thing, not directed by G-d. He therefore keeps for himself that which he gets in a natural way. If he believed that his livelihood is in the Hand of G-d, he would not be that concerned with profit. A heavenly blessing is without measure and without limit just as G-d Himself is without limit. Sometimes G-d will take a small enterprise and make it huge, and sometimes He will take a large enterprise and make it yield nothing.

The Torah says, "You shall take interest from a foreigner but you shall not take interest from your brother." (Devarim 23:21) This is because gentiles do not believe in G-d's ability to oversee. They believe that everything has natural causes. Thus, one may lend them money for interest since this fits their false belief.  But from your brother, who believes in G-d's specific oversight, you may not take interest.

For this reason, one who lends money for interest will not stand up at the resurrection. Since he does not believe in miracles, he cannot partake in this final greatest of all miracles. 

When a person goes to the next world on his Day of Judgment there are malachim (angels) who act as his advocates and other malachim who act as his accusers. However, a person who has committed the sin of taking interest will not have any advocates.

The punishment for this sin is among the worst. A person will not stand up at the resurrection. The prophet said, "He gave with usury and took interest. He will therefore not live...." (Yechezkel 18:13) This indicates that one who takes interest from his brother will not live, neither in this world or the next.

We thus find that Yehoram son of Ahav, king of Yisrael, lent his money for interest to Ovadyah and was killed. It is thus written, "And Yehu filled his hands with a bow and he struck down Yehoram between his arms and the arrow protruded from his heart." (2Melachim 9:24) The arrow went between his arms and protruded from his heart. It went between his arms because he had taken interest; the sin of interest causes death.

One might ask a question here. We said earlier that both the one who demands interest and the one who pays it are in violation. Therefore, why does it say that Ovadyah feared G-d, as it is written, "Ovadyah feared G-d very much." (1Melachim 18:3) If he was G-d-fearing, why did he pay interest?

It was a matter of life and death. This was a time of great famine and many people were dying. Ovadyah borrowed the money in order to feed the prophets so that they would not die of starvation. There was no one who would lend him the money except for King Yehoram and he would not lend him money without demanding interest. In a matter of life and death, the entire Torah can be set aside. Therefore, Ovadyah was allowed to borrow money for interest even for his own needs. 

To those who lend for interest, G-d says, "Why do you not learn a lesson from the heavenly hosts whom I direct on high? Each one lends to the other at no interest. From the winter until the summer, the night borrows from the day; while from the summer to the winter, the day borrows from the night. But you are lending to your friend and you want to swallow him up with the interest that you take from him.

"It is as if you are saying to Me, 'Why do You not take interest from everything that You give to Your creation?' Should I then take interest from the food that I give you? Should I take interest for the trees that I cause to grow? Should I take interest from the stars and planets to whom I give light? Should I take interest from the soul that I give you? Should I take interest from the body that, in the end, I keep? If you do not want to lend to your friend at no interest, I will do the same. I might not take interest, but I will take the principal, which is your body and your soul. The earth will take the principal, which is your body, and I will not allow you to rise up at the resurrection."


Laws of Interest

Collecting interest is a very serious sin. Many people are not careful in their business dealings. Some do not know the prohibition and some do not know how severe it is. If people realized that the punishment is that one will not stand up at the resurrection, they would certainly not violate this commandment. They would realize that they are losing both their principal and their profit. The main difference between the Benei Yisrael and the other nations is that the Benei Yisrael will rise at the resurrection and receive reward in the World to Come, while the other nations will remain dead. If one were aware of this he would certainly avoid this prohibition. The Jewish people always fear G-d and keep His commandments.

For this reason I want to discuss many important laws regarding interest, especially those things that are forbidden but people think are permitted.

Many people lend for interest and think they are not doing anything wrong at all. They think they are doing a mitzvah by lending money to a friend at a time of need. Very often they lend bad coins on the condition that the borrower return good coins. This is considered taking interest even if the borrower does not suffer a loss and can spend the bad coins.

There are also many people who know how strong the prohibition is and, nevertheless, violate it. They argue, "If we did not do this, we would have to seek charity. This is our whole livelihood and we cannot live without it." This is a false argument. Interest is not a source of life but a source of death. It kills one's body and one's money. Even one penny that one receives in interest can destroy his entire fortune. This is true of both the giver and the taker.

How can a person think that he is living off interest when the prophet says in G-d's Name, "He gives with usury and takes interest. He will not live." (Yechezkel 18:13) If a mortal king issues a decree that if a person does something he will be killed, he does not change his mind. This is certainly true of the King of kings, the blessed Holy One.

One may have temporary gain but he has no security. In an instant his fortune can be lost and he will not even have a nail for his wall. He will be left with nothing of his principal or of his profit. G-d's Words will be fulfilled even against his will. He will have only the many sins that he has committed. Every time a person lends for interest he is in violation of five negative commandments.

It is true that temporarily one might enjoy the money he earns from interest, However, in the end it will be bitter, both in this world and the next. Therefore, if a person is concerned with his soul, he should have trust in G-d that he will have a livelihood from a different source. G-d can give him such prosperity that from even a small enterprise he can make much money. Therefore, one should flee from the prohibition of interest as he would flee from a venomous snake.

There are many people who use the money of orphans and widows and return to them a certain amount of profit each month. They think that this is permissible because it is the money of widows and orphans. They do not know that it is forbidden, that G-d forbids interest on any money whether it belongs to widows and orphans or other people.

If a person has heard that somebody permits this, he was only talking about a "touch of interest" (avak ribit). This is interest that is not prohibited by the Torah but only by rabbinical legislation in order to prevent a person from violating a Torah commandment, which is true interest (ribit ketzutzah). Since the sages forbade a "touch of interest" by legislation, they also have the power to permit it. They did permit it in the case of the money of orphans. However, even in such a case they only permit it in the case of minor orphans. This is true whether they have lost their mother or their father. This exemption does not apply to the money of widows.


Interest Defined

We will now explain "true interest" (ribit ketzutzah), which is forbidden by the Torah, and a "touch of interest" (avak ribit), which is forbidden by rabbinical legislation.

True interest, forbidden by the Torah itself, occurs when a person says to another, "Lend me a hundred dollars and I will pay you a certain amount of interest for a month or a year." Such interest can be taken not only from money but also from food. Thus, if one says, "Lend me a bushel of wheat and I will give you back two bushels in their place," this is also considered interest.

Similarly, if one makes a loan and takes as security a house or store and receives rent from it in the interim without deducting the amount from the loan, this is also considered interest.

All the above cases are true interest, which is forbidden by the Torah. In general, any time one makes a loan and has true profit from it whether it is a loan of money or food, the profit is considered true interest.

A "touch of interest" can be found in any sale. For instance, one may want to buy an article from his friend who says to him, "If you pay me cash for this I will sell it to you for one hundred dollars, but if you buy it on credit it will cost you one hundred twenty dollars." Such a credit charge is a "touch of interest" and is forbidden by rabbinical legislation.

However, one does not have to mention that there is a discount for cash, but merely say, "If you want to buy on credit, it will cost you $120.00."

This, however, is only true in the case of an article which does not have a set price. If an article has a set price and one raises the price because it is sold on credit, it is forbidden even if he does not state specifically that there is a lower price for a cash sale.

As we said earlier, our sages permitted a "touch of interest" in the case of orphans' money. One may say to Mr. A, "Take this money of the orphans, invest it, and half the profit will belong to the orphans while the other half will be yours. However, if there is a loss the orphans will lose nothing." Thus, the principal will always be insured.

Such a deal is normally forbidden because this is a "touch of interest." However, it is permitted in the case of orphans' money.

It is not permitted in the case of a widow's money, as we stated before.

Even in the case of orphans' money, it is not permitted unless Mr. A says specifically that the orphans' money will be kept separately and it will be invested. He may not mix the orphans' money with his own money. He may also not spend the orphans' money for his own needs or to pay his debts and then repay them with other money. Rather, he must keep the orphans' money separate and from that money the orphans can take the profit.


The Business Contract

There is a way that a needy person can lend his money to someone to invest for interest while not suffering any loss. This is permissible through a "business contract" (sh'tar iska) between the buyer and the lender. However, I do not want to discuss the laws since in such business law there are many fine points and I do not want a lay person to try to draw his own conclusions. If a person wishes to draw up such a contract, he should go to a rabbi, and the rabbi will show him how to invest his money and avoid violating the prohibitions against interest. One should not depend on scribes who do not know between their right and left and write such "business contracts" any way they see fit. In many cases, such a contract can lead one to be in violation of the laws against interest.


Other Laws 

We are permitted to lend money to a gentile for interest. It is also permissible to borrow money from a gentile and pay him interest.

However, it is forbidden to lend money to an apostate for interest. It is also forbidden to borrow from him on interest. This is a violation of the commandment, "Do not place a stumbling block before the blind." (VaYikra 19:14)

It is similarly forbidden to take interest from Karaites or to borrow money from them on interest. One must realize that he can come to violate the prohibition against interest even if he does not say to the borrower at the time of the loan, "I want you to give me so much profit." If at the time of payment one hints that he wants some interest, it is a violation. This is forbidden even if one does not say that he wants the money as interest but as a gift.

There is also a category known as pre-interest (ribit mukdemet). This is a case in which a person wants to borrow from his friend but before asking for the loan he sends the would-be lender a gift. This is also forbidden.

There is also post-interest (ribit m'ucheret). This is a case in which one has borrowed money, has already paid it back, and then sends the lender a gift. The intent of this gift is to thank the lender for lending him money at no interest. This is also forbidden.

It is even forbidden to take interest from members of one's own household. This is true even though one is not that particular with them and would even give the money as a gift without interest. Nevertheless, interest is forbidden. 

It is forbidden for a person to say to his friend, "Do some work for me and I will do some other work for you," making it a binding condition. This also comes under the prohibition of interest. It is similarly forbidden to give one's friend a loan on the condition that in the future his friend should lend him money for a similar length of time. This is also considered interest.

If a person borrows money from another, it is forbidden for the borrower to teach Torah to the lender or his child as long as the borrower is holding the money. It is only permitted if he was accustomed to teaching him before the loan was made. If not, the enjoyment that the lender derives from the studies is considered interest.

If one does not usually greet his friend and then his friend lends him money, he is forbidden to greet him. It goes without saying that he is forbidden for him to praise him for the loan. The Torah thus forbids, "interest of any thing." (Devarim 23:20) The Hebrew word for thing is davar, which also denote a word. The verse can therefore be read, "interest of any word." This teaches that even "interest" of words is forbidden. 

We have written earlier that it is permissible to lend a gentile money for interest and it is also permissible to borrow money from the gentile and pay him interest.

However, consider the following case. Mr. A borrows money from a gentile on interest and when the time for payment comes, Mr. B says to Mr. A, "Lend me this money and I will give the gentile the interest that you are supposed to give him." This is forbidden. So long as Mr. A has not given the money back to the gentile, it is in his possession. Therefore, even though Mr. B will give the interest to the gentile, it is considered as if Mr. A had said to Mr. B, "I am lending you this money on the condition that you will give the interest to the gentile." 

Even if the gentile writes the promissory note in the name of Mr. B, or if Mr. B gave the gentile an article as collateral (mashkon), it is still forbidden. 

Even if Mr. A stood Mr. B before the gentile and the gentile said to Mr. A, "The principal that you owe me, give to Mr. B. I will not take the interest from you," it is still forbidden. So long as Mr. B takes the money from Mr. A, it is considered that Mr. A has lent him the money, and it is considered as if he had lent him the money on the condition that Mr. B give the interest to the gentile.

There is no way out of this unless Mr. A gives the principal back to the gentile. Then, of course, Mr. B may borrow the money and he may even give the amount of the interest to Mr. A to give to the gentile.

Even if the gentile says to Mr. A, "Put the money down and go out," and then Mr. B comes and takes it from before the gentile, it is permitted. It is not at all forbidden.

If a gentile lends money to Mr. A on the condition that he give the interest to Mr. B, it is permitted since the money belongs to the gentile.

If Mr. A lends money to a gentile for interest and the gentile lends the money to Mr. B for interest, it is forbidden for Mr. A to collect his interest from the gentile. This is to prevent people from using a loophole. Mr. A might wish to lend money to Mr. B for interest and, so that the money not be considered his, he would lend the money to the gentile who in turn would lend it to Mr. B.

Let us suppose that a gentile borrows money from Mr. A for interest. When the gentile wishes to repay him, Mr. B comes to the gentile and says, "Do not return the money to Mr. A. Lend it to me and I will pay you the interest that you now owe him." This is permitted. Even if the gentile says, "I will give you the interest of the Jew," it is still permitted since the interest that was given to Mr. A is from the gentile and Mr. B is taking the money from the gentile and not from Mr. A. However, if he stood Mr. B next to Mr. A, who was the owner of the money, it is forbidden. As long as Mr. A gives permission it is considered his money.

Consider a case in which Mr. A says to a gentile, "Go to Mr. B and borrow money from him for interest in your name." If Mr. B does not know that it is for Mr. A, the law is that Mr. B has not violated any prohibition. Mr. A, however, is in violation of the commandment.

If a Jew says to a. gentile, "Go to another gentile and borrow money from him for interest for me," and the gentile does it, there is no prohibition. 

Let us consider this case. Mr. A owes money to a gentile and must pay him interest. The gentile owes money to Mr. B. In order to guarantee the money to Mr. B, the gentile says, "Mr. A owes me so much money on a loan that I gave him. Take the note. If I do not pay you, Mr. A will pay you." In such a case, the law is that if the gentile takes the money from Mr. A and gives it to Mr. B, it is permitted. If not, it is forbidden. It is forbidden for Mr. B to collect interest from Mr. A.

When we say that it is permitted for Mr. B to take money from the gentile, this is only true when he is given Mr. A's promissory note to keep, but only as collateral. However, if the note is actually given over to him, he is forbidden to collect the interest on it, even from a gentile. If a gentile makes Mr. A an agent and tells him, "Borrow money from Mr. B for interest and the collateral will be mine," then Mr. B is permitted to give the money to Mr. A to bring to the gentile. It is also permissible for him to take the interest from Mr. A's hand.

However, Mr. B must say to Mr. A, "You are my agent to bring me the article as collateral from the gentile. However, the real responsibility for the collateral and for taking the money to him are mine. Similarly, when the gentile wishes to repay the money, you will be the agent to bring it to me. Responsibility for the money will be mine from the time it leaves the gentile's hands until you bring it to my property." In such a case, Mr. A is nothing more than an agent and he has no responsibility for the collateral or the money. Therefore, the entire deal is simply between Mr. B and the gentile.

If Mr. A says to Mr. B, "Take this money and lend it to a gentile for interest," without stating explicitly that Mr. B is merely an agent, the law is that responsibility for the money, bringing it back and forth, is on Mr. B. It is then forbidden for Mr. A to take the interest from Mr. B. This is true even if he does not take it directly from Mr. B's hand but from his agent. This is true even if there is a succession of one hundred agents. Since the responsibility for the money is Mr. B's, it is considered that the loan is to Mr. B and Mr. A is forbidden to take the money from his hand. However, if Mr. B does not have responsibility for the money, he is just a caretaker of the money, it is permitted. 

Let us consider the following case. Mr. A says to Mr. B, "Take a loan from a gentile with interest for me." Mr. A then gives an article for collateral to Mr. B to give to the gentile so he can take the money. The responsibility for the collateral is that of the gentile, not Mr. B. It is then permissible for Mr. B to take the interest from Mr. A and give it to the gentile.

However, if Mr. A does not give an article as collateral, it is forbidden. Thus, the only time it is permitted is if Mr. A says to Mr. B, "Borrow money for me from that gentile in my name." If the gentile then believes Mr. B that they are going to Mr. A, he is depending on the borrower and not on the agent.

If a gentile is holding money for Mr. A as custodian for a bailment, and the gentile lends this money to Mr. B for interest, then the law is as follows. If the gentile takes responsibility for the money and says to Mr. A, "I wish to take the money that I am holding for you and lend it to someone and if it is lost I will take the loss," it is then permitted for Mr. A to take the interest from Mr. B. Since the gentile takes responsibility, it is actually the gentile who is lending the money to Mr. B. However, if responsibility for any loss is that of Mr. A, Mr. A. is forbidden to take the interest.

If a gentile has given Mr. A money to hold as a bailment and the responsibility belongs to Mr. A, who said to the gentile, "I will lend the money. If there is any loss, it will be on my account," then Mr, A is forbidden to lend it to a Jew for interest. However, if the gentile assumes the responsibility for loss, then according to the law it is permitted. However, because of appearances (marit ayin), it is forbidden since people will think that the money belongs to Mr. A. 

Let us suppose that Mr. A borrows money from Mr. B and gives him an article of collateral. If when the time comes to pay, Mr. A does not have the wherewithal, the law is as follows. He can say to Mr. B, "Take my collateral to the gentile banker [as security for a loan in the amount that I owe you.] Keep the money and I will pay him back with interest when I can." The law is: If the gentile banker depends only on the collateral, it is permitted. However, if he does not depend on the collateral but on the idea that Mr. A will pay him, it is forbidden. 

This is only a part of the laws relating to interest.  The rest is discussed in Parashat Ki Tetze.

26:1Lo-ta'asu lachem elilim ufesel umatzevah lo-takimu lachem ve'even maskit lo titnu be'artzechem lehishtachavot aleiha ki ani HASHEM Elokeichem
You shall not make idols for yourselves and graven images and memorial stones you shall not raise up for yourselves, and a prostration stone you shall not set in your land upon which to prostrate oneself, for I am HASHEM, your G-d.
2Et-Shabbtotai tishmoru umikdashi tira'u ani HASHEM
You shall keep My Shabbatot and you shall fear [revere] My Sanctuary, I am HASHEM.
The gentiles used to place a carved decorated stone in front of their idols. They would then prostrate themselves to their idols on this stone.

Here G-d commanded that we not make stones like this to bow on, even to G-d.  Such acts would appear to be emulating idolatrous practices.

When the Torah speaks about prostrating oneself, it does not mean merely bending one's head.  Rather, hishtachav'ah means prostrating oneself on the ground, so that one's face is touching the ground and his hands and feet are spread out. G-d forbade us to bow down on decorated stones, even to Him.

However, in the Holy Temple, where the floor was made out of stones, we were permitted to bow down.

If a person bows down to G-d on a decorated stone outside the Holy Temple, it is a sin incurring the penalty of flogging.

Our Sages legislated that we are forbidden to bow edown even if we do not spread our hands and feet.  As long as our faces touch the ground, it is forbidden. (Yad, Avodat Kochavim 6; Sefer Mitzvot Gadol, Negative Commandment 43; Chinuch)

For this reason, it is customary to spread out mats or small rugs in the synagogue on Yom Kippur when the cantor comes to the portion during which the people bow.  This is so that there will be an intervention and their faces will not touch the floor. (Bet Yosef, Orach Chayim, quoting Mordechai)

26:3Im-bechukotai telechu ve'et-mitzvotai tishmeru va'asitem otam
If you follow My statutes and keep My commandments and you will fulfill them.
After Moshe finished teaching the Benei Yisrael the commandments given on Mount Sinai, he told them, "G-d has said, 'This is what will happen if you keep My commandments and do not follow the customs of the gentiles. You must keep My commandments which I commanded you.' You will then have tranquility and be able to serve G-d in tranquility."

One should not think that this promise is a reward for keeping the commandments. In this world there is no reward for commandments; it is all kept for the World to Come.

One may wonder why the Torah did not reveal the reward for the commandments in the next world. This is because our main motivation for doing mitzvot is to do G-d's Will and not to receive reward.

Furthermore, it is impossible for a mortal being to understand what the reward is since it is totally spiritual. The greatest most desirable enjoyment in this world is not even one millionth of the delight of the World to Come.

The same is true of the punishment for disobeying G-d's commandment. Worldly punishments are nothing in comparison.

Since with his intellect mere flesh and blood cannot understand this great good that he is not seeing nor understand the suffering for sin, the Torah does not reveal to us the reward and punishment in the next world. However, it is alluded to in a number of places where not everyone can understand. It can only be understood by great people who have separated themselves from the worldly and have purified their bodies so they could comprehend it.

The reason that G-d gives us any reward at all in this world is so that we will have enough tranquility to keep the Torah carefully.

26:4 Venatati gishmeichem be'itam venatenah ha'aretz yevulah ve'etz hasadeh yiten piryo
I will provide your rains in their proper time.  The earth shall give forth its produce and the tree of the field shall give forth its produce.
Rain is life for the world. Without it a human being cannot exist.

There are also five other advantages to rain.

G-d said, "I will perform miracles so that even if rain does not fall in other places, it will fall in your land. It will not fall in gentile cities. People will come from other cities to buy food from you. You will then become very wealthy just as it happened in the time of Yosef in Egypt.

G-d thus said, "I will give your rain at its proper time." This indicates that rain will fall in your cities alone and not in other cities.

There is also another reason that the Torah refers to it as "your rain." The rain will be under your control. You will make it fall whenever you wish. This will be your pride among the nations when you are exiled. When there is no rain the gentiles will ask you to pray for rain to fall.

Once in the kingdom of Argon there was no rain. The gentiles came to the Jews, took them out of the city, and locked the gates telling the Jews, "If you do something to make rain fall we will let you return to the city. If not, you can stay outside. We will not let you come back."
When the Jews saw what was happening they turned to their rabbi, who was a son of the famous Rabbi Chasdai Crescas (died 1412), who lived at that time. He stood there and recited a prayer and then gave a sermon calling the people to repent. The subject of his sermon was "ours is the water." (Bereishit 26:32.) His prayer was accepted and rain fell.
The Spaniards then gave the Jews great honor and praised them. They said, "There is no nation as great as Yisra'el."

This is only true when we are good Jews who keep the Torah, which is likened to water. It is thus written, "Whoever is thirsty let him come to water." (Yeshayahu 55:1) Only when we keep the Torah is our prayer accepted. However if we sin, we may cry out but G-d will not listen to our prayers. G-d thus said, "I will break the pride of your arrogance." (VaYikra 26:19) G-d is saying that if we sin He will take away the greatness that we have, that the gentiles ask us to pray for rain and we are answered.

The Torah says, "I will give you your rain at the right time." Our sages say that this is on Friday night when it is the Shabbat. People are not in the streets or outdoors then since it is forbidden to do work and they have no need to go out. This is so that people will not suffer because of the rain.

This actually happened in the time of Shimeon ben Shetach. The Jews kept the Torah very well at that time and it only rained on Friday nights. There was such a great blessing in the rain and fruit that the grains of wheat were like kidneys, the barley was like olive pits, and the lentils were like dinars. The sages put away some of these fruits for future generations so that people could see what good is brought about when we keep the commandments that G-d gave us. We should also realize what sins cause, that they remove such good from the world. The prophet thus said, "Your sins push these away. Your sins prevented you from having good." (Yirmeyahu 5:25) If we are observant Jews, however, rain will come at its proper time.

The Torah continues, "The earth will give its crop and the trees of the field will yield their fruit." Before Adam sinned, he could plant a tree and on the same day eat its fruit. After he sinned, the world became as it is today. One must plant and then wait a long time until there is fruit.

Here the Torah says that if we are good Jews, G-d will return things to the way they were. The land will give its crop on the same day that it is sowed and the trees will yield fruit on the day they are planted. The Torah thus says, "The land will give its crops and the tree of the field will yield its fruit." The Torah does not say, "The land will give crops and the trees of the field will give its crops just as it did during the days after creation." The Torah speaks of "trees of the field" and not just "trees." It says that even trees of the field, which are planted for shade, will yield fruit.

26:5 Vehisig lachem dayish et-batzir uvatzir yasig et-zara va'achaltem lachmechem lasova vishavtem lavetach be'artzechem
Your threshing will last until the grape harvest, and the grape harvest will last until the [time to] plant, and you will eat your bread to satisfaction and you will live securely in your land.
The time of cutting wheat is in Nissan (April) and the time of harvesting grapes is in Elul (August). There will be so much grain that the harvesting period will last until Elul; and there will be so many grapes that the time of their harvest will last until the planting season, which is Marcheshvan (November).

The Torah says, "You will eat your bread to satisfaction." G-d is saying that He will grant that the food be blessed in your bellies. You will eat a little bit but you will be as full and satisfied as if you had eaten a large amount.

This is a very important blessing. A person cannot eat too much fruit. If one overeats he can become very sick. Many diseases are caused by overeating. Therefore, G-d grants a blessing so that the Benei Yisrael will be able to eat little but be very satisfied. This would also help them avoid illness.

26:6Venatati shalom ba'aretz ushchavtem ve'ein macharid vehishbati chayah ra'ah min-ha'aretz vecherev lo-ta'avor be'artzechem
I will grant peace in the land; you will lie down [sleep] without disturbance [fear].  I will banish evil beasts from the land, and no sword shall pass through your land.
You might wonder what enjoyment we will have from all this without peace in the land. Therefore, G-d says "I will give you peace." Peace outweighs all the other good in the world. Without peace, there is no good.

Our sages therefore teach us, "Come and see how great is the power of peace. The sun never saw the defect of the moon." The illuminated side of the moon always faces the sun. Similarly, as all the constellations pass through the sky, the ones in front always see the ones behind them. They are like a man descending a ladder who looks backwards. This is the order of each constellation. It is thus written, "[G-d] makes peace in His high places." (Iyov 25:2) This teaches that G-d makes peace on high. Even though the heavenly bodies have no hatred, jealousy, or competition, nevertheless they need peace. How much more so do people need peace since they have jealousy, hatred and competition.

Peace is a very great blessing. There is no vessel other than peace that can hold a blessing. It is thus written, "G-d will bless His people with peace." (Tehillim 29:11)

Similarly, the Priestly Blessing ends with peace, "May G-d lift his countenance to you and grant you peace." (BaMidbar 6:26) This teaches us that a blessing is nothing if it does not contain peace.

Similarly, the Amidah ends with the word shalom, which means peace.

Peace is very great. The Torah says that one may even erase G-d's Name [in the paragraph of a suspected adulteress (BaMidbar 5:23)] in order to make peace between a man and his wife.

Rabbi Meir was once sitting and lecturing all Saturday night. A woman was listening to it and remained there until Rabbi Meir had finished. When she went home she found that the lamp had already gone out.
Where have you been?" asked her husband.
"At the rabbi's," she answered, "listening to a lecture."
The husband was furious. He swore that he would not let her come into the house until she went and spat in the rabbi's face. The woman remained outside the house for three days. She could not do what her wicked husband had told her.
"Why are you being so stubborn?" her neighbors asked her. "The best thing we can do is go to Rabbi Meir." As soon as he saw them he knew by Divine inspiration what had happened. He asked, "Does any one of you know how to cast a spell on my eye? I am suffering because of it.”
Her neighbors said to her, "Now you can do what your husband asked. When you cast the spell you can spit in his face. This is what is usually done when such a spell is cast."
The woman sat down to spit in his face, but she still did not have the audacity to do it; she was in such great awe of Rabbi Meir.
"Pardon me, sir," she said, "I am not an expert in charms."
"It does not matter," said the rabbi. "Spit in my face seven times and I will be healed."
She spat in his face seven times.
Rabbi Meir then said to her, "Go to your husband and tell him, 'You told me to spit once but I spat seven times.’”
After the woman left, Rabbi Meir's disciples asked, "Was it proper to denigrate the Torah in such a manner? You could have told one of us to recite the incantation."
"Let Meir's honor not be greater than the honor of his Master," replied the rabbi. "His great Name is written in holiness and still the Torah says it should I’d be obliterated to bring peace between a man and his wife. Meir's honor is no greater than this." 

Peace is so great that even idolaters, if they have peace among them, cannot be overcome by ha-satan. If there is peace among them and someone admonishes them for destroying their lives because of their idolatry, they will listen to his admonition and will begin to worship the true G-d. Because of the trait of peace, they listen to his words and do not refute his arguments.

However, if their hearts are divided and each one wishes to refute what the other one says, even if his words are true and they might agree, no matter what anyone tells them, they will not listen.

Peace is great because it is given to the meek and humble. It is thus written "The meek shall inherit the earth and delight in great peace." (Tehillim 37:11)

Peace is so important that even the dead need peace.

Peace is great because. it is given to those who repent (ba'alei teshuvah). It is thus written, "He creates the speech of the lips. Peace, peace to those far and near." (Yeshayahu 57:19)

G-d did not create anything as good as peace. It is something given to the righteous. When the righteous die, three angels come to greet them. The first says: "Come in peace; lie on your bed.” (Yeshayahu 57:2)

Peace is great because it is given to those who love Torah. It is thus written, "May there be great peace for those who love your Torah and there shall be no stumbling block for them." (Tehillim 119:165)

Peace is great because it is given to the charitable. It is thus written, "The works of charity shall be peace." (Yeshayahu 32:17)

Aharon, the first Kohen Gadol (High Priest), was only praised because of peace, as it is written, "My covenant was with him, life and peace." (Malachi 2:5). That is why when Aharon died, all Yisrael wept for him, even women and children as it is written, "The entire house of Yisrael wept for Aharon thirty days." (BaMidbar 20:29)

When Aharon died, 80,000 young children went to his funeral. All of them were named Aharon. This was because whenever a man wanted to divorce his wife, Aharon would come and make peace between them. The husband and wife would then be reconciled. When the woman became pregnant and a son was born, they would name him Aharon since Aharon had brought about his birth.

If one wants to see how great the power of peace is he should go out and see the ugliness of strife and see what gain exists for those who engage in it.

Korach engaged in strife and he and all his associates died a horrible death, being swallowed up by the ground. This was something that never happened to anybody else. The manna was interrupted that day; that had never happened before, even when the Golden Calf was made. Young babies died because of them. Everything that they had owned was swallowed, up, even a needle. Korach and his group remained in Gehenom (purgatory) for a very long time, until hundreds of years later when Channah raised them up.

From here we see how terrible strife can be. It is disgusting in G-d's Eyes.

The opposite of strife is peace. Just as there is great punishment for strife, there is great reward for peace. Even the most trivial dispute should not be taken lightly. Ha-satan (the adversary) dances whenever there is strife; he is ready to burn the soul together with the body.

The Talmud tells us that ha-satan had come between two men and they would fight every Saturday night. Finally Rabbi Meir came and brought about peace between them. Ha-satan then said, "Woe is to the one who is ejected from the house of Rabbi Meir." 

Strife can spread until it results in bloodshed. Therefore, one should not take strife lightly. When it is still slight, one should make peace. A person should avoid anger since this is the root of strife.

One should attach himself to peace since the Hebrew word for peace, shalom, is one of G-d's Names. King David's throne was established with peace and Yerushalayim is praised as the City of Peace. If one does this, he will have peace in G-d's Eyes and his soul will be bound up in the bond of life.

The Torah says, "You will sleep without fear."
If we keep the commandments, besides G-d giving us peace so that there will be love and brotherhood among us, G-d will also allow us to sleep without fear in our land. No one will disturb our peace to wage war against us.

G-d also said, "I will rid the land of dangerous animals." G-d will make a miracle and remove all dangerous animals such as snakes and scorpions, from the land. G-d will remove their power to do any harm and no one will be injured by them.

G-d also promised another miracle. Not only will no enemies attack you but, "No sword will pass through your land." Even if no country is fighting you, but one king wishes to fight another king, his army will not pass through your land.

The Holy Land is the land bridge between Eurasia and Africa and many armies would normally pass through, but G-d would make a miracle that even when war was waged no hostile army would pass through the Holy Land. G-d would prevent this even in cases where the army would not harm the Benei Yisrael.

In the case of King Yoshiyahu (Josiah), Pharaoh wanted to wage war against the king of Assyria and had to pass through the Holy Land to get to the Euphrates to reach Assyria. Yoshiyahu went against Pharaoh and did not let him pass through this land even though he merely wished to fight another king.
King Yoshiyahu thought that his generation was as righteous as he was and deserved this blessing that, "No sword shall pass through your land." He did not realize that the people in his generation were wicked and did not deserve this.
Pharaoh Nekho sent a message telling King Yoshiyahu to allow him to go through the land because he was fighting against the king of Assyria by G-d's command. Yeshayahu had thus prophesied, "I will stir up the Egyptians in Egypt... and Egyptians will pass over to Assyria." (Yeshayahu 19:23) G-d was saying, "I will send a king of Egypt to fight against a second king of Egypt." Pharaoh Necho said, "Therefore, I am asking you to let me go through your land."
Yoshiyahu, however, would not pay attention to Pharaoh, thinking that he was lying. Yoshiyahu went to fight against Pharaoh without asking the prophet Yirmeyahu whether he should go or not. As a result, Yoshiyahu died in the war. He was pierced with three hundred spears; his body was like a sieve. When he realized he was dying, he told his people to bring him back to Yerushalayim.
At the time of his death, Yirmeyahu visited him and heard him mumbling something. Yirmeyahu placed his ear next to Yoshiyahu's mouth and heard him saying, "G-d is righteous for I have rebelled against His Word." (Eicha 1:18) Yoshiyahu was saying that he deserved to die for disobeying G-d since G-d had commanded Pharaoh to fight against Assyria. He should have asked Yirmeyahu whether or not Pharaoh was speaking the truth. He should not have gone out to war without Yirmeyahu's permission.
When Yoshiyahu died, Yirmeyahu mourned him and said, "The spirit of our nostrils, G-d's anointed one." (Eicha 4:20) There was never a king of Yisrael as righteous as Yoshiyahu. This is explained at length in 2Melachim 23.18. 

In the Tisha B'Av elegy (kinah) known as: Zechor HaShem Li-Yehudah Ve-Efrayim (Remember, O HaShem, Yehudah and Efrayim"), we say: Remember, O G-d, the one called the anointed (Mashiach) whose body was made like a sieve...

26:7Uredaftem et-oyveichem venaflu lifneichem lecharev
You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.
8 Veradefu mikem chamishah me'ah ume'ah mikem revavah yirdofu venaflu oyveichem lifneichem lecharev
Five of you will pursue one hundred and one hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
G-d is telling us that if we act properly, when we out to war against our enemies, five of our weakest men will be able to chase away a hundred of our enemies.  Ten men will be able to chase a thousand.  We will not even have to kill them because G-d will make them flee.  When they look at our faces they will see the Radiance of the Divine and one will fall on the sword of the other.  We will not even have to stretch our a hand to kill them. (Sifra; Yalkut Shimoni)

26:14Ve'im-lo tishme'u li velo ta'asu et kol-hamitzvot ha'eleh
And if you will not listen to Me and you will not fulfill all of these commandments.
15Ve'im-bechukotai tim'asu ve'im et-mishpatai tig'al nafshechem levilti asot et-kol-mitzvotai lehafrechem et-beriti
If you despise My statutes and your souls loathe My laws so as not to fulfill all My commandments, thereby breaking My covenant.
16Af-ani e'eseh-zot lachem vehifkadeti aleichem behalah et-hashachefet ve'et-hakadachat mechalot einayim umedivot nafesh uzratem larik zar'achem va'achaluhu oyveichem
Then I will do the same with you.  I will impose terror upon you, [which causes] swelling and fever that consume the eyes and fill the soul with grief.  You will plant [your seeds] in vain because your enemies will consume [your crops].
17Venatati fanai bachem venigaftem lifnei oyveichem veradu vachem son'eichem venastem ve'ein-rodef etchem
I will set My face against you and you will be defeated before your enemies; your foes will rule over you and you will flee [even] when no one is pursuing you.
This is known as the portion of "admonitions" (tokhachot).  The law is that if a person is called up to the Torah for the portion of "admonitions," whether here in VaYikra or in Devarim (28:15-68), he must read the entire section.  It is forbidden for the cantor to make a break in the middle of the curses, calling one person for part of them and another person for the rest.  They must be read by one person. (Orach Chayim 428)

A person should not be called by name if he is called to the reading of tokhachot. Only a person who wants this aliyah should be called.

The portion that is read should include three verse before the tokhachot and three verses after the tochachot. (Ibid, in Hagah)

G-d says, "If you do not listen to Me..." The Torah here is speaking of the sins for which the curses come as punishment.  There are seven curses for seven sins.  G-d thus later says, "I will continue to punish you seven for your sins" (26:18).  G-d is saying that there are seven punishments for seven sins. (Sifra; Rashi; Mizrachi; Bachya; Shevet Mussar 32)

The seven sins are as follows with explanation:
  1. "If you do not listen to Me" - If you do not study Torah.
  2. "And do not keep all these commandments" - literally.
  3. "If you denigrate My decrees" - Making others not want to keep the commandments.
  4. "And you grow tired of My laws" - Disliking the Sages.
  5. "And do not keep" - Not letting others keep the commandments.
  6. "All My commandments" - Denying the commandments.
  7. "You will have broken My covenant" - Denying G-d Himself.
These seven sins come in sequence, one following the other. If a person does not study he will not keep the commandments.  When he himself stops keeping the commandments he will hate those who do.  This hatred will extend to the Sages.  Once one hates our religious leaders he will prevent others from doing the commandments.  From there it is but a short step to denying the commandments and to denying G-d Himself.

Paralleling these seven sins G-d will send seven punishments:
  1. You will suffer depression,
  2. excitement,
  3. a destroyed outlook and hopelessness.
  4. You will plant your crops in vain because our enemies will eat them.
  5. I will direct My anger against you and you will be defeated.
  6. Your enemies will dominate you.
  7. You will flee with one one chasing you.
Some explain the curses differently.  Shachefet, which we translate as depression, is said to be consumption.

Kadachat, which we translate as excitement can also be translated as fever.

"A destroyed outlook and hopelessness" - A person feels hopeless and the soul grieves until it dies.

"You will plant your crop in vain" - You will plant and it will not grow.  Whatever little does grow, your enemies will eat.  your sons and daughters will also fall in the hands of the enemy.

"I will direct My anger against you and you will be defeated" - G-d is saying that He will attention to your enemies so that they will treat you badly.

"Your enemies will rule over you" - literally.

"And your will run with no one chasing" - Normally when a person is pursued, "G-d seeks out the pursuer" (Kohelet 3:15).  This is true even if a righteous person pursues a wicked person.  But here there will be no one for Him to punish, because you will flee and there will be no one pursuing you. 

26:18Ve'im-ad-eleh lo tishme'u li veyasafti leyasrah etchem sheva al-chatoteichem
If after these [catastrophes] you still do not listen to Me, then I will increase your punishment sevenfold, as your sins.
19Veshavarti et-ge'on uzchem venatati et-shmeichem kabarzel ve'et-artzechem kanechushah
I will break the pride of your power.  I will make your heavens like iron and your land like copper.
20Vetam larik kochachem velo-titen artzechem et-yevulah ve'etz ha'aretz lo yiten piryo
Your strength will be exhausted in vain.  Your land will not yield its produce and the tree[s] of the land will not give forth its produce.
G-d is saying:  If you do not improve with the first seven punishments that I send you and do not repent I will bring another seven punishments:
  1. "I will break your aggressive pride" - this alludes to the destruction of the Temple.
  2. "I will make your skies like iron so that rain will not fall" - they will be no different from iron, which does not yield rain.
  3. "Your land shall be like copper" - this is repeated in Devarim, but there it is written, "The heavens above your head shall be copper and the earth under your shall be iron" (Devarim 28:23).  Here the Torah says the opposite, "I will make your heavens like iron and your land like copper."  Iron is drier than copper.  Copper is a better conductor; it sweats, but iron does not sweat.  Since the curses here are said by G-d through Moshe, they are very harsh.  If the heavens are like iron there will not be any dampness, neither rain nor dew.  Furthermore, if the earth is like copper the crops will not last; they will rot from the moisture.  The curses in Devarim, however, were said by Moshe, as our Sages taught.  They are therefore somewhat less severe.  The land will be like iron and the sky like copper.  Even though there might not be rain, there will be some dew; even though the land is dry like iron, this will be an advantage because the crops will not rot and will last a long time.
  4. "You will expend your strength in vain" - after you have planted, your work will be for naught since everything will be taken away from you.
  5. "The land will not yield its crops" - literally.
  6. "The trees of the land will not give their fruits" - The apple trees will not yield apples and the pomegranate trees will not yield pomegranates.  If they yield any fruit at all it will be inedible.
Some say that the "trees of the land will not give their fruit" is also a seventh curse.  After the trees yield their fruit, the fruit will not ripen but will fall while it is still immature.

Thus, the expression "will not yield" applies to the previous statement and the statement after it, as if the verse were saying, "The trees of the land will not produce and they will not produce fruits."

These are the seven curses that will come if we do not repent. (Sifra)

26:21Ve'im-telchu imi keri velo tovu lishmoa li veyasafti aleichem makah sheva kechat'oteichem
If you walk contrary to Me and have no desire to listen to Me, I will increase the blows upon you sevenfold, as your sins.
22Vehishlachti vachem et-chayat hasadeh veshiklah etchem vehichritah et-behemtechem vehim'itah etchem venashamu darcheichem
I will send among you wild animals of the field and they will make you bereft of children, destroy your cattle, reduce your [population] and make your roads into wasteland.
The Torah here is speaking about a special kind of indifference.  This is the kind of indifference where, after being punished, one says, "It was all an accident.  It was not a punishment from G-d for our sins.  It was a natural occurrence."  There are many silly people who say that sicknesses are not meant to improve us but are merely natural events.  It is a great sin to say that suffering is merely an accident.  Everything is directed from on high according to people's deeds.  A person does not strike his finger down below unless it is decreed on high.  G-d says, "If you are indifferent to Me and treat My acts as accidents, if you consider your troubles to be natural events and do not repent, I will send you another seven punishments for the seven sins that you are still committing." (Alshekh; Abarbanel; Sifetei Kohen)

These are the punishments that G-d will send:

"I will send among you the beasts of the field" - G-d will send wild animals, such as lions, wolves and other noxious beasts which normally are bound by an oath not to enter inhabited areas.  Although these animals usually live out in the wilderness, G-d will allow them to come into the city.  This is so that people will realize that it is not an accident; that everything is directed from on high.

Thus, because of your sins, G-d will change nature.  Domestic animals, which do not normally bite or do harm, will become killers.  Insects and other small animals which are normally harmless will become dangerous.

The first three curses are:
  1. Wild beasts.
  2. Domestic animals becoming noxious.
  3. Insects and other small creatures.
  4. They will kill your children.
  5. They will destroy your livestock - any livestock that you have outside of the city will be cut off
  6. Reducing your population - this indicates that even the livestock within the city will be reduced.
  7. The roads will become desolate -  people will be afraid to travel from place to place. (Ibid.; Rashi; Bachya)

26:23 Ve'im-be'eleh lo tivasru li vahalachtem imi keri
If after these [catastrophes] you have not been disciplined [to listen] to Me, and walk contrary to Me,
24Vehalachti af-ani imachem bekeri vehikeiti etchem gam-ani sheva al-chat'oteichem
[Then] I, too, will walk contrary to you; and I shall also smite you seven fold for your sins.
25Veheveti aleichem cherev nokemet nekam-berit vene'esaftem el-areichem veshilachti dever betochechem venitatem beyad-oyev
I will bring an avenging sword upon you avenging the covenant You will be huddled [in your cities].  I will send pestilence among you and you will be given into the hand of the enemy.
26 Beshivri lachem mateh-lechem ve'afu eser nashim lachmechem betanur echad veheshivu lachmechem bamishkal va'achaltem velo tisba'u
When I break the staff of your bread, ten women will bake your bread in one oven and they will return your bread by weight.  You will eat but you will not be satiated.
G-d says, If you do not learn a lesson from these punishments, nor abandon your evil ways to repent; if you still say that this is all an accident and does not emanate from on high as a result of your sins, then I will direct another seven punishments paralleling these seven sins."

The seven are as follows:
  1. I will bring a vengeful sword against you to avenge the covenant. 
  2. You will huddle in your cities - because of the enemy attacking from outside. You will have to huddle in your cities and will not be able to come and go.
  3. I will send the plague against you and give you over to your enemies - you will then have to go out of the city to bury your dead since it is forbidden to bury the dead in Yerushalayim.  When you leave the cities you will fall by the sword of your enemies. (Sifra; Rashi)  Some say: You will be given over to your enemies - When you flee the city in order to escape the plague your enemies will do as they wish to you. (Abarbanel; Sifetei Kohen)
  4. I will break the staff of your bread - G-d will take away any food that is eaten with bread.
  5. Then women will bake your bread in one oven - they will do this because there will not be sufficient wood. (Sifra; Rashi; Abarbanel. See Korban Aharon)  Furthermore, the bread will be so little that the bread of ten women will fit into the oven, and each one will not have to bake separately. (Korban Aharon)
  6. They will bring back a small amount of bread.  There will be so little wood that they will not be able to bake the bread properly.  It will break into small pieces so that they will have to weigh it on a scale so that each one can take her portion.  Furthermore, the bread will be made out of barley, which is such a poor grain that it will fall apart. (Rashi)
  7. You will eat and not be satisfied - the food will be cursed.  Even though you eat you will not be satiated.  Furthermore, the bread will have to be weighed and, as we know, a blessing does not rest on something that is weighed. (Shevet Mussar)
The verse literally says, "They will return your bread by weight."   Some explain this to mean that each one will hold a coin in his hand and weigh in his mind whether he should eat such bread, which does not satisfy him, or buy dates instead.  At the end he will buy what he is forced to buy and eat without being satisfied. (Sifra).

Some say that when the Torah says, "They will return your bread by weight," it means that the bread will come out of the oven weighing the same as when it was put in.  Normally, bread loses quite a bit of moisture and weight when it is baked.  But they will not leave it in long enough to bake well.  They will bring it out half-baked in order to eat some.  One will not be able to eat a lot of this bread in one sitting, so it will last for a long time. (Ralbag)

26:27Ve'im-bezot lo tishme'u li vahalachtem imi bekeri
If [in spite] of this you [still] will not listen to Me, and you will walk contrary to Me,
28Vehalachti imachem bachamat-keri veyisarti etchem af-ani sheva al-chat'oteichem
I will walk contrary to you in fury, and indeed I too shall punish you sevenfold, for your sins.
29 Va'achaltem besar beneichem uvesar benoteichem tochelu
You will eat the flesh of your sons and you will eat the flesh of your daughters.
30 Vehishmadeti et-bamoteichem vehichrati et-chamaneichem venatati et-pigreichem al-pigrei giluleichem vega'alah nafshi etchem
I will destroy your high places and I will smash your sun images.  I will set your corpses upon the carcasses [remains] of your idols, and My soul will loathe you.
31Venatati et-areichem chorbah vahashimoti et-mikdesheichem velo ariach bere'ach nichochachem
I will turn your cities into ruins and bring your Sanctuaries into desolation.  I will no longer savor [accept favorably] the fragrance of your offerings.
G-d is saying, If after all these punishments you do not listen to Me and still remain stubborn, saying, "This is an accident and odes not emanate from on high as a result of our sins," I will increase your punishment seven times.

In such a case you will be even worse than Pharaoh.  Pharaoh denied G-d because he did not believe He had power in the lower realm.  Nevertheless, when he was punished he admitted, "G-d is righteous, and I am my people are wicked" (Shemot 9:27).  However, you are Benei Yisrael.  You saw the great miracles that I did with your ancestors and with you every time. I warned you regarding all these punishments but still you say they are accidents. (Abarbanel)

If you behave that way I will behave toward you "accidentally" with a vengeance.  You are saying everything is an accident, so I will bring upon your seven punishments which are worse than the previous ones.
  1. The first curse is:  You will eat the flesh of your sons and make a meal of the flesh of your daughters - the famine will be so hard that you will slaughter your children as food.  This will not be because you do not love your children, but you will forget all your feelings for them because of the starvation. 
  2. I will destroy your altars and smash your sun gods - G-d is saying, "I will destroy the Temples where you keep your idols."  The Torah here mentions idols dedicated to the sun (chamah) which are known as chamanim.
  3. I will let your corpses rot on the remains of your idols - G-d is saying, "You will be so attached to your idols that when you die you will not throw them away; you will die on top of them." Alluding to this, the Torah here says, "I will place your corpses on your idols." (Sifra; Rashi; Yalkut Shimoni)
  4. I will thus have grown tired of you - G-d is saying that He would remove His Divine Presence from among the Benei Yisrael.
  5. I will let your cities fall in ruins - Many of your cities will become uninhabited ruins and ghost towns.
  6. I will make your sanctuaries desolate - No one will go to the Holy Temple.
  7. I will no longer accept the appeasing fragrance of your sacrifices - the sacrificial system will cease to exist.  Even if you offer sacrifices they will no longer be accepted.

26:32Vahashimoti ani et-ha'aretz veshamemu aleiha oyveichem hayoshvim bah
I will make the land [so] desolate that your enemies who live on it will be astonished.
G-d is saying that the destruction will be so great that even the enemies of the Benei Yisrael will not find a place to rest in the land.

This is somewhat a consolation for the Benei Yisrael.  G-d di not want the Benei Yisrael to grieve, "It is not enough that we are in exile but our enemies have come and they are enjoying the good of the earth."  G-d therefore said, "I will make your land desolate; it will be desolate even for your enemies who wish to live in it."  They will not have any pleasure in the land.  They will try to rebuild the land but they will never be successful.  The Holy Land will not be an inhabited place until the Benei Yisrael return and once again become masters of the land. (Ibid.; Bachya)

26:33Ve'etchem ezareh vagoyim vaharikoti achareichem charev vehayetah artzechem shmamah ve'areichem yihyu chorbahI will scatter you among the nations and unsheathe the sword after you.  Your land will be desolate and your cities will be in ruins.
G-d is saying that there will be other troubles and punishments.  When you go into exile you will not all go to one place.  You will be scattered, some in one place and some in another.  You will not even have the small consolation of being together and seeing one another.

Even when you find a place to stay you will not have any rest.  There constantly will be decrees against you and pogroms, and you will never be able to let down your guard. (Ibid.)

26:34Az tirtzeh ha'aretz et-shabtoteiha kol yemei hoshamah ve'atem be'eretz oyveichem az tishbat ha'aretz vehirtzat et-shabtoteiha
The land will then be appeased for its Shabbatot [during] all the days of its desolation while you are in the land of y our enemies.  Then the land will rest and be appeased for its Shabbatot.
35Kol-yemei hoshamah tishbot et asher lo-shavetah beshabtoteichem beshivtechem aleiha
All the days that it lies desolate it shall have its rest - the rest it did not have on your Shabbatot when you were living upon it.
36 Vehanish'arim bachem veheveti morech bilevavam be'artzot oyeveihem veradaf otam kol aleh nidaf venasu menusat-cherev venaflu ve'ein rodef
To those who survive among you, I will send timidity into their hearts [as they live] in the lands of their enemies.  The sound of a blown leaf will put them to flight and they will flee as though fleeing from a sword; and they will fall with no one chasing them.
37Vechashlu ish-be'achiv kemipnei-cherev verodef ayin velo-tihyeh lachem tekumah lifnei oyveichem
They will stumble over one another as though before a sowrd when there is no pursuer, and you will have no power to stand upright before your enemies.
G-d said that He would place great terror and insecurity in the hearts of those who survived in exile.  If they heard a leaf rustling they would think that the enemy was pursuing them and they would flee without anybody chasing them. They would run away like a person running before the sword.

26:38 Va'avadetem bagoyim ve'achlah etchem eretz oyveichem
You will be lost among the nations and the land of your enemies will consume you.
39Vehanish'arim bachem yimaku ba'avonam be'artzot oyveichem ve'af ba'avonot avotam itam yimaku
Those of you who survive will rot away in their iniquity in the land of your enemies, and also due to the iniquities of their ancestors which are [still] with them, [they] will they rot away.
40Vehitvadu et-avonam ve'et-avon avotam bema'alam asher ma'alu-vi ve'af asher-halchu imi bekeri
They will [then] confess their iniquities and the iniquities of their ancestors in the unfaithfulness with which they were unfaithful to Me, and also for walking contrary to Me.
41Af-ani elech imam bekeri veheveti otam be'eretz oyeveihem o-az yikana levavam he'arel ve'az yirtzu et-avonam
I, too, will go contrary to them and bring them into the land of their enemies.  Or perhaps then will be humbled their uncircumcised [unyielding] heart and then their iniquities will be appeased [forgiven].
When they wish to confess their sins, they will not abandon them; rather, they will rebel against G-d and confess at the same time.  But confession without the abandonment of sin is worthless.

G-d says that He will therefore bring upon them further punishment in the land of their enemies.  He will try to subjugate their stiff hearts and make them abandon their sins and repent fully.  Then G-d will atone for their sins through the suffering that He will bring upon them and He will have mercy on them. (Abarbanel; Alshekh)

26:42Vezacharti et-briti Ya'akov ve'af et-briti Yitzchak ve'af et-briti Averaham ezkor veha'aretz ezkor
I will [then] remember My covenant with Yaakov and also My covenant with Yitzchak and also My covenant with Avraham, I will remember and I will remember the land.
One can see that the patriarchs are in reverse order here.  The chronological order of the Patriarchs is Avraham, Yitzchak and Yaakov.  This teaches that the merit of each of the fathers is enough to protect their descendants.  We do not need the merit of all the patriarchs together to protect the Benei Yisrael.  This is alluded to when the Torah reverses the order. (Sifra; Korban Aharon)

Some give another reason why the patriarchs are mentioned in reverse order.  This teaches that it is obvious that G-d will remember Yaakov's merit because he did not have any bad children.  All of them were good.  But G-d will remember the merit of Yitzchak though he had another nation, 'Esav.  G-d will remember his merit based on Yisrael alone.  The same is true of the merit of Avraham.  Even though he had Yishma'el, his merit only stands up for Yisrael.

Furthermore, even though G-d will recall the merit of the patriarchs in order to protect the Benei Yisrael, He will remember the grief of the land when its Sabbatical years where not kept.  There were seventy such Sabbatical years as mentioned earlier.  But after the Benei Yisrael are in exile for seventy years G-d will be reconciled for the sin of not keeping the Sabbatical years as well as other sins.  G-d will then protect them in the merit of the fathers and the covenant that He made with them that He would never destroy the Benei Yisrael completely. (Abarbanel; Alshekh)

26:43Veha'aretz te'azev mehem vetiretz et-shabtoteiha bashamah mehem vehem yirtzu et-avonam ya'an uveya'an bemishpatai ma'asu ve'et-chukotai ga'alah nafsham
The land, being bereft of them, will be appeased for its Shabbatot, during the time of its desolation from them and their iniquities will then be appeased [forgiven] since what certainly caused [this] is that they despised My laws and their soul loathed [rejected] My statutes.
As mentioned earlier, the seventy years of exile would be an atonement for the seventy Sabbatical years which were not kept as long as the First Temple stood.  After the First Temple was destroyed, the Benei Yisrael were in exile in Bavel (Babylon) for seventy years, paralleling these seventy Sabbatical years.

Yaakov,(יַעֲקֹב) is normally spelled without a vav(ו)  However, in five places in the Bible it is written with a Vav.(יַעֲקוֹב)

They are as follows:
  1. "I will remember My covenant with Yaakov" (26:24)
  2. "Also, I will be disgusted with the offspring of Yaakov" (Yirmeyahu 33:26)
  3. "Yaakov will return and there will be quiet and repose" (Yirmeyahu 46:27)
  4. "Behold, I will return the exile of the tents of Yaakov" (Yirmeyahu 30:18)
  5. "Not like these is the portion of Yaakov" (Yirmeyahu 51:19)

Similarly, Eliyahu's Hebrew name (אֵלִיׇהוּ) is normally spelled with a Vav.  However, there are five places where it is spelled without a Vav.  They are as follows:
  1. "An angel of G-d spoke to Eliyahu" (2Melachim 1:3)
  2. "Eliyahu went" (2Melachim 1:4)
  3. "He said, 'It is Eliyahu the Tishvi'" (2Melachim 1:8)
  4. "Eliyahu answered and spoke.." (2Melachim 1:12)
  5. "I will send you Eliyahu the prophet" (Malachi 3:23)
This teaches that Yaakov took the Vav as collateral from Eliyahu and placed it in his own name.  Yaakov will hold on to this collateral until Eliyahu comes and announces the redemption of Yaakov's descendants, that is, when the Mashiach comes.

Yaakov took the letter Vav and no other letter.  Vav has a numerical value of six.  This alludes to the fact that the redemption will be in the sixth millennium. 

May it be G-d's Will that he come quickly in our days. Amein.

May Eliyahu, the Tishbi come, who is called the one who will "restore the heart of the fathers to children" (Malachi 3:24); And from him we will seek G-d to explain this Torah in "seventy ways." Amein, iy"H!


 ----------------------

MeAm Lo'ez; Rashi; Bachya; Midrash







Parashat BaMidbar

$
0
0
Parashat Bamidbar
Bamidbar 1:1-4:20
Haftarah
Hoshea 2:1 - 22


Parashat Summary

Gd commands Moshe to take a census of all the Benei Yisrael males over the age of twenty 
The duties of the Levi'im, who are not included in the census, are detailed
Each Tribe is assigned specific places in the camp around the Mishkan
The sons of Levi are counted and their responsibilities are set forth
A census of the firstborn males is taken and a special redemption tax is levied on them
G-d instructs Moshe and Aharon regarding the responsibilities of Aharon and his sons, and their duties

1:1Vayedaber HASHEM el-Moshe bemidbar Sinai be'Ohel Mo'ed be'echad lachodesh hasheni bashanah hashenit letzetam me'eretz Mitzrayim lemor
And HASHEM spoke to Moshe in the Sinai desert, in the Tent of Meeting, on the first [day] of the second month, in the second year of their exodus from the land of Egypt, saying,
 In Sefer Bereishit, the Torah spoke to us of the initial creation of the world, of the origin of the Jewish people, and of its family branches prior to the time of the Egyptian captivity.  In the Sefer Shemot, it related the story of that captivity and the subsequent redemption.

Included in its account of the subjugation of the community of Yisrael was a description of both the physical bondage: their bitter condition of slavery, and the spiritual bondage: the evil of their immersion in the superstitious practices and beliefs of the Egyptians.  But their G-d rescued them from these enslavements; He set them apart at the Revelation at Sinai, and commanded that they erect the Mishkan where He would cause His Presence (Shechinah) to dwell.

In Sefer VaYikra, G-d taught them about the life of holiness and purity they were to live so as to be in harmony with the sacred service of the Mishkan.  Only when the Kohanim and the rest of the community of Yirael is meticulous at all times in matters pertaining to the sacred order (kedushah), will the Divine Presence continue, without interrruption, to dwell within their midst.

Here, in Sefer BaMidbar, after G-d has finished instructing and cautioning the Benei Yisrael concerning these matters of sanctity, the Torah proceeds with an account of their sojourn in the desert, recording their resting places and travel routes, the ordeals they passed through, the miracles performed on their behalf, and what happened to Korach and his band when they rebelled against Moshe. (Abarbanel)

In this book, G-d also teaches us a portion of the commandments.

Studying Sefer BaMidbar (Book of Numbers) is counted as sacrificing a crime offering.   As previously explained, there are five types of sacrifice:
  1. Olah - burnt offering
  2. Minchah - meal offering
  3. Chatat - sin offering
  4. Asham - guilt offering
  5. Shelamim - peace offering
Studying Sefer Bereishit is considered as sacrificing a burnt offering.  Sefer Shemot is considered like a meal offering.  VaYikra is like a sin offering; BaMidbar is like a guilt offering; Devarim is like a peace offering. (Kli Yekar, Tzav)

In general, when a person studies the entire Torah in order to know which laws he must keep and how they are to be kept, it is as if he had observed all the commandments.  This remains so even if there are laws that he cannot keep when - for example, there has never been an opportunity to keep them - since his intent is good.  Thus, as long as in his study of each individual portion of the Torah, his intent is not merely to pass the time, to know the world, or to be able to show off his knowledge, it is counted as actual observance of the particular laws studied. (Zohar, VaYera)

1:2Se'u et-rosh kol-adat benei-Yisra'el lemishpechotam leveit avotam bemispar shemot kol-zachar legulgelotam
"Take a head count of the entire congregation of the Children of Yisrael according to their families to the house of their fathers counting the names of all males individually.
 As a general rule in the Torah, we know that conducting a census signifies esteem and importance; it is an expression of G-d's special regard for the Jewish people that He repeatedly counts them.

At the time of the Exodus, G-d's purpose in counting the Benei Yisrael was to show them that they had been blessed.  Although they had numbered only seventy souls when coming to Egypt, upon leaving they comprised a total of six hundred thousand males, not counting the young.

G-d counted them again after the events associated with the Golden Calf, to determine the total number of survivors.

Regarding that count, we can draw a comparison.  A flock of sheep, prized by its owner, was struck by a plague and decimated.  After the plague passed, the owner of the flock said to his shepherd, "Count my sheep so that I may know how many remain."  Similarly, G-d said to Moshe, "After they made the Calf and brought death upon themselves, I want you to count them so that I may know the number that survived."

Here, in Sefer BaMidbar, the Torah relates that once again G-d tallied the Benei Yisrael, and that it took place after H had caused the Divine Presence to dwell among them on the first day of the month of Nissan, when the Mishkan was completed.  That is, "On the first [day] of the second month" - the month of Iyyar - G-d commanded Moshe to count them. (Rashi; Mizrachi)

The Torah specifies the location where the census was conducted, the month, and the day of the month, to teach us that it was undertaken out of G-d's love for the Jewish people. (Sifetei Kohen)

When G-d brought into being the Flood Generation, He did not disclose the year, and when He destoryed them, He did not record the date of their destruction.  Nor did He mark the date of birth of the Bavel Generation, nor of the Egyptian; neither did he disclose when they were destroyed.

But when the Jewish people came into the world, G-d said to Moshe, "I will not act toward them as I acted toward the others before them.  For those were of lowly origin, while these are descended from Avraham, Yitzchak and Yaakov, and it is My wish to record exactly when I caused My Present to dwell within their midst.  Write down, therefore, the month and the day of the month, and exact location."

Therefore the Torah has written, "G-d spoke to Moshe in the Sinai Desert, in the Ohel Mo'ed (Tent of Meeting) on the first [day] of the second month of the second year." (BaMidbar Rabbah; Yalkut Shimoni; Tzeror HaMor; Olat Shabbat)

At the same time, G-d cautioned Moshe against improperly executing the commandment to count the Benei Yisrael.  In particular, he was to avoid the procedure used for enumerating objects of no importance.  These are counted by direct numbering: one, two, three, and so on. (Sifetei Kohen)

Nor should he "count the heads," in the sense of first listing the heads of families and then adding to the total the number of persons in each family.

Rather, the dignity and integrity of every person had to be safeguarded by recording their names individually. Each and every name is as precious to G-d as the finest fragrance.

For this reason, the Torah has also written, "according to the names," that is, Moshe was to mention every person by his name. (Abarbanel)


Census Results:

Reuven -    46,500
Shimon -    59,300
Gad     -    45,650
.............................
                151,450

Yehudah - 74,600
Yissachar - 54,400
Zevulun    - 57,400
.............................
                186,400

Efrayim    - 40,500
Menashe  - 32,200
Binyamin  - 35,400
.............................
                 108,100

Dan         -  62,700
Asher      -  41,500
Naftali     -  53,400
.............................
                 157,600

Total      - 603,550

In the cases of all the tribes, other than Naftali, the Torah begins the tally by saying "for the descendants" (li-bnei).  In the case of Naftali, however, the opening expression is "the descendants" (b'nai), without a lamed.  This alludes to the fact that in the tribe of Naftali, females outnumbered male descendants.

This is alluded to in Yaakov's blessing to Naftali, "Naftali is a free running deer, who delivers words of beauty" (Bereishit 49:21). The Hebrew for "free running deer who delivers" is ayalah sh'luchah ha-noten.  The initial letters of this phrase spell out Isha, meaning "woman."  This denotes that women would form the majority of this tribe.

1:48Vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying,
49Ach et-mateh Levi lo tifkod ve'et-rosham lo tisa betoch benei Yisra'el
"However, the Tribe of Levi you shall not count and you shall not take their head count among the Children of Yisrael.
G-d told Moshe that the Levi'im were not to be counted in the same manner as the other tribes, by beginning with those over twenty.  Their census was to include everyone from one month of age.

Since the Levi'im were the King's own legion who would serve Him in the Temple, they deserved to be counted separately, and it was a mark of their distinction that they should all be counted, the young as well as the old. (Rashi; Mizrachi)  Even the one-month-old infants possessed the same distinction. (Sifetei Chachamim)

Another reason for not assigning to the Levi'im the same census classificaqtion of "over twenty years old," is this.  In the aftermath of the sin of the Golden Calf and the sin of the spies [who spoke against the Promised Land and swayed the people], all the Benei Yisrael who were twenty or over [at the time of the present census] were condemned to die in the wilderness, and they did not enter the Promised Land.

The Levi'im were untainted by the sin of the Calf or that of the spies.

However, since the decree applied to all those who had been included in the census of "over twenty years old," G-d commanded that they not be accorded the same classification, lest they, too, succumb to this decree. (Nachalat Yaakov.  See Mizrachi; Sifetei Chachamim)

1:50Ve'atah hafked et-haLevi'im al-Mishkan ha'edut ve'al kol-kelav ve'al kol-asher-lo hemah yis'u et-haMishkan ve'et-kol-kelav vehem yeshartuhu vesaviv laMishkan yachanu
You shall appoint the Leviim to oversee the Mishkan of Testimony and over all of its utensils and over all that belongs to it. They shall carry the Mishkan and all its utensils, and they shall administer it, and they shall camp around the Mishkan.
G-d said to Moshe that before beginning to count the Levi'im, he should appoint from among them supervisors and officers over the Mishkan and all its furnishings.

"I command you to do this," He said to him, "because the Levi'im are fewer in number than any of the other tribes."

Even the smallest of the tribes, Menashe, numbered 32,000 persons, compared with the 22,000 members of the tribe of Levi, even though Menashe's tally included only those twenty years old and over, while that of the Levi'im included everyone, beginning with one month of age.

G-d therefore says to Moshe, "Make them realixze their privileged status of My servants, lest they succumb to dismay at being so few in number.  Tell them that they will be th eones in charge of the Mishkan and its accouterments   They will "carry the Mishkan and all its furniture," when travelling, takingit apart at the beginning and putting it together again at the end of each journey.  And when it is at rest, they will "serve in it." (Sifetei Kohen)

"They shall also 'camp around the Mishkan' for a distance of two thousand cubits." (Rashi)

1:51Uvinsoa haMishkan yoridu oto haLvi'im uvachanot haMishkan yakimu oto haLevi'im vehazar hakarev yumat
When the Mishkan is to be moved the Leviim shall take it down, and when the Mishkan is to rest [in one place] the Leviim shall erect it, and the stranger who approaches, shall die.
52Vechanu benei Yisra'el ish al-machanehu ve'ish al-diglo letziv'otam
The Children of Yisrael shall camp, each man at his own camp and each man at his own banner, according to their divisions.
No stranger was permitted to come near to perform any of the functions and duties reserved for the Levi'im. Death by the heavenly tribunal awaited anyone who did approach for this purpose, even if he was a Kohen.

This explains why the Levi'im were bidden to "camp around the Mishkan"; specifically, to guard it against intruders.

1:53 VehaLevi'im yachanu saviv leMishkan ha'edut velo-yihyeh ketzef al-adat benei Yisra'el veshameru haLevi'im et-mishmeret Mishkan ha'edut
The Leviim shall camp around the Mishkan of the Testimony, so that there will not be anger upon the congregation of the Children of Yisrael, and the Leviim shall be careful to preserve the Mishkan of Testimony."
54Vaya'asu benei Yisra'el kechol asher tzivah HASHEM et-Moshe ken asu
The Children of Yisrael did according to all that HASHEM commanded Moshe; they did it [exactly].
"Divine anger" had befallen Korach and his band, when they drew near to perform unauthorized ministrations in the Mishkan; it was now the task of the Levi'im to prevent any recurrence of such calamities.

By conveying these instructions to the Levi'im, Msohe will stress their importance and this will comfort them for their numerical inferiority.  His words will have the desired effect, moreover, because they will solace are spoken to someone in distress, they can be effective if the that had the comforter been in the situation of the sufferer, he would not have been comforted.

Such is the intent of the verse, "As one whom his mother comforts, so will I comfort you..." (Yeshayahu 66:13).

G-d says to the Jewish people, "The salutary comfortings which you shall receive, will set your minds at east.  Even as a man who is anguished over the death of his father, the mainstay of his life, will find comfort in the solace expressed by his mother, since she, too, having lost her husband and provider, shares in his anguish; so will My consolation enter your hearts.  For I, too, am immersed in the same pain of exile."

Similarly, the Torah says here, "You shall appoint the Levi'im."  It would have been sufficient for the Torah to say "appoint the Levi'im," without including the expression "you shall."  The additional expression is inserted to stress the above idea.

G-d is thus telling Moshe, "If the Levi'im are to be comforted for being smaller than any of the other tribes, you personally must comfort them, for you partake of their pain." (Sifetei Kohen)


Why the Tribe of Levi Was Small

The tribe of Levi was small because of the confrontation between G-d and Pharaoh.

Pharaoh's purpose was to diminish the population of the Benei Yisrael, and for this reason he forced upon them the harsh labor of "mortar and bricks."  But even as he said to his people, "They may increase so much," (Shemot 1:10) revealing his obstinate resolves to stop them from increasing, G-d said, "Let them increase and flourish" - and they multiplied unceasingly.

The more Pharaoh forced them to toil, the more they would increase; as it is written, "But the more [the Egyptians] oppressed them, the more [the Benei Yisrael] proliferated and spread." (Shemot 1:12)

This did not apply, however, to the Levi'im; for the tribe of Levi was never subjected to the Egyptain bondage.  Accordingly, neither were they affected by the miracle.  They failed to multiply prodigiously, and as a result became the smallest tribe numerically. (Ramban; Sifetei Kohen; Parashat Derachim, Derech Mitzrayim.  See Tzeror HaMor)

2:1Vayedaber HASHEM el-Moshe ve'el-Aharon lemor
HASHEM spoke to Moshe and Aharon, saying,
2Ish al-diglo ve'otot leveit avotam yachanu benei Yisra'el mineged saviv le'ohel-mo'ed yachanu
"Each man at his own banner, with the insignia of their fathers' houses shall the Children of Yisrael encamp, at a distance around the Tent of Meeting they shall encamp.
When G-d came down on Mount Sinai, to present the Torah to the Jewish people, there came with Him a great host of an uncountable number of angels.  Of those, the retinue immediately around Him numbered 22,000 - the same as the number of the Levi'im.

It was an added indication of the pre-eminence of the tribe of Levi among the Jewish people.

The host of angels, moreover, was arrayed under banners (degalim) about the Throne of Glory (Kissei HaKavod); as it is written, "He is bannered (dagul) by the ten-thousand" (Shir HaShirim 5:10).

Upon seeing them thus arrayed, the Benei Yisrael were seized by a desire for the same thing, and they cried out, "O that we, too, would be marshaled under banners like the angels who camp about the Divine Presence!"

It is the same cry recalled in Shir HaShirim (Song of Songs) 2:4, "He brought me to the house of wine, and His banner (diglo) over me was love."

That is, "When G-d brought me to the house of wine," - Mount Sinai, where the Torah, which is like intoxicating wine for the human mind and spirit, was revealed - "we declared, if only G-d would confer upon me (Yisrael) the same love which He has conferred upon the angels that are marshaled under banners."

G-d then responded, saying, "Just as the angels are distinguished by banners, so will you be distinguished by banners; and even as you long for it, so do I swear to render it unto you."

It is as the Scripture has written, "May we rejoice in Your salvation, and in the Name of our G-d set up our banner (nidgol).  May HaShem fulfill all your petitions" (Tehillim 20:6).  The Benei Yisrael asked for the boon of being arrayed under banners, and G-d granted this petition.

Accordingly, the Torah says, here, "The Benei Yisrael....each person near the banner (diglo) having his paternal family's insignia." (Yalkut Shimoni; Bachya; Tzeror HaMor; Sifetei Kohen)

The degalim, which set off the various encampments in the wilderness, were of profound spiritual significance, and are not to be confused with today's familiar royal or national banners.

In fact, the nations of the world copied the idea of national banners from Jews; however, their flags are but poor imitations of the degalim, which were designed and displayed entirely by Heavenly direction.

Benei Yisrael prophetically envisioned the degalim at Matan Torah. They perceived the Shechinah descending upon Har Sinai accompanied by 22,000 chariots of angels that were close to the Shechinah and vast numbers of additional chariots surrounding them.

The angels were grouped around the Shechinah as four divisions, flying different flags:


  1. to the right (south) was the angel Michael's division
  2. to the left (north) was the angel Uriel's division
  3. in front (east) was the angel Gavriel's division
  4. in back (west) was the angel Rafael's division.
The fiery Heavenly banners were perceived by the Benei Yisrael in varying shades of color.

The inspiriting sight of the celestial armies called Benei Yisrael to exclaim, "If only we were organized under degalim, with the Shechinah in our midst, just like the angels"!

Why did they desire degalim?

They yearned to experience the special holiness of being situated like the Heavenly army, who enjoyed a higher level of attachment to Hashem.

Hashem informed Moshe then that He would grant Benei Yisrael's request for degalim

It was not until thirty days after the Mishkan was established (and the Shechinah, that had departed after the chet ha'egel [sin of the golden calf] had returned permanently) that Hashem considered Benei Yisrael worthy of achieving this superior level of kedushah.

He commanded Moshe, "Benei Yisrael shall encamp under four leading banners."

The four divisions corresponds to the four angelic divisions, as follows:

  1. Yehudah's division (in the east; included Yissachar and Zuvulun) reflected the Heavenly division led by the angel Gavriel.
  2. Efrayim's division (in the west; included Menashe and Binyamin) paralleled the angelic vision led by the angel Rafael.
  3. Reuven's division (in the south; included Shimon and Gad) corresponded to the Heavenly hosts headed by the angel Michael.
  4. Dan's division (in the north; included Asher and Naftali) was the earthly counterpart of the Heavenly division of Uriel Above. (Bamidbar Rabbah 2:9)
*Zohar, Bamidbar 118 has a different version.

Additionally, the symbols embroidered upon the four leading degalim corresponded to the four creatures that surround the Kisei Hakavod (as described in Yechezkel 1:10).
  1. Corresponding to the figure of a man beneath the Heavenly Throne of Glory was Reuven's degel, on which was embroidered dudaim-plants (whose roots resemble a person).
  2. Parallel to the figure of a lion underneath the Kisei Hakavod was Yehudah's degel, which bore a lion.
  3. Parallel to the heavenly figure of a bullock was Efrayim's degel, on which was embroidered a bullock.
  4. similar to the image of an eagle underneath the Heavenly Throne was Dan's degel, which bore the picture of an eagle (Midrash Lekach Tov, Yalkut Reuveni)



The Banners and Yaakov's Blessing

Before his death, Yaakov left them the following instructions. "Heed my words!  During the furneral that you will arrange for me in somber awe and concern for my honor, take care that no one who is uncircumcised shall come in contact with my coffin.  Neither shall any of your sons touch it, for you married Kanaani women and it is not my wish that their offspring touch my couch."

"When bearing my coffin, moreover, position yourselves in the following manner:

"Yehudah, Yissachar and Zevulun shall be on the eastern side; Reuven, Shimon and Gad to the south; Efrayim, Menashe and Binyamin to the west; Dan, Asher and Naftali to the north.

"It is not my wish that Yosef help carry the coffin.  He is a monarch and must be accorded the honor that belongs to a king.  Neither shall Levi help carry it, for in the future he will be the one to carry the Ark of G-d."

It follows that the specific positioning of the sons of Yaakov, and later of their descendants in the desert, corresponds to the lofty matters relating to transcendent aspects of reality.  In the language of everyday speech, this transcendent order is usually spoken of in the following manner.

On high, the angelic hosts are arranged three to every side - east, south, north and west.  The Archangel, Uri'el, with two companions, is positioned east of the Throne of Glory; the Archangel, Micha'el, with two companions, is positioned south; to the norht is the Archangel, Gavri'el, with two companions; and to the west is the Archangle, Rafa'el, with two angels at his side.

In accordance with this ordering, G-d commanded the Benei Yisrael to be arranged about the Mishkan, three to every side.

Yehudah, Issachar and Zevulun will be in the east, imaging the encampment of the Archangel Uriel and his companions, east of the Throne of Glory; Reuven, with Shimon and Gad at his side, to the south, imaging the encampment of Archangel Michael, south of the Throne of Glory; the tribe of Efrayim, with Menashe and Binyamin, to the west, imaging encampment of the Archangel Rafael and his companions, west of the Throne of Glory; and the tribes of Dan, Gad and asher to the north, imaging the encampment of Archangel Gavriel and his companions, north of the Throne of Glory.

Such was the grouping of the tribes about the Mishkan by banners, in accordance with the order of the angels about the Throne of Glory. (Zohar)

Moreover, the colors of the tribal banners correspond to the colors of the particular precious stones upon which the names of the respective tribes were inscribed.  The verse says, accordingly, "Each person near the banner having his paternal family's insignia."  That is, each tribe will be associated with a characteristic banner and an insignia, by means of which every man will recognize his own tribe.


Insignias and Colors


The tribe of Reuven had a red banner, since its name was etched on a ruby (odem).  Depicted upon it was a mandrake plant (dudaim) of the kind Reuven had brought to his mother.




The Tribe of Shimon, whose name was etched on a topaz (petedah), had a green banner, upon which was depicted the city of Shechem, recalling the crime that Shechem had perpetrated.





The tribe of Levi, whose name was etched on an emerald (bareket), which is a multi-colored crystal, had a banner of three colors: one-third red, one-third white, and one-third black.  It depicted the Urim and Thumim - the special garment worn by the Kohen Gadol, who was descended from the tribe of Levi.







The name of Yehudah was etched on a garnet (nofech) or carbuncle, and its sky-blue banner depicted a lion, reflecting the verse, "Young lion, Yehudah" (Bereshit 49:9).






The tribe of Yissachar, whose name was etched on a sapphire (sapir) and whose banner was therefore a darkish hue, depicted the sun and moon, since the descendants of Yissachar would be conversant with astronomy and the sciences of the calendar.  It is indicated in the verse, "And from the progeny of Yissachar who have understanding of the times" (1Divrei HaYamim 12:23).



The name of Zevulun was etched on a white-colored yahalom, which some identify as a diamond, and others, as a pearl.  Depicted upon it was a ship, since Zevulun would venture forth in ships in order to provide for Yissachar who would dedicate his time to the study of Torah.  As it is written, "Zevulun shall settle the seashores; he shall be a harbor for ships" (Bereishit 49:13).





The tribe of Dan, whose name was etched on an opal (leshem), had an opal-colored banner.  Upon it, a snake was depicted, Dan having been likened to a snake, "Let Dan be a snake on the road" (Bereishit 49:17).







The name of Gad was etched on an agate (shevo), also known as a turquoise, and his banner was partly white and partly pitch black.  It showed the outline of an encampment or troop of armed men, since the Torah said, "Raiders (gad) shall raid Gad, but he will raid at [their] heel" (Bereishit 49:19). The blessing conferred upon Gad was that he would be victorious whenever he ventured forth to wage war.


The name of Naftali was etched on an amethyst (ahelamah), and its color was that of off-red wine.  Depicted upon it was a deer, Naftali having been described as "a deer running free" (Bereishit 49:21).







Asher, whose name was etched on a beryl (tarshish), had an emerald-colored banner. It depicted a tree, as it is written, "From Asher shall come the richest foods" (Bereishit 49:20).






Since Yosef's name was etched on an onyx (shoham), his banner was a very deep black - the color of onyx. It depicted the two princes, Efrayim and Menashe, as well as the capital city of Egypt.  The latter was an allusion to their having been born in Egypt.  The ox was depicted on the banner of Efrayim, for Yehoshua came from this tribe, and about Yehoshua the Scripture has said, "His glory is like a first-born ox" (Devarim 33:17).  The banner of Menashe showed the form of aurochs (re'em); this is an allusion to Gideon who came from this tribe, and about whom it is written [prophectically], "and his horns are the norns of an aurochs" (Devarim 33:17).

Binyamin, whose name was etched on a jasper (yeshefeh), had a multicolored banner.  Since Binyamin had been likened to a wolf - "Benyamin is a vicious wolf" (Bereishit 49:27) - his banner depicted a wolf.





Lettering Inscriptions

In addition to the above depictions, every banner had inscribed upon it one letter of G-d's hallowed Name, YKVK.

Yehudah's banner bore the letter י (yod); Reuven's had a ה (heh); Efrayim's a ו (vav); Dan's banner carried the second ה (heh) of G-d's Name. (Sifetei Kohen)

These letters were specifically inscribed on these four banners, because they were the banners of the leader tribes. (Abarbanel)

Take together, the banners spanned the Name of G-d; as it is written, "And in the Name of G-d we shall make banners (nidgol)" (Tehillim 20:6).

According to another view, the banners had inscribed upon them the following letters:

The banner of Yehudah bore the letters איי(alef yod yod) - the alef of Avraham's name, the yod of Yitzchak's name, and the yod of Yaakov's name.

Reuven's banner carried the letters בצﬠ (bet tzade ayin) - the second letters, respectively, of the names of Avraham, Yitzchak and Yaakov. The banner of Efrayim had upon it the letters רחכ (resh chet kof) - the third letters, respectively, of the above names, and the banner of Dan had inscribed upon it the letters מכב (mem kof bet) - the last letters, respectively, of their names.

A light cloud was divinely set over the banners, and upon it was inscribed the letters corresponding to the splendor of the Divine Presence.  That cloud rested atop the sword-shaped letter ו (vav) which had been inscribed in gold on every banner.

The letter י (yod), of the hallowed Name of G-d, was inscribed on the cloud that advanced ahead of the Benei Yisrael.  Joined to the letter ה (heh) of the name of Avraham - it will be noted that in the foregoing, no use was made of that letter heh - the sacred Name of Y-h was formed.

Whenever this cloud set forth, the four banners would set forth as well.

The meaning of "each person near the banner having his paternal family's insignia (אֹתֹת)," is thus clarified.  For אֹתֹת read otiot (אוֹתִיוֹת) "letters"; whereupon this part of the verse becomes, "each person near his banner, and inscribed upon them were the (letters of the) names of the paternal family."

Torah tradition also teaches us that those two letters יה (yod heh) would blaze during the day with the brightness of a thousand suns, and at night they would shine like the moon. (Tzeror HaMor; Sifetei Kohen; Yalkut Reuveni)


Positioning of the Banners

The Torah describes how the banners were positioned in relation to one another and to the Mishkan, both when the Benei Yisrael were encamped and when traveling.

The Tribe of Yehudah, its divisions numbering 74,600 men, led by Nachshon son of Aminadav, was directed to pitch camp to the east.

Alongside Yehudah would camp the tribes of Yissachar and Zevulun, each with its own leader and troop of men.  The captain of Yissachar was Netanel son of Tzuar, and his men numbered 54,400.  The captain of Zevulun was Eliav son of Chelon, and his division numbered 57,400 men.

Thus, the total number of men arranged as the camp of Yehudah, and positioned on the east side, was 186,400.

Pitched on the south side and led by Elitzur son of Shedei'ur, was the division of Reuven, numbering 46,500 men.

Camped alongside the tribe of Reuven, were the two tribes of Shimon and Gad, each with its own leader and troop.  The captain of Shimon was Shelumiel son of Tzuri-shaddai, and his men numbered 59,300.  The captain of Gad was Elyasaf son of Reuel, his division numbering 45,650 men.

The combined total for these tribes, designated as the camp of Reuven, was thus 151,450 men.

The text then goes on to declare that "On the march, they shall go second."  That is, when the Benei Yisrael traveled the camp of Yehudah would lead, and after them would follow the camp of Reuven.

First would march the camps of Yehudah and Reuven, followed by the Mishkan, and then by the other two camps, Efrayim and Dan.

The Mishkan will thus be preceded and followed by two camps. (Rashi; Mizrachi)

The Torah also stresses that the formation which the camps maintained when stationary, did not change when they were moving. (Rashi)

On the west side was the banner of the camp of Efrayim, with its constituent individual divisions and their captains.  Their overall leader was Elishama son of Amihud, captain of the troop of the tribe of Efrayim.  There were 40,500 men in that troop.

Camped alongside the tribe of Efrayim, were the tribes of Menashe and Binyamin, led by their leaders.  The captain of Menashe was Gamliel son of Padah-tzur, his men numbering 32,200; and the captain of Binyamin was Avidan son of Gid'oni, his troop numbering 35,400 men.

The combined total for the three tribes was 108,100 men.

Here, too, the Scripture goes on to stress that "On the march, they shall third": the banner of Efrayim followed the banners of Yehudah and Reuven.

Stationed on the north side, with its array of tribally distinct troops and ccaptains, was the camp of Dan.  Its overall leader was Achiezer son of Ami-shaddai, the captain of the tribal troop of Dan.  This troop of the tribe of Dan numbered 62,700 men.

The tribes of Asher and Naftali, with their respective captains and men, were camped alongside the tribe of Dan. The captain of Asher was Pag'iel son of Achron, his men numbering 41,500. The tribe of Naftali was captained by Achira son of Einan, and his troop numbered 53,400 men.

Altogether, then, the three tribes numbered 157,600 men.

Again, the text goes on to emphasize that "On the march, they shall be the last of the banners."  They will travel after the other three camps.


The location of the Mishkan - "the camp of the Divine Presence" - was situated in the center, surrounded on all sides by the Levi'im and, beyond them, by the tribes of Yisrael.

The positioning of the Leviim was as follows:  Moshe, Aharon and Aharon's sons were on the east side of the Mishkan, where the entrance was; the sons of Gershon were on the west side; the sons of Kehat were on the south side; and the sons of Merari were on the norht side.  The area taken by the Leviim was called the Campe of the Leviim.

Beyond the Mishkan, a distance of 2000 cubits on all sides, the twelve tribes were camped, three tribes in each of the four directions. (Malkut Shimoni, Pekudei)

We have already observed that Yehuda, Yissachar and Zevulun were positioned to the east; this is because the light that illuminates the world comes from the east.

It was fitting that Yehudah, in whom royal dominion was vested, should camp in the direction of the light.  Yissachar, on account of his Torah scholarship, was worthy of being alongside Yehudah, since Torah is the mental and spiritual light of the world.

Zevulun belonged near Yissachar, since he, later, made it possible for Yissachar to devote himself to Torah, by supporting him with his wealth.

It can be noted that the positioning of these three tribes teaches us the advantages of choosing good neighbors.  This proves the adage, "What is beneficial for the righteous man is beneficial for his neighbor."  As a result of having been stationed near Moshe and Aharon, they, too, were found worthy of attaining greatness in Torah.

Reuven, Shimon and Gad were stationed to the south, because spiritual and physical blessings for the world emanate from this direction.

Being a penitent, Reuven was appropriately placed on this side, since remorse stirs G-d's compassion to affect the world.

Gad is associated with strength, even as a penitent exhibits strength of character.  Therefore, he, too, was worthy of being positioned in this direction, alongside Reuven.

Shimon was camped between Reuven and Gad, so that the sin of Zimri son of Salua, of the tribe of Shimon, would find expiation.

Another lesson is taught here - how evil is propagated by evil neighbors, as our Sages have written, "Woe to the wicked and woe to his neighbor."  Being stationed on the same side as the descendants of Kehat, and who came Korach and his band, these three tribes later suffered from the consequences of Korach's inssurection against Moshe, as explained in Parashat Korach.

Efrayim, Menashe and Binyamin were stationed to the west.  From this direction come hail, clouds, cold and heat - phenomena associated with the attribute of G-d's strength - and about these tribes it is written, "Before Efrayim and Menashe and Binyamin stir Your mighty strength" (Tehillim 80:3).

 Another reason is that the Divine Presence was designated as dwelling in the land portion of Binyamin, which was located on the western side of the Land of Yisrael.  As it is written, "To Binyamin he said, "G-d's beloved one shall dwell securely beside HIm.  G-d protects him all day long and dwells among his slopes" (Devarim 33:12).

Dan, Asher, and Naftali were camped to the north.  Out of Dan issued Yerovo'am who darkened the world with the two calf-like idols, which he was to place in the land portion of Dan.  Since he was to darken the world, it was fitting that Dan should be positioned in the north - the direction from which darkness comes upon the world.

The tribe of Asher was to have an abundance of oil, as it is written, "He shall... dip his feet in oil" (Devarim 33:24).  It was thus fitting that he be stationed on this side, and with his oil dispel the darkness of Dan.

Naftali camped alongside him, for Naftali was invested with blessing. (Ramban; Bachya; Tzeror HaMor; Sifetei Kohen)



The Benei Yisrael at Rest

Seven Clouds of Glory enveloped the Benei Yisrael.  Four surrounded them on their sides, one was over them, and one beneath them. Hence they suffered from neither sun and the winds, nor the mist and rains.  One cloud advanced in front of them, flattening a path. (Yalkut Shimoni)

The mixed multitudes (erev rav) stayed beyond these clouds, for they were not on a sufficiently high spiritual plane to merit being enclosed by Clouds of Glory. They were located near the animal compound. (Zohar, Ki Tisa)

The total area taken up by the three camps - the Camp of the Divine Presence, the Camp of the Leviim, and the Camps of the Benei Yisrael - measured twelve miles by twelve miles (24,000 cubits by 24,000 cubits), and was partitioned as follows:

The Camp of the Divine Presence and the Camp of the Leviim, together, covered an area of four mil by four mil (8,000 cubits by 8,000 cubits), and the Camp of the Benei Yisrael covered an area of four mil by four mil on every side of the Mishkan.

The banner of Yehudah, covering the divisions of Yehudah, Yissachar and Zevulun, covered an area of four miles by four miles to the east.  The banner of Reuven, plus its two sister tribes, similarly used an area of four miles by four miles, to the south; and a like-sized area, to the west, was given to the standard of Efrayim and the other two tribes.  To the north, the standard of Dan and its two sister tribes also occupied an area of four miles by four miles.

Altogether, then, the Camp of the Benei Yisrael covered an area of four times sixteen, or sixty-four square miles.  If we include the camps of the Leviim and the Divine Presence, the total area actually occupied, was eighty square miles.  Also, the distance from one outer edge of the Yisraeli camp to the other, on the opposite side of the Mishkan, was twelve miles (4+4+4).

The east-west distance was thus twelve miles, as was the north-south distance.

The difference in area between the eighty square miles and the equivalent of twelve miles by twelve miles - 144 minus 80 = 64 square miles - is accounted for by the four outer corner areas of four miles by four miles each (4 x (4x4) = 64). These "empty" corners were reserved for livestock. (Yalkut Shimoni, end of Pekudei)

This is how the Benei Yisrael were arranged in the wilderness, when camped.


The Benei Yisrael When Traveling

This configuration remained unchanged when they were en route.  In other words, they traveled in a square formation, with the Mishkan and the Leviim who carried it in the middle, and the twelve tribes surrounding them, three tribes on each side.

Accordingly, the Torah says, "[The people] shall travel in the same manner as they camp": as they were positioned when camped, so were they positioned when moving. (Yerushalmi, Eruvin 5:1; Mizrachi)

The foregoing conclusion is based on one interpretation of the Torah text.  According to another opinion, the Benei Yisrael would travel as a single column.  The verse, "[The people] shall travel in the same manner as they camp," would then be understood as follows: Just as they camped by divine command, stopping at the site with G-d chose, and arranging themselves in accordance with His will, so would they set forth only by divine command and move along routes that He chose. (Yerushalmi, loc. cit.  Cf. Sifetei Chachamim, BeHaAlotecha)

When it was G-'d's will that the Benei Yisrael break camp and depart for another location, this would be conveyed to them by means of the covering cloud.  It would collapse and roll up into the shape of a giant pillar over the camp of the banner of Yehudah, then point in the direction they were to take.

This was the cue for two Kohanim to take up silver trumpets and blow four times, each successive blasts signaling a different banner to being making preparations for the journey.  Each blast would be characterized by one prolonged continuous sound (tekiyah), followed by a staccato (teruah), and then by another continuous sound (tekiyah).

Af the first blast, the camp of Yehudah would begin preparing, by placing their possessions and furnishings upon beasts of burden.  Whatever was not loaded on the animals would be picked up and borne away for them by a cloud.

At the same time the camp under the banner of Yehudah began making its preparations, Aharon and his sons would enter the Mishkan and remove the curtain that hung before the Aron (Ark).

When the second blast was sounded, the tribes under the banner of Reuven would begin to get ready, while the Gershoni and Merari began disassembling the Mishkan into the component parts and loading them on wagons.  They would then wait for the arrival of the Kehati, who carried the Aron Kodesh.

When the third blast sounded, the tribes included under the banner of Efrayim would commence their preparations for the journey.  Then, too, the descendants of Kehat would arrive, take hold of the Aron and place it on their shoulders.

Finally, at the sounding of the fourth blast, the tribes of the banner of Dan would begin to prepare themselves.

When all the banners stood in readiness, they would set forth - but not before the cloud which was positioned over the banner of Yehudah had begun to move.  That cloud, in turn, would not begin moving until Moshe cried out, "Arise, O HaShem, and scatter your enemies!  Let your foes flee before You" (BaMidbar 10:35). (Yalkut Shimoni, here and Pekudei; Tanchuma)

En route, the Benei Yisrael were positioned in the formation discussed earlier, according to the first interpretation, with the Mishkan and the Leviim in the center and the four banners on the four sides.

If we accept the second interpretation - that the Benei Yisrael traveled as a single column - the Mishkan was still in the middle, since that is indicated by, "On the march, the Tent of Meeting... shall be in the middle of the [other] camps."  It was preceded by the camps of Yehudah and Reuven, and followed by those of Efrayim and Dan. (Yerushalmi, loc. cit.; Yeffeh Toar ad loc.)

In any case, they would keep moving until signaled to halt - by means of the same cloud.  When the cloud unfolded, forming a kind of booth over the banner of Yehudah, this conveyed G-d's will that the Benei Yisrael pitch camp at that particular location.

This would take place only after Moshe exclaimed, "Return, O HaShem, [to] the myriads of Yisrael's thoudands" (BaMidbar 10:36).


The Well of Miriam

The well of Miriam, which accompanied the Benei Yisrael in their wanderings, served another function besides that of providing them with water.  In particular, it was by means of this well that the campsites of the different banners were identified and their individual boundaries outlined.

The well would halt at the site where the Mishkan was to repose, exactly at the entrance to the courtyard, near the tent of Moshe, so that when, subsequently, the twelve pillars of the Mishkan were set up, they would be situated around the well.

With the onset of the Song of the Leviim - as described in Parashat Chukat - the water in the well would begin to rise.  It then formed a number of streams.  One of these would branch off to flow inward to the four corners of the Mishkan enclosure, and outward to the terminal points of the entire camp.

On its passage outward, one of these streams traversed the Leviim camp, encompassing it, with its flux reaching every family individually.  Others branched off into the direction of the tribes of Yisrael, until a stream passed by every tribe, encircling it. As a result, each tribe knew the limits of its territory.

Also, a waterway linked one banner with another.  Hence, whenever a woman wished to pass from one banner to another, for example, when marrying a man who belonged to that other banner, she would go by boat.

Moreover, these streams did not contain only water.  They flourished with every delicacy of the World to Come.  It was as Scripture has written, "Your shoots are an orchard of pomegranates... henna and nard; nard and saffron, calcmus and cinnamon, with all trees of frankincense..." (Shir HaShirim 4:13, 14). (Yalkut Shimoni, end of Pekudei)

-----------------------

MeAm Lo'ez; Bachya; Ramban; Rashi


Parashat Naso

$
0
0
Parashat Naso
BaMidbar 4:21 - 7:89
Haftarah Shoftim 13:2 - 25
(Birkat Kohanim [Priestly Blessing] at the Kotel; Art by Alex Levin)

Parashat Summary

A Census and Duties of the Gershonim, Merarim, and Kohatim
Purifying the Camp
Offerings
Sotah - The Suspected Adulteress
The obligations of a Nazir vow are explained
Moshe is instructed by G-d to teach Aharon and his sons the Priestly Blessing
Moshe consecrates the Sanctuary, and the tribal chieftains bring offerings
Moshe speaks with G-d inside the Ohel Mo'ed

4:21 vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HASHEM spoke to Moshe, saying:
22  nasho et-rosh benei Gershon gam-hem leveit avotam lemishpechotam
Also take a census of sons of Gershon according to the house of their fathers according to their families.
 After counting the families of Levi descending from Kehat and instructing them in their tasks, Moshe was commanded to count the Benei Gershon in order to determine who among them was fit for duty in the Tent of Meeting (Ohel Mo'ed).

Then Aharon's sons assigned each his duties, and Itamar, fourth son of Aharon, was appointed permanent supervisor of the B'nei Gershon.

The Levi'im belonging to Gershon's family were assigned the following tasks:
  1. Preparing the woven materials, the curtains, coverings, and the screens of the Ohel Moed and the Courtyard for departure, and transporting them.
  2. Singing during the daily morning and afternoon burnt offerings (olah), as well as during all communal olah-offerings, and the communal peace offerings (shelamim) on Shavuot.

The Levi choir was comprised of at least twelve singers, and more could be added as desired.  The choir was usually accompanied by instruments.  Even non-Levi'im were permitted to be musicians.

As the people stood in the Azarah, they heard the beautiful choir of the Levi'im and the orchestra.

In the Beit HaMikdash, the choir chanted every day of the week a different chapter from Sefer Tehillim.
  •  On the first day (Sunday) - "The earth and its fullness is HaShem's, the world and they that dwell in it" (Tehillim 24:1)
This verse was appropriate for the first day because it reminds us of the first day of Creation.  HaShem was then clearly recognized as the sole Ruler, since no beings, not even the angels, had yet been created.
  • On the second day (Monday) - "Great is HaShem and very much praised in the city of our G-d, in the mountain of His holiness" (Tehillim 48:2)
On the second day of Creation, HaShem established the firmament to divide between the upper and lower waters, and appointed the upper spheres as His residence.  Parallel to this, He appointed a place of special kedushah in the lower world where He would reside: "the city of our G-d, the mountain of His holiness."
  • On the third day (Tuesday) - "G-d stands in the congregation of judges" (Tehillim 82:1).
On this day G-d gathered the waters into oceans, thus exposing the continents which would be inhabited.  However, mankind would be permitted to live there only if it exercised justice, one of the pillars of human society.  Should man pervert justice.  HaShem would command the ocean to flood the dry land, as later happened to the generation of the Mabul (Flood).
  • On the fourth day (Wednesday) -"G-d to Whom vengeance belongs, HaShem, G-d, to Whom vengeance belongs, appear" (Tehillim 94:1).
On this day the heavenly bodies were created.  In the future HaShem will punish all those who worshiped them.
  • On the fifth day (Thursday) - "Sing aloud to G-d our strength, cry out with a joyful shout to the G-d of Yaakov" (Tehillim 81:2).
On this day the Almighty created the millions of species of birds and fish.  Whoever sees them proclaims the Creator's praises joyfully.
  • On the sixth day (Friday) - "HaShem reigns.  He is clothed with majesty; HaShem is robed, He has girded Himself with strength" (Tehillim 93:1).
This verse is appropriate for the sixth day, on which the entire glorious Creation was completed and HaShem's majesty over the universe became apparent.
  • On Shabbat - "
Mizmor shir leyom haShabbat - A psalm, a song for the Sabbath day" (Tehillim 92:1) This verse refers not only to the weekly Shabbat, but also to the era after the Redemption, the "great Shabbat of history."

The weekly Shabbat was given to us to serve as a model for the future era, which will be totally and eternally good.  Just as we labor each week in order to honor the Shabbat with delightful things, so we prepare in this world for the future world, when we will enjoy the fruit of our labor.

With the destruction of the Beit HaMikdash, the beauty of song ceased.  Our present-day songs do not recapture the kedushah or the harmony of spiritual perfection inherent in the melodies sung in the Beit HaMikdash.
After the first destruction, the emperor Nevuchadnetzar led a group of captive Levi'im to Bavel (Babel).  Observing them weep and lament, he exclaimed,

"Why so sad?  Come and make merry!  Before I have my repast, play your violins before me and my gods, just as you were wont to do for your G-d!"

Looking at each other, the Levi'im whispered,

"Never!  We who have played in the Beit HaMikdash for the Almighty shall now play for this midget (Nevuchadnetzar was a small man) and his idols?  Had we, instead, exerted ourselves in singing for the Almighty, would have never been exiled!"

But how could they effectively disoby their captor's order?

In an instant a plan was contrived.  Each Levi, without hesitating, severed the thumb from his right hand.  Raising up the bleeding stumps for Nevuchadnetzar to see, they wailed,

"How can we sing the song of HaShem (Tehillim 137:4)?  Don't you see that our hands are maimed and we can no longer play our instruments?"

Enraged, Nevuchadnetzar massacred thousands of captives.  Nevertheless, the Levi'im were glad that they had not agreed to play music before idols.

That group of Levi'im eventually returned from the Babylonian exile and witnesses the rebuilding of the second Beit HaMikdash.  HaShem promised the Jewish people with an oath, "The Levi'im injured their right hands for My sake; I, therefore, swear by My right hand that I shall ultimately defeat your enemies and restore Yerushalayim to you."

4:29 benei merari lemishpechotam leveit-avotam tifkod otamThe sons of Merari, according to their families and according to the house of their fathers you shall count them.
The family of Merari was the last of the three families of Levi to be counted and assigned their duties.

Its members carried the Mishkan's boards, bolts, and sockets.  Itamar, son of Aharon, was their supervisor.  He assigned each individual Levi his job.

Once a Levi had received his assignment, he was not allowed to switch with another Levi.

5:1 vayedaber HASHEM el-moshe lemor
HaShem spoke to Moshe, saying:
2 tzav et-benei Yisrael vishalchu min-hamachane kol-tzarua vechol-zav vechol tame lanafesh
Command Benei Yisrael that they must expel from the camp, anyone with tzaraat, and anyone from who flows a seminal discharge and anyone who became defiled by a [departed] soul.

HaShem commands that all temayim (impure people) leave the Camp:

On Rosh Chodesh Nissan, the Mishkan's last Inauguration Day, HaShem told Moshe, "All three Camps of the wilderness are holy.  The innermost Camp of the Shechinah is holy to the highest degree.  The Camp of the Leviim that surrounds it, and Benei Yisrael's Camp which surrounds that of the Leviim, are of lesser sanctity.

"An impure person may have to leave one, two, or all three of these Camps, according to the severity of his tumah."

Hashem explains to Moshe that this mitzvah would appertain to future generations in Eretz Yisrael (Land of Yisrael) as follows:
  • The Camp of the Shechinah in the wilderness would correspond to the area extending from the Ezrat Yisrael (the main court in the Beit HaMikdash) inwards.
  • The Camp of the Leviim in the wilderness would correspond to the entire Har HaBayit (Temple Mount) surrounding the Ezrat Yisrael.
  • The Camp of Benei Yisrael in the wilderness would correspond to the entire city of Yerushalayim, excluding the Temple Mount.

The severest of all types of tumah was tzara'at (leprosy):
  • A leper was expelled from all three Camps
  • A zav, zavah, niddah, and a woman who had recently given birth were barred from two Camps, the machaneh shechinah and the machaneh leviyah (where the Leviim camped and later corresponded to the Temple Mount), but were permitted to remain in the Camp of Yisrael.
  • The mildest type of tumah was impurity through contact with a dead body, the carcass of an animal, or the carcass of one of the eight sheratzim (reptiles) declared impure by the Torah.  Someone defiled by this category of tumah was excluded from only the Camp of the Shechinah, but could remain in the Camps of the Leviim and Yisrael.

Hashem proclaimed, "My Presence resides in all three Camps.  The impure must therefore leave the various Camps so as not to desecrate their kedushah."

Why didn't Hashem announce the mitzvah of ejecting the temayim immediately after Matan Torah?

The answer is that this commandment had been unnecessary then since no lepers or zavim were to be found.  prior to the giving of the Torah, the angels had healed all the physical defects of Benei Yisrael.

Forty days thereafter, when Yisrael constructed the Golden Calf, everyone's former sickness returned.  Some became lepers again and others zavim.

Therefore, when the Mishkan was established, the Almighty instructed Moshe, "Now that I have taken up permanent residence in the midst of Benei Yisrael, send away the temayim!"

This mitzvah is prefaced with the phrase, "Tzav et Benei Yisrael - Command the Benei Yisrael"(5:2)

This phrase occurs wherever the person finds it difficult to observe a mitzvah.

It is said in praise of Benei Yisrael, however, that they immediately and joyfully complied.  The temayim themselves did not resist when they were told they were banned from the Camp; they left willingly.


Vidui - the mitzvah to confess one's sins verbally
5:5 vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HaShem spoke to Moshe, saying:
6 daber el-benei Yisrael ish o-ishah ki ya'asu mikol-chatot ha-adam limol ma'al baHASHEM ve'ashmah hanefesh hahiv
When a man or a woman commits any of the sins against man, thus being untrue to HaShem, and that  person is guilty.
If a Jew transgressed a negative Torah commandment (mitzvat lo ta'asai) or failed to fulfill a positive commandment (mitzvat asai) and he regrets his deed/omission, it is a mitzvah for him to do teshuvah.

Teshuvah is comprised of three main parts:
  1. Sincere regret for one's past misconduct
  2. Oral confession thereof
  3. Firm decision never to repeat it

Parashat Naso discusses the middle stage of the three parts, vidui - the oral confession.

How does one confess?

The sinner says, "Please HaShem, I sinned and now I am sorry and ashamed of my deed, and I shall never repeat it.

He presents his case to HaShem in his own words and beseeches Him for atonement.

In the time of the Beit HaMikdash, the sinner had to enunciate the vidui previous to the slaughtering of the animal which he offered as a sin-atoning korban.

Why did the Torah command us to pronounce our wrongdoings?

There are two obvious answers:
  1. By confessing a sin to the Almighty, we acknowledge our belief that He punishes sinners and rewards those who observe His mitzvot.
  2. A full oral vidui will greatly strengthen the sinner in his determination to improve his conduct in the future, and will aid him in persisting in his teshuvah.

Hashem says, "As soon as a Jew admits that he did wrong, I am merciful to him."

Whoever says vidui before he dies has a portion in the World to Come.  If he does not know how to recite vidui, he is told to say, 'Let my death be an atonement for all my sins.'

There is a special mitzvah to say vidui on Yom Kippur, the day of the year that has the power to cleanse from sin.


The Sotah
5:11 vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HASHEM spoke to Moshe, saying:
12daber el-benei Yisrael veamarta alehem ish ish ki-tiste ishto uma'ala vo ma'al
Speak to Benei Yisrael and say to them:  [This is the law] if any man's wife is suspected of committing adultery and being false toward him,
This chapter treats the laws that apply to a woman who is suspected by her husband of adultery - the laws of sotah.  For this reason it is known as "the sotah chapter."

According to our Sages, three kinds of sinners descend to hell and never emerge: one who engages in carnal relations with another man's wife; one who shames another in public; one who refers to another by a nickname, even if the person named does not mind and is not embarrassed by it. (Bava Metzia, Chapter 4)

As a result of sexual immorality, indiscriminate death afflicts the world, destroying the righteous and the wicked alike.  Thus we saw in Parashat Noach that one of the reason for the great Flood was depravity.

When a person commits an act of adultery with another man's wife, he is guilty of violating all of the Ten Commandments.

The act itself indicates that the individual does not recognize G-d's existence, and he thus transgresses the Commandment, "I am HaShem you G-d" (Shemot 20:2).  This is conveyed in the Torah text (5:12) through iteration of the word ish (man).  For by committing adultery, a woman is false to G-d to whom the Scripture sometimes refers as ish - as in, "HaShem is the Master (ish) of war" (Shemot 15:3) - and she is false to her husband (the ish of that woman). (BaMidbar Rabbah; Tanchuma)

Although a person who is guilty of theft or withholding funds is also said to have offended against G-d and his fellow man, such offenders cannot be compared to an adulterer.  In their case, if the victim forgives the criminal, that is sufficient.  But in adultery, even if her husband were to forgive the adulterer for defiling his wife, G-d will not forgive him, and the sin remains unexpurged.

Since the adulterer contravenes G-d's will, he shows that he values his own wishes above His, so the adulterer also transgresses, "Do not have any other gods" (Shemot 20:3).

If he is caught and tried for his offense, he will swear that he is innocent, and thus be guilty of violating the commandment, "Do not take the Name of HaShem your G-d in vain" (Shemot 20:7).

The adulteress may become pregnant and bear a son whom everyone will associate with her husband.  When he becomes an adult, this son may in his ignorance hurt or insult his true father and thus violate the commandment, "Honor your father and mother" (Shemot 20:12).

When a person is about to commit adultery, he is prepared to kill the husband in order to gain admission to the house.

The violation of, "Do not commit adultery" is obvious.

Since the adulterer steals the affection that rightly belongs to the husband, he is guilty of violating the commandment, "Do not steal" (Shemot 20:13).

If the woman is suspected of becoming pregnant from an adulterous union, she will testify that the father of the child is her husband.  She thus violates the commandment, "Do not testify as a false witness against your neighbor" (Shemot 20:13).

Finally, by desiring another man's wife, the adulterer is guilty of violating, "Do not be envious of your neighbor's wife."  Since any son born of this union will unjustly share in the estate of the paramour's husband, he would also be guilty of violating the Commandment, "Do not be envious of your neighbor's house" (Shemot 20:14).
The students asked Rav Huna, "We see how he could transgress all of these commandments.  But how does this act violate the commandment, "Remember the day of Shabbat to keep it holy" (Shemot 20:8)? 
"I will explain it to you as follows," replied Rav Huna.  "Consider the case where a man commits adultery with the wife of a Kohen, and as a result of their union, a son is born.  If the adulterer is not a Levi, this son also does not have the status of a Kohen.  But since he is accepted as the son of a Kohen, he will come to perform altar duty on a Shabbat."  These duties usually involve doing work that is forbidden on the Shabbat, except when done in the Temple by a Kohen.  Because this one is not actually a Kohen, he is thus violating the Shabbat." (Akedat Yitzchak; BaMidbar Rabbah; Bachya; Chinuch; Ir Miklat)
From all this, we see what consequences follow in the wake of adultery.  Accordingly, King Shlomo has declared, "I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps" (Kohelet 7:26).

More bitter than death is an adulterer's fate, since he, the adulteress and his bastard son can violate all the Ten Commandments.

Therefore, has G-d given us the present commandment to make the suspected adulteress drink the bitter water.  In His immense compassion for us, He desired to protect us, to cleanse us of all filth and blemish, and by purging from our midst every strain of immorality and illegitimacy, transform us into a nation apart, more radiant and pure than any other.  For we are that people within whom the Divine Presence is to dwell.

The purpose of this commandment, on the personal level of the individuals affected, is to expunge every doubt from a man's heart who suspects his wife of adultery.  For if she is innocent, she will emerge vindicated, and if not, she will be destroyed.

Since it is incumbent upon a husband to be felicitous to his wife, to live with her in friendship and love, there must be no doubt in his mind about her chastity.  The Torah therefore instructs us that if doubt and suspicion have entered his heart, let her drink the water at once, lest he be overtaken by disgust for her.

If, however, the contrary is true, and she has been secretly unfaithful to him, let her be unmasked.  It is a source of reverence for the Jewish people, and an eminent virtue, that we had this means of exposing an adulteress.

Should a husband discern in his wife brazenness and unbecoming behavior with another man, he is under obligation to respond resolutely by warning her in the presence of two witnesses. He is to say to her, "Know that I do not find this behavior of yours acceptable and I do not want you to be in the company of that man."

This warning is designated in the Torah as kinui - jealous reaction; as the verse here declares, "The man expressed feelings of jealousy (kina) against his wife."

After expressing himself thus before witnesses, he is to warn her against being along with the man.

If, nonetheless, she disobeys and secludes herself with this man for a span of time sufficient for her to be compromised, and the two witnesses saw her do so, the husband is prohibited from living with this woman until she drinks the bitter water to establish whether she has or has not committed adultery.

This test of drinking the bitter water was to be given in the Temple in Yerushalayim, and in no other place. Its administration involved these steps:

The husband would appear before the court in his home town, and make the following declaration: "My masters, I hereby make it known to you that I expressed my displeasure to this woman and gave her warning not to seclude herself with that individual.  She has disobeyed me and entered into seclusion with him, according to the witnesses that I have brought with me.  She insists that she is pure and has not lain carnally.  It is my wish, therefore that this matter be settled by having her drink the water."

The judges proceed to take testimony from the witnesses, which they record.  The husband and the wife are then sent to Yerushalayim, chaperoned by two learned men, since it is not permitted for him to have sexual relations with his wife until she has partaken of the bitter water and is no longer a suspect.  Indeed, if on their way to Yerushalayim he transgressed the prohibition and has intercourse with her, the test would no longer be conclusive.

In Yerushalayim, the woman is brought before the High Court without her husband, where by dire warnings and threats she is exhorted not to insist on drinking the bitter water, but to confess.  They try to prevail upon her by telling her, among other things, that a person's youth can bring one to transgress, and therefore, since it is not entirely her fault, she should admit her deed, if true, rather than cause G-d's great and sanctified Name to be erased by the water.

She is further exhorted in the following manner.

"My child, you are not the first one who has been led astray to commit this sin.  It has happened even among the very great, when the evil urge waylaid them and drew them into sin to which they succumbed."

All this is urged upon her so that she might confess and thus make it unnecessary to erase the Name of G-d.

If she does confess, admitting that she has been unchaste, or even if she does not confess but says that she does not want to drink the bitter water, she remains forbidden to her husband, and is divorced without receiving her contractual property settlement (Ketubah).

If, however, she remains adamant in her insistence on taking the test, she is taken to the gate of the Temple, on east side of the Temple.  Once there, she is led to many different locations, walked hither and thither, up and down, with the purpose of tiring her so that she will become discouraged and confess.

If, nonetheless, she still proclaims her innocence, she is brought outside the eastern gate, where she remains.  If she was wearing white garments, she is dressed black ones; and if she had on pretty black garments, these are covered with unsightly ones.  If she has on any ornaments, these are removed.

A great thong of women gathers about her, every woman present in the Temple being obliged to attend.  The purpose: by witnessing the terrible humiliation of the suspected adulteress, to draw the porper conclusion for themselves, of not falling into the same predicament through their actions.

Any man who so wished, could also attend, even though she stood among them attired as if she were in her own home - without a kerchief and with veil covering her face.

None of her servants or employees were allowed to be present, since by recognizing them she would be strengthened in her resolve not to confess.

The woman is then reminded that all the indignities heaped upon her stem from her having secluded herself with that man. (Yad, Sotah 1)

Before being given the bitter water to drink, an oath is administered to her by the Kohen Gadol - in these explicit words.

5:19vehishbya otah hakohen ve'amar el-ha'isha im-lo shachav ish otach ve'im-lo satit tumah tachat ishech hinaki mimei hamarim hame'arerim ha'eleh
The Kohen shall place her under oath and say to the woman: 'If a man has not lain with you [conjugally] and if you have not gone astray to be defiled while you were married to your husband, you shall be unharmed by these bitter, lethal waters.
20 ve'at ki satit tachat ishech vechi nitmet vayiten ish bach et-shechavto mibaladei ishech
[But] you, if you have gone astray while you were married to your husband, and if you have been defiled, and if a man has had intercourse with you, [a man] other than your husband.'
21 vehishbi'a hakohen et-ha'isha bishvuat ha'ala ve'amar hakohen la'isha yiten HASHEM otach le'ala velishvua betoch amech betet HASHEM et-yerechech nofelet ve'et-bitnech tzavah
[At this point] the Kohen shall place the woman under oath containing the curse.  The Kohen shall say to the woman, '[In such a case] HaShem shall make you a curse and an oath among your people, when HaShem causes your sexual organs to rupture and your abdomen to swell up.
22 uva'u hamayim hame'arrim ha'ele beme'ayich latzbot beten velanpil yarech ve'amra ha'isha amen amen
This bitter, lethal water will enter your abdomen to swell the abdomen, and your sexual organs to rupture. The woman shall respond, "Amein, Amein.'"
If the woman did not know Hebrew, she answered in any language that she understood.

When writing this oath on parchment, the Kohen Gadol would write out the Name of G-d in its entirely - in the form YKVK.

5:23vechatav et-ha'alot ha'ele hakohen basefer umacha el-mei hamarim
The Kohen shall write all these curses, on the scroll and dissolve them [the writing] in the bitter waters.
24vehishka et-ha'isha et-mei hamarim hame'arrim uva'u va hamayim hame'arerim lemarim
He shall have the woman drink the bitter, lethal waters and the lethal waters, shall enter her to become bitter.
Then, into a clay bowl that had never been used, he would draw 1/2 log (6.8 ounces or 200 cc.) of water from the washstand and carry it into the Temple Hall.

Near the entrance of the Hall, on the right side, there was a one-cubit by one-cubit floor-board that could be raised by a special rink.  From under it, the Kohen Gadol would scoop up a bit of soil, which he would cast into the water, and add some bitter grasses, such as wormwood, in accordance with the instructions of the Torah that the water be "bitter water."

Into this water he put the scroll upon which the curse and G-d's Name had been written, leaving it there until every letter was totally erased.

One of the Kohanim of the Temple court would then approach her, take hold of the front of her garment and rip it until her heart area was exposed.  He also removed her head covering and disheveled her hair in order to render her odious.

A rope of Egyptian straw would then be placed above the breasts, to keep her garments from slipping down and leaving her naked.

Use of this kind of rope served as a reminder that she had committed an act associated with Egypt, where adultery was commonplace.

If no Egyptian rope was at hand, some other rope was used instead.

5:25velakach hakohen miyad ha'isha et minchat hakena'ot vehenif et-hamincha lifnei HASHEM vehikriv otah el-hamizbe'ach
The Kohen shall take from the woman's hand meal-offering of jealousy and he shall wave the meal-offering before HaShem, and bring it close to the Altar.
26 vekamatz hakohen min-hamincha et-azkarata vehiktir hamizbecha ve'achar yash.ke et-ha'isha et-hamayim
The Kohen shall scoop out from the meal-offering its commemoration and burn it on the Altar, and after that he shall cause the woman to drink the water.
The barley meal supplied by the husband (1/10 of an efah) was then deposited in an Egyptian basket, which the Kohen placed in her hand in order to tire her.  The meal would subsequently be transferred to one of the sacred vessels of the Temple.

Neither oil nor frankincense would be added to the offering.  Although these were standard ingredients of any meal offering, here the Torah has specifically written, "He shall not pour oil on it, nor place frankincense on it" (5:15).

After again placing the vessel in her hands, the Kohen would push her hands up in a waving motion, which he did by putting his hands under hers.  As explained in Parashat Tzav, this waving motion was characteristic of every meal-offering.

Her offering would then be sacrificed as the south-western corner of the Altar, as with any meal offering brought by a private individual.  A handful of it would be burned on the Altar and the rest was eaten by the Kohanim.

5:27 vehishka et-hamayim vehaita im-nitme'a vatimol ma'al be'isha uva'u va hamayim hame'arerim lemarim vetzavta vitna venafla yerecha vehaita ha'isha le'ala bekerev amah
He shall make her drink the water, and it shall be that if she had been defiled and had deceived her husband, the lethal waters shall enter her to become bitter, and her abdomen will swell and her sexual organs will rupture, and the woman will be a curse among her people.
28 veim-lo nitme'a ha'isha uteho'ra hiv venikta venizre'a zara
But if the woman was not defiled and [she] is pure, she will be cleansed and shall bear seed.
29 zot torat hakena'ot asher tiste isha tachat isha venitma'a
This is the law of jealousies, when a woman goes astray during her marriage to her husband and is defiled.
30 o ish asher ta'avor alav ru'ach kina vekine et-ishto vehe'emid et-ha'isha lifnei HASHEM ve'asa la hakohen et kol-hatora hazot
If a man is overcome with a spirit of jealousy and he is jealous of his wife, then he shall have the woman stand before HaShem, and the Kohen shall do unto her all these laws.
31 venika ha'ish me'avon veha'isha hahiv tisa et-avona
The man is cleansed of sin and that woman shall bear [the burden of] her inquity.
Following the burning of the jealousy offering, the woman would drink the water.  If she was chaste, nothing happened, and she was free to resume living with her husband.  If she was defiled, the water would begin to take effect.  Her face turned green, her eyes bulged and her organs became inflated.

When those around her beheld these symptoms, they cry out for her to be taken outside.  For the pain would cause her to menstruate, and this would prohibit her presence in the Temple court.

Then her belly distended, the sexual organs ruptured, and death followed.

At that precise moment, miraculously, her paramour, too, would die a similar death, wherever he happend to be at the time.  His stomach burst and his genitals ruptured.

Significant in this connection is that the word 'cursed' (waters) (m'arerim) - has the numerical value of twice 248 רמ״ח (resh mem chet), corresponding to twice the number of organs in the human body.  That is, he, too, would die. (Yalkut Reuveni)

This test of the bitter water was effective, however, only if the husband was free of sin, in particular, if he had never sinned carnally.  When the contrary was true, the water caused no reaction.

Therefore, if the husband knew that he was not free of sin, he was not compel his wife to take the test, lest he incur an awful punishment for having caused G-d's great Name to be erased needlessly.  Furthermore, he was then subverting the disciplinary function of the test as such.  For the woman would boast to her friends that, just as she had committed adultery, had then partaken of the water, and had nothing happen to her, nothing will anything happen to them.

For this reason, during the time of the Second Temple when sexual license became widespread and husbands were openly promiscuous, the Sanhedrin abolished the test of the bitter water.

The law of the suspected adulteress also stipulated that should a woman refuse to drink the water, she is not forced to do so.  Her husband divorces her and she does not receive her statutory marriage contract (ketubah) endowment. (Yad, Sotah 4)

If, however, her refusal comes after G-d's Name has been erased, she is forced to drink the water.


Measure for Measure

The general teaching imparted by the fate of the adulteress, is that a man's punishment accords with his transgressions, measure for measure, in every detail.

She had posed herself in the doorway of her house to be visible to her lover, and the Kohen places her, disrobed, at the entrance to the Temple Court.  She put beautiful flowers in her hair for adornment, so the Kohen dishevels her hair and removes the covering from her head.  She adorned her face, so her face turns green.  She shaded her eyes, so her eyes bulge.  She plaited her locks, so her hair is tangled.  She placed charming belts about her, so the Kohen girds her with an Egyptian rope.  She extended her thigh, so her thigh is ruptured.  She allowed him on her belly, so her belly swells.  She fed him delicacies, so her offering is of barley, a food of cattle.

This barley also symbolizes her brazenness.  For unlike wheat which comes out of the ground modestly attired in many layers of husk, barley emerges relatively uncovered, just as she displayed herself in order to entice men to approach her carnally.

Wheat is hot, while barley is cold.  Those who sin carnally are aroused into heat by the evil inclination, and the offering of barley is symbolic warning which says, "Men, do not allow yourselves to be aroused by what is forbidden."

She had served her lover drinks in handsome pictures, so the Kohen brings her water in an earthenware dish.

She herself drank from elegant goblets, so she is made to drink the water from a vessel of clay.

She sinned in concealment, so G-d proclaims her sin to the world.

This also explains why G-d had specifically commanded that no oil or frankincense be added to her sacrifical offering, and why it was a barley offering.

She had secluded herself with him in darkened places and behaved like an animal, so her reminder-offering lacks light-giving oil and it is constituted of animal feed.

She departed from the path of righteousness upon which have trodden our Matriarchs Sarah, Rivkah, Rachel and Leah, whom Scripture denotes as frankincense (levonah); as it is written, "Before the day cools, and the shadows flee away, I will get me to... the hill of frankincense" (Shir HaShirim 4:6); so her offering is devoid of frankincense.

If the Kohen violated this proghibition against adding oil and frankincense to the meal offering, he incurred a double measure of corporal punishment. (Sotah, Chapter 1; Yalkut Shimoni)

As for the Mishkan soil that was blended into the offering, it pointed to the fate that awaited her as a result of her transgression.  She would die and dwell in the worm-infested earth.

Accordingly, the Torah says, "He will take some earth from the Mishkan floor," the literal meaning of "Mishkan" being a dwelling place.

These three ingredients of the sotah drink - earth, water and G-d's Name - recall the three aspects spoken of in the following maxim of Akavya ben Mahallalel.
  1. "Ponder three things and you will not sin:  whence you came...from a putrid drop (of semen)"  - in the sotah drink this is represented by the water
  2. "where you are bound... to a place of earth and worms" - represented by the earth that her drink contains
  3. "before Whom you are to render an account - before the King of kings, the Holy One, blessed be He" - represented by G-d's Name that is placed in the water.
All three ingredients are blended into her drink as a reminder that had she pondered upon the above three things she would not have committed the sin.

There is also significance in the fact that the bitter water was given to her by a Kohen. The Kohen Gadol Aharon was a lover of peace among men and he labored to achieve it, and drinking the water was a means of making peace between a husband and a wife who was innocent. (Toledot Yitzchak)

Although she may be innocent, the Torah nonetheless places a special obligation upon the husband to express his jealousy against his wife; thus, "When a man simply has a feeling of jealousy against his wife he shall..." (5:30). And when a husband does so, he is overcome by a spirit of purity.

He should not, however, express his feelings of jealousy before others, at first.  With soft words and only between themselves, he should tell her not to seclude herself with the man of whom he is jealous, and among men, generally, she should not be indecently attired.

If a person does not exhort his family to walk in the path of modesty; and does not make the effort to watch over their behavior, he commits a sinful error.  For as the Scripture declares, "You will know that there is peace in your tent, you will charge your habitat, and [only then] you shall not be remiss" (Iyov 5:24).

In our time, a husband should never admonish his wife in the presence of witnesses.  For if he does so and she then conceals herself with the same man against whom he warned her, he will be forbidden to live with her from then on.  Since we have no cursed waters with which to test her, he will have to divorce her, and she loses her marriage contract (ketubah) endowment.  He should therefore admonish her only in private. (Yad, Sotah 1)

When the Benei Yisrael were in Egypt, the Egyptians claimed that they had defiled the Yisraeli women, and as a result many Benei Yisrael suspected that what the Egyptians were saying about their wives was true.  For this reason, G-d was to say to Moshe, "It is My wish that you test them with the bitter water.  Write the Explicit Name, place it in the water, and have them drink it."

Subsequently, they were all examined and found to be chaste; indeed, it was because the Benei Yisrael were free of immorality that they were redeemed. The test was administered when the Benei Yisrael arrived at Marah, as it is written, "and there He tested them" (Shemot 15:25).  Its purpose was to remove all suspicion from their husbands' minds.

In other words, when they came to Marah, whose waters were bitter (Shemot 15:23), G-d tested them with that water as one tests a suspected adulteress   At the same time, the men, too, were tested, to establish that they had not been promiscuous with the Egyptian women. (Zohar; Recanti; Sifetei Kohen)


The True Nazir
6:1vayedaber HASHEM el-moshe lemor
HaShem spoke to Moshe, saying:
2daber el-benei Yisrael ve'amarta alehem ish o-isha ki yafli lindor neder nazir lehazir laHASHEM
Speak to Benei Yisrael and say to them, "If a man or a woman sets apart a vow, a nazir vow, to set [himself] apart for HASHEM,
The nazir (asceticism) laws of this chapter pertain to a person who resolves to become a nazir by uttering a vow to that effect, or to consecrate himself in regard to any thing whatsoever.

If, however, by mere habit such things as, "I shall become a nazir unless I get to do such and such, or I do not get to do such and such," he acts wickedly. His asceticism is an asceticism of wickedness, for by making such a binding affirmations in connection with every little thing, such people find themselves unable to honor their vows, for the most part, and are drawn into the very harsh sin of violating a pledge. (Yad, Nezirut 10)

When the nazir vow is taken because of a holy resolve to escape temptation and sin, it is a step at once admirable and commendable, and such a person deserves to be called "saintly" (kadosh).

That is the kind of nazir which the Torah here discusses, namely, a man or a woman who "expresses a nazir vow to G-d."

G-d says to Moshe, "If a person desires to set himself apart from matters of this world as a means of attaining greater saintliness, and towards achieving that end, rather than out of frustration or any other self-serving motive, he or she takes a vow of asceticism in order to come close to G-d, that is the kind of asceticism I commend as holy, and [whose laws I hereby] command " (Alshekh)

The following story from the Talmud tells how Shimon the Just came to partake of the guilt offering (asham - 6:12) of a nazir - the one and only time he did so.  He was at the time the Kohen Gadol:
One day he saw an extremely handsome young man, obviously a nazir, who had come to the Temple from the southern part of the country. 
"Why do you not take care of your beautiful hair?" asked the sage when he saw his cascading locks. 
"In my native city, " replied the young man, "I was a shepherd for my father.  But once I happened to see my reflection in the water and was seized by a wanton urge that threatened to destroy me.  So I said to myself, 'You knave!  Why are you strutting about in a world that is not yours?  Will your end be more than dust, worms and maggots?  I will shave off your hair for the sake of Heaven!" 
By his concluding words, he had, in effect, taken a vow to become a nazir for a fixed period of time.  When that period came to an end, he promptly cut off his hair and presented himself at the Temple, as required. 
Kissing him on the head, Shimon the Just exclaimed, "May many like you in Yisrael take upon themselves the nazir vow!" and he readily partook of the sacrifice that the nazir had brought.  For the young man had taken the nazir vow in order to tame his passions, and had thus merited live in the Hereafter. (Sotah, Chapter 1; Yalkut Shimoni; Rashi)

We can now understand why the chapter dealing with the nazir immediately follows the sotah chapter.  The Torah teaches us that if a human being truly desires to escape sin and its aftermath of disgrace and humiliation, such as befell the adulteress, he should vow abstinence from wine.  For addiction to wine leads to many evils.

Compare what the Torah says about the Kohen Gadol, "since his G-d's anointing (nezer) oil is upon him" (VaYikra 21:12) and what it says here about the nazir: "since his G-d's nazir (nezer) crown (his uncut hair) is on his head" (BaMidbar 6:7)

The Scripture thus teaches us that the stature of the nazir surpasses that of the Kohen Gadol. For, unlike the Kohen Gadol whose ascendant condition of sanctity is not based on his personal accomplishments, but derives rather from the oil with which he was anointed, the distinction and virtue of the nazir derives from himself.  On his own, he abandoned the pleasures of this world and adhered to the ways of G-d.

That the Torah recognizes here only this kind of asceticism (nezirut), is conveyed in the words, "when a man or woman expresses a nazir vow...," where the term yafliy denotes, "to be withdrawn and set apart."

In other words, that kind of asceticism is meant in which a person withdraws form the gratifications of this world in order to become saintly.  He acts for the greater glory of G-d rather than out of anger at the world, or in the expectation of gaining some advantages.

The same root word from which yafliy is constructed, appears also in connection with Shimshon (Samson) and carries similar connotations.  After the angel had informed Manoach of the forthcoming birth of his son, and Manoach asked the angel's name, the reply was, "Why do you ask my name, seeing that it is peiliy" (Shoftim 13:18).

He was telling Manoach, "Know that any name we are given is related to the particular mission upon which we are embarked.  Since at this time I come to reveal that your son will be a Nazir, my name, accordingly, is peliy."

It is now clear that true asceticism has as its own underlying motive a man's desire to be protected against sin.  Accordingly, G-d commands him to abstain from three things.
  1. One is abstention from wine, since drinking wine causes mental confusion. When a person drinks a quantity of wine he loses his clarity of mind (and for this reason may not judge halachic questions). Drinking alcoholic beverages is a major factor leading to immoral behavior. A nazir is prohibited not only to drink wine but even to eat grapes or raisins, including their seeds or peels. If he approaches a vineyard, he is warned, "Do not walk through it; take a detour around it!" Chazal  thereby teach us the principle that the best precaution against sinning is to distance oneself from any temptation.
  2. Not to cut his hair and thus avoid grooming himself, since a handsomely barbered man is drawn after his base urges. The purpose of a haircut is to make a person look hansome. By letting his hair grow long, and at the end of the nezirut period shaving it completely as is required, the nazir banishes from his mind all thoughts of beautifying his body. This is a means of distancing himself from earthly desires. Although the nazir's long hair may not conform with our concept of beauty, the Torah terms it a crown (6:7). The Shechinah rests upon the nazir, because he observes the laws of nezirut.
  3. The nazir should not be defiled by proximity to corpses.  Since his aim is to cleave to holiness (kedushah), it is unseemly for him to become ritually impure (tamei) by coming in contact with the dead.  He must at all times be in a condition of purity, for sanctity cannot take effect where there is ritual pollution (tumah).  (Abarbanel)  Whoever sanctifies himself, is rewarded with additional kedushah from Heaven. Hashem bestows upon the nazir a level of kedushah similar to the Kohen Gadol's. Just as the high priest may not be metamai himself even for his closest relatives, so is the nazir forbidden to be metamei himself even for his closest relatives. The tumah caused by a dead body cannot be tolerated by his high level of kedushah.

6:13vezot torat hanazir beyom melot yemei nizro yavi oto el-petach ohel moed
This is the law of the nazir: when the days of is naziri status are fulfilled, he shall bring himself to the entrance of the Tent of Meeting.
The Torah explains the sequence of actions bearing on the nazir who successfully completed the term of his nazir vow.

When the nazir period is concluded, he brings three offerings of cattle: "one unblemished yearling male sheep for a burnt offering, one unblemished yearling female sheep for a sin offering, one unblemished ram for a peace offering" (6:14).  He also brings "a basket containing unleavened wheat loaves kneaded with oil and flat matzahs saturated with oil, along with the prper meal offerings and libations [for the animal sacrifices]" (6:15)

This is followed by the Kohen sacrificing the burnt offering and the sin offering, and then the peace offering (6:16).

The Nazir then shaves off his hair at the entrance of the Tent of Meeting in the women's gallery of the Temple.  this location was called the Chamber of Nazirim and was situated on the south-eastern corner of the women's gallery.

The peace offering is cooked at this location.  The Kohen takes some liquid form the vat in which it is cooked and powers it over the hair, which he then casts into the fire under the vat.

It should be understood that when the Scripture writes, "at the Tent of Meeting entrance the nazir shall shave off the crown of hair on his head," it doe snot mention that he actually stands at the entrance to the Tent of Meeting and there shaves his hair, since that would be an affront to the dignity of the Temple. Rather, the verse tells us that when the nazir is shaving his head in the Chamber of the nazirim, the gate of the Tent of Meeting must be open.

After the hair cutting, the Kohen takes the cooked foreleg of the ram, along with one unleavened loaf, and one flat matzah, and places them on the nazir's open hands (6:19).  These he proceeds to wave in the motions prescribed for a wave offering (6:20)

After this service, the nazir is permitted to drink wine, may allow himself to become defiled by handling a corpse, and so forth. 


Birkat HaKohanim (The Priestly Blessing)


The commandment regarding the Priestly Blessing is directed at the Kohanim.  G-d says to them, "When blessing the Benei Yisrael, you are not to add to or delete from the words of that blessing, which read,
May HaShem bless you and keep watch over you.
May HaShem make His Presence enlighten you and grant you grace.
May HaShem direct His providence toward you and grant you shalom.
By placing the commandment of the Priestly Blessing immediately after the Nazir chapter, the Torah teaches us that the Kohanim must not be drunk with wine when blessing the Jewish people.  It is conveyed in the words, "This is how you must bless the Benei Yisrael;" that is, he must then be like the Nazir who drinks no wine.

This situation is the basis for the rule that the Priestly Blessing is not recited during Mincha (the Afternoon Service), since at that hour a man has had his dinner and is bound to be inebriated. (Yad, Tefillah 14; Orach Chayim 128)

We must realize that by His desire to bless us, G-d conferred a great kindness upon the Jewish people.  For this reason, He commanded that the blessing be pronounced by saintly human beings, by the Kohanim whose thoughts are always preoccupied with serving G-d and whose souls cleave to Him in awe.  Through their merit, the blessing will be realized.

The Midrash declares, "The people say to G-d: You have commanded Your Kohanim to bless us.  But we do not need these Priestly blessings, since You, Yourself, could bless us; as it is written, 'Look down from Your holy habitation in heaven, and bless Your people Yisrael and the land that You have given us, the land flowing with milk and honey...' (Devarim 26:15)."

G-d says to them, "Although I have commanded the Kohanim to bless you, the blessings do not come from them but from Me, for I Myself stand over them to bless You."

When the Kohanim raise their hands to bless the Jewish people, G-d is over them; as it is written, "Behold, He stands beyond our wall, He looks in at the windows, He peers through the lattice" (Shir HaShirim 2:9).


That is, when the Kohanim stand intoning the Priestly Blessing, the Divine Presence is there, peering in through the "windows" - the spaces between their extended fingers.  From between the lattice of clefts He pears through to bless Yisrael. (Yalkut Shimoni)

"Do not imagine," G-d declares, "that the Kohanim are the ones who confer the blessing.  They only need to pronounce My Name, by uttering the Priestly Blessings, and I will provide the blessing." (Tzeror HaMor; Alshekh)

That G-d has arranged for the Kohanim to be the ones though whom His abundance is channeled, is a great gift for them as well.  It constitutes the twenty-fifth privilege conferred upon them, the other twenty-four consisting of the various tithes and offerings that accrue to them. (Bachya)

The nature of that boon is implied in the words, "This is how you must bless the Benei Yisrael."  Since anyone who blesses the Jewish people is in turned blessed by G-d, as it is written, "I will bless those who bless you" (Bereishit 12:3), their twenty-fifth benefit comes as a consequence of the Priestly Blessing.


The Priestly Blessing Explained
6:24 yevarechcha HASHEM veyishmerecha
May HaShem bless you and keep watch over you.
25 ya'er HASHEM panav eleicha vichuneka
May HaShem make His Presence enlighten you and grant you grace.
26 yisa HASHEM panav eleicha veyasem lecha shalom
May HaShem direct His providence toward you and grant you peace.
27 vesamu et-shemi al-benei Yisrael va'ani avarachem
They [the Kohanim] shall bestow My Name upon Benei Yisrael, and I will bless them.
The first verse of the Blessing (6:24) is comprised of three words, corresponding to Avraham, Yitzchak, and Yaakov. The Torah thus teaches us that G-d confers blessings upon us on account of their merit.

The second verse has five words, which tells us that we are blessed on account of the Five Books of the Torah.

The third verse contains seven words - corresponding to the seven firmaments.

Moreover, the triplet of words of the first verse corresponds to the three men who are called up to the Reading of the Torah on Mondays and Thursdays.  The five words following them, in the second verse, reflect the five men who are called up to the Reading on a holiday.  Finally, the seven words of the last verse match the seven men called up on the Shabbat.

During a normal week, therefore, eight Jewish men are called up to the Reading (six on the Shabbat, five in the morning and one at the Afternoon Service, and one each on Monday and Thursday), and eight Leviim (four Leviim and four Kohanim), four on the Shabbat and two each on Monday and Thursday.

This distribution was established by our sages so as to eliminate discord between the Leviim and Benei Yisrael, and thus fulfill the concluding words of the Priestly Blessing, "and grant you peace."

Noteworthy, moreover, is that the first verse comprises fifteen letters, corresponding to the numerical value (gematria) of the Name (yod-heh), the second verse has twenty letters, reflecting Heh Yod Heh; and the twenty-five letters of the third verse correspond to Yod Heh Yod.  Together, these express the fact that G-d has existed in the past (hayah), exists in the present (hoveh), and will continue to exist (yehiyeh).  He was before He created the world, He is in the present, and H will continue to be.  May He and His Name be exalted. (Toledot Yitzchak)

Although all four verses (6:24 - 27) refer to the same thing, in the Torah they appear as distinct chapters (9, 10, 11, 12).  It means that they related to four different aspects, whose importance is such that between them they encompass the full measure of what is good in this world and in the Olam Habah (World to Come).

Thus, yivarech'cha - May.... bless you - concentrates all the blessings found in the Torah.

Vayishmarecha - May... keep watch over you - invokes divine protection in helping a person fulfill all the commandments of G-d.  Since that person then becomes worthy of possessing the good that accrues in the World to Come, it is the greatest possible blessing.

These words, yivarech'cha and vayishmarecha say more.  They declare: "May He bless you with possessions and safeguard your life" ; "As a result of this blessing, may you hold on to what is yours: let not the government cast covetous eyes upon your possessions" ; and, third: "May He protect you from temptaion, lest as a result of what the blessing will have given you in material resources, you are drawn into sin."

"May HaShem keep you safe from forces of destruction."

"May He uphold the covenant and promise which He vouchsafed to those world-sustaining colossi, our Patriarchs; as it is written, "Then HaShem your G-d will keep in mind the covenant and love with which He made an oath to your fathers" (Devarim 7:12).

"May He also keep watch over you by sheltering the soul upon its departure from the body, in realization of, "The soul of my master shall be bound in the bond of life" (1Shmuel 25:29).

May He keep you from Gehinnom, as it is written, "He will keep the feet of the pious ones" (1Shmuel 2:9); and may He keep watch over you in the World to Come. " (Yalkut Shimoni)

May HaShem make His presence enlighten you.  HaShem says, "I will provide for your progeny to be Sages who glow with the light of the Torah," as it is written, "For the commandment is a lamp and Torah is a light" (Mishlei 5:23); and "I will also make you worthy of begetting Kohanim, who by their ministrations brighten the Altar," as it is written, "The fire of the Altar shall be ignited with him (בו) " (VaYikra 6:5).

"I will confer upon you the light of the Divine Presence," as it is written "Arise, shine; for your light has come, and the glory of G-d has risen upon you" (Yeshayahu 60:1); "and I will also bequeath you the [mental] light of Torah."

And grant you grace - proclaims, "May He cause His Presence to rest upon you."  For the word vichuneka is related to the word chaniya a resting place.

Another connotation is chen (grace or charm). G-d thus says, "I will cause you to find favor with everyone."

It also means, "I will give you the wisdom to be compassionate (rachamim) to one another"  - in a sense similar to, "G-d will then have mercy on you" (Devarim 13:18).

This part of the Blessing (vichuneka) says, furthermore, "I will confer upon you the grace of knowledge and wisdom.  For you will be so entralled (charmed) when studying the Torah that you will be imbued with a love for it."

May... direct His providence (face) toward you.  "Should you ever be singled out for tragedy and you repent, may G-d acknowledge your prayers and nullify the harsh decree against you.

When one man is angry at another, he will not meet his gaze.  "[Let it be otherwise when you prayer to G-d.] If you incur His anger, may it pass and have Him turn towards you."

It is thus clear that the sublime Priestly Blessing encompasses every possible good fortune. (Sifetei Kohen)

The Three verse of this Blessing were inscribed about King Shlomo's couch as protection against evil and misfortune.  For the Scripture has written, "Behold the couch of Shlomo with its sixty valiant ones around it, of the mighty ones of Yisrael" (Shir HaShirim 3:7).

The verse does not mean that sixty valiant men, literally, were positioned around his bed.  King Shlomo was a mighty monarch who feared no one, and he did not require sixty men to guard his couch.

It refers, rather, to the three verse of the Priestly Blessing, whose sixty letters, corresponding to names [of G-d], were engraved around his couch.

When the Kohanim uttered these verse, those sixty letters would ascend to realms on high, where sixty angels, each of them associated with a different letter, and together corresponding to the 600,000 Benei Yisrael, would take hold of them.  After ratifying the blessings coming from the Kohanim, they would bring the letters before the Throne of Glory, and G-d would also ratify them.

That is the special intent of, "The Kohanim] shall bestow My Name upon the Benei Yisrael and I will bless them."

For this reason, awe and trembling would overtake each of the Kohanim when he was about to bless the Jewish people.  Overwhelmed by his awareness of the Divine Presence and the knowledge of the destination of the sixty letters he was about to pronounce, he would utter the words with supreme devotion, enumerating each one as carefully as if he were counting money or listing precious goods.

When raising his hands to offer the Priestly Blessing, the Kohen experienced a revealing omen.  If his arms felt tired, it meant that the generation - or he himself - was sinful.  If they felt light, G-d's love was evident and He was pleased with the blessings which the Kohanim was invoking on behalf of the Jewish people. (Yalkut Reuveni, Shelach.  See Bachya)

The Priestly Blessing is recited during the Amidah of Shacharit (Morning Service), also at the Musaf (Additional) service, and the Neilah (closing) service of Yom Kippur. (Orach Chayim 129)

The Blessing is performed only when a quorum of ten adult (thirteen years of age and over) Jews is present, including the Kohanim.

- MeAm Lo'ez; Bachya; Rashi, Midrash

Parashat Beha'alotecha

$
0
0
Parashat Beha'alotecha
BaMidbar 8:1-12:16
Haftarah
Zecharya 2:14 - 4:7

Parasha Summary

Lighting the Menorah
G-d describes for Moshe the Menorah for the Ohel Mo'ed
The Leviim are appointed to serve under Aharon and his sons
The Second Pesach in the month of Sivan is given for those who were unable to celebrate during Nissan
G-d's Presence in the cloud by day and the fire by night - departure when the cloud lifts from the Mishkan
The Benei Yisrael complain about the lack of meat
By the instruction of G-d a council of Elders is appointed
A very severe plague strikes the people
Miriam commits lashon harah and is punished with tzaarat (leprosy)

8:1vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HaShem spoke to Moshe, saying:
2daber el-Aharon ve'amarta elav behaalotcha et-hanerot el-mul penei hamenora yairu shivat hanerot
Speak to Aharon, and say to him, "When you light the lamps towards the face of the Menorah, shall the seven lamps cast [their] light."
The Midrash relates that Aharon was deeply distressed when he saw that eleven tribes, plus Efrayim, had brought offerings, but G-d had not instructed the tribe of Levi to do the same.

"It is on account of me," he reflected, "that this tribe, at whose head I stand, has not presented an offering.  Because I bear the blame for the Golden Calf, the Leviim have lost the privilege of submitting an offering at the inauguration of the Altar."

But G-d said to Moshe, "Tell your brother Aharon to cease grieving, for his tribe is destined for a more exalted honor.  They will be the ones to set up and light the Menorah of the Temple (Beit HaMikdash)."

This explains why the present Portion of the Torah, which deals with the Menorah-lamp, follows the Portion that dealt with the offerings brought by the tribal leaders. (Rashi; BaMidbar Rabbah; Yalkut Shimoni)

According to another interpretation, G-d said to Moshe, "Go tell Aharon to cease grieving at not having brought an offering for the inauguration (chanukah) of the Altar.  In the future I shall bring about through his descendants another inauguration - one that will be entirely in their hands.  Through the Hasmoneans I will effect wondrous things for the Jewish people, leading to an inauguration that will come to be known as Chanukah beit HaChashmonaim - "The Inauguration by the Hasmonean Dynasty." On that occasion, they will kindle the lights [of the Temple Menorah] which is greater mitzvah than offering sacrifices.  For while sacrificial offerings are brought only when the Temple is standing, the Chanukah lights will be lit throughout all generations - even when there is no Beit HaMikdash.

There is another precept that will alwasy be performed, the Priestly Blessing.  Accordingly, the Torah has placed, in succession, the chapters on the Priestly Blessing, the offerings of the tribal leaders, and the present chapter.  This teaches us that with the first and last commands, G-d comforted Aharon for not having been privileged to present an offering at the dedication of the Altar. (Ramban; Tzeror HaMor; Baal HaTurim)

The following analogy is appropriate.

A certain king once prepared a magnificent feast, and every day he invited numerous guests to celebrate with him.  However, he did not ivite a very great friend of his who loved the king dearly.  Naturally, the friend was deeply pained, imagining that the monarch's failure to invite him was an expression of his displeasure. 
But then the king sent for his friend and said to him, "True, I have made a feast and invited multitudes.  Know, however, that in honor of our friendship it is my intention to arrange a feast to which only you will be invited."

The situation is similar here.  G-d is the Supreme King, the festive occasion is the dedication of the Altar - and G-d says to Aharon, "Do not be distressed at failing to participate in the offerings for the inauguration, for you are the Kohen and there will be an inauguration reserved exclusively for you." (Tanchuma; Yalkut Shimoni)

As the Midrash said that Aharon was deeply distressed when he saw that "eleven tribes, plus Efrayim" had brought offerings.  The particular phrasing of this Midrash seems significant.  Why did it not state, simply, "When Aharon saw that twelve tribes had brought their offerings..."?  Why the particular construction suggesting that Aharon was distressed primarily because of Efrayim?

Recalling Parashat Shemini, that the tribal leaders brought their offerings on successive days, without interruption, beginning with the first day of the week, so that when the leader of Efrayim brought his offering on the seventh day, it was the Shabbat.

Now, a public offering may be presented on the Shabbat, because in relation to it, the prohibition against doing certain activities on this day is suspended.  This is not as regards a private offering.  That is, if an individual wishes to bring a sacrifice in fulfillment of an obligation, whether it be an oath-offering (neder) or a gift-offering (nedavah), he cannot bring it on a Shabbat, because the offering of a private person does not override the Shabbat prohibition against performing the tasks involved.

Thus, had Aharon not seen the tribe of Efrayim bring its offering, on the Shabbat, he would not have been so disturbed.  Instead of concluding that his own tribe had lost the privilege to participate in these sacrificial offerings on account of his wrongdoing, he would have thought that each leader had presented a person offering, not one on behalf of his tribe.  Once he saw that the offering of Efrayim abrogated the Shabbat laws, he knew that it was a public offering - and he was distressed at the implication.

8:3vayaas ken Aharon el-mul penei haMenorah he'ela neroteiha ka'asher tziva HASHEM et-Moshe
Aharon did so; towards the face of the Menorah he lit its lamps, just as HaShem commanded Moshe.
"Towards the face of the Menorah" refers to the fact that G-d commanded him to arrange for all the lights to face the central branch, which was called "the face of the Menorah (penei hamenorah)."

The Torah here specifically praises Aharon for not having deviated from this instruction. (Rashi)  This seems superfluous, however, for how could Aharon have done other than what G-d commanded him? (Rashi)

The answer is contained in Parashat Tetzaveh, that whenever the Benei Yisrael did G-d's will, a miracle occurred affecting the central or western-most light.  Although the amount of oil in that branch was the same as in the others, sufficient for a single night, it burned an entire night and an entire day - and the lights for the following night were lit from that light.

Accordingly, the verse here tells us that as long as Aharon lived, this miracle continued.  In his merit, consequently, the western light was never extinguished, and the pattern of kindling the other lights from this light never varied. (Esh Dat, Tetzavah)

Another explanation of why it was necessary to emphasize that Aharon did not deviate from the instructions, is related in the following.

The seven lights symbolized seven of our forefathers: Avraham, Yitzchak, Yaakov, Moshe, Aharon, David and Shlomo, with the central or western light corresponding to Moshe.  So G-d commanded that all the other lights should face the central light, telling us thereby that the western light (Moshe) was the most important one.  Since all the virtue and greatness of our forefathers derived from the fact that they headed the Torah and fulfilled its commandments, it naturally follows that Moshe, through whom the Torah was given, was the greatest among them.

The lights of the Menorah were meant to make evident this superiority of Moshe vis-a-vis the others.  Since they also served to show that he was greater than Aharon, represented by the fifth light, it might be thought that Aharon would be embarrassed to light the Menorah and demonstrate his inferiority.  So the Torah accents that "Aharon did that, lighting the lamps towards the face of the Menorah, as G-d commanded Moshe." (Zera Berach, Pt. 2)

8:4 vezeh ma'ase hamenorah miksha zahav ad-yerecha ad-pircha miksha hiv kamare asher hera HASHEM et-Moshe ken asa et-hamenorah
This is how the Menorah was made; beaten from [a block of] gold, from its base until its flowers it is beaten out [of solid block], according to the vision which HaShem showed to Moshe, so he made the Menorah.
When G-d commanded Moshe to make the Menorah, He cautioned him against forming it by parts - not to make the branches separately, as one usually does, and then weld them to the body of the Menorah proper. He instructed him to make it as a unity by hammering and molding the form of the Menorah directly from the metal.

Moshe, however, found construction of the Menorah more perplexing than the making of any of the other vessels of the Mishkan.  So G-d showed him a Menorah of fire, which Moshe copied.

That is the significance of, "This is how the Menorah was made... according to the vision that HaShem showed to Moshe."  It was like the Menorah which He had directly pointed out to him. (Tanchuma; Rashi)

An additional amount of information is included in the word vezeh (this) "this is how the Menorah was made.."; namely the height of the Menorah was 18 hand breadths corresponding to the numerical value ofוזה (veseh - 5+7+6). (Yad, Bet HaBechirah 2; Sefer Mitzvot Gadol; Rashi; Bachya)

It explains why, facing the Menorah, there was a slab of pure marble, more strikingly beautiful than the gold, upon which the Kohen would ascend to prepare and light the lamps.  On it he would also place the wick tongs and ash scoops - the instruments used in caring for the Menorah.  This marble slab was 8 1/2 hand breadths high and 9 hand breadths long.

It is understood, then, that when the Torah said beha'alotecha, "When you go up..." (8:2), it was referring to the fact that the Kohen would have to ascend the steps of this slab whenever he wished to light the lamps. (Shiltei Giborim 31)

The same word also teaches us that he had to keep on kindling the lamps until the flame rose upward (leha'alot - to raise up).

It carries further connotation of ascent to eminence: the Scripture conveys that this Mitzvah would lend eminence to the Jewish people and increase their prestige in the eyes of the nations. (Rashi)

G-d is saying to the Benei Yisrael, in effect, "It is My wish that by lighting the Menorah you become a light for Me, just as I was a light for you in the wilderness" - as it is written, "G-d went before them by day with a pillar of cloud, to guide them along the way.  By night it appeared as a pillar of fire, providing them with lights" (Shemot 13:21).


An Apt Analogy
A man of normal vision and a blind man were walking along a road, when the former said to the latter, "Here, give me your hand and I will show you the way." 
After they arrived home, however, it was the man with the normal vision who now said to the blind man, "Light a candle for me and illuminate my way to return for what I did for you on the road.  I do not want you to feel humiliated by what I did for you."

G-d sees from one end of the world to the other, including both the good and the evil deeds of men.  The Benei Yisrael represent the blind man, for they had plastered over their eyes against seeing when they erected the Gold Calf.  So G-d proceeded to light the way for them in the wilderness.

Now, however, when they came to build the Mishkan, G-d said to them: "Because I do not want you to feel shame on account of the kindness that I extended to you by illuminating your path in the desert, pay Me back by lighting the Menorah before Me."

It is, of course, meaningless to speak of paying back or rewarding G-d, since He requires no man's light, being Himself the Illuminator of the world.  Nonetheless, He demanded payment as if He were their equal, forfeit the thought, out of His great love for them.  For the nations would then say, "How beloved are the Benei Yisrael before G-d.  See how He did not want them to remain in debt to Him and be ashamed!" (Tanchuma; Rashi)


Why Seven Lamps?

The number of lamps was seven, no more and no less, corresponding to the seven days of Creation.

Some see it as corresponding to the seven heavenly bodies (closest to the earth) - Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Mercury, the Sun and the Moon.

Others relate it to the seven nations that Moshe exterminated; as it is written, "He will uproot many nations before you - the Chitti, Girgashi, Amori, Kenaani, Perizi, Chivi and Yevusi - seven nations more numerous and powerful than you are" (Devarim 7:1).  So he made a seven-branched Menorah.

King Shlomo, on the other hand, ruled over seventy nations, as it is written, "Shlomo reigned over all kingdoms..." (1Melachim 5:1).  So he erected a Menorah of seventy branches.

An allusion to this future Menorah of King Shlomo is contained in the present verse, in the words, "The Menorah was made" (asah).  The numerical value of the word עָשָׂה (asah - 5+300+70=375) being the same as that of the nameשְׁלֹמֹה (Shlomo - 5+40+30+300=375). (Yalkut Shimoni)

This correspondence derives from the fact that on high there exists seventy prototype nations, that is, the seventy supernal princes - Sarim, each of whom sustains one nation. (Baal HaTurim)

The lights of the physical Menorah serve to extinguish the "lights" of those princes on high.  This may be likened to a system of reality where for every light kindled below - in the material world - a light is dimmed elsewhere (on high).

Accordingly, because Moshe found it necessary to extinguish the lights of seven such "princes," he made a seven-branched Menorah.  Inasmuch as King Shlomo had to extinguish the lights of seventy nations, the Menorah he made comprised seventy branches. (Zera Berach)

8:5vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HaShem spoke to Moshe, saying:
6 kach et-haleviyim mitoch benei Yisrael vetiharta otam
Take the Leviim from among Benei Yisrael and purify them.
In the previous portion, after the first-born and the Leviim were counted, the latter had each been given their respective tasks in the Mishkan.

Here they are instructed, finally, to purify themselves before actually beginning to serve in the Mishkan. (Ramban)

This was necessary because they had remained ritually defiled ever since coming in contact with corpses when they killed all those who had worshiped the Golden Calf.  Thus the Torah had written, "Let each one kill, even his own brother, close friend, or relative" (Shemot 32:27).

All in all, G-d was saying to Moshe, "Take the Leviim - sway them with words of encouragement - and tell them how fortunate they are in having merited to become servants of G-d." (Bachya; Rashi; Yalkut Shimoni)

8:7vecho-ta'aseh lahem letaharam hazeh aleihem mei chatat vehe'eviru ta'ar al-kol-besaram vechibsu vigdeihem vehiteharu
This is what you shall do to them, to purify them; sprinkle them with the sin-offering waters, and shave their entire bodies, and they shall wash their garments and purify themselves.
They are instructed to pass a razor over their bodies, the law being the same for a leper who is required to shave himself as part of the process of purification first shaving off the hair of his head, his beard, his eyebrows, and then all other body hair.

The Leviim were required to shave off all hair except for the side-locks proscribed by the Torah. (Ibn Ezra; Bachya)

After shaving off all their hair, they were sprinkled with the sin-offering water of the Parah Adumah (Red Heifer).  Then they removed their defiled garments and put on clean ones. (Abarbanel)


The First Journey

In the second year after leaving Egypt, on the 20th of Iyar, the cloud rose from the Mishkan, signifying that they were to move away from this location.  It was the first time they broke camp since coming to the Wilderness of Sinai.

It follows that they had stayed in the Wilderness of Sinai - Chorev - twelve months minus ten days, since they had camped there on the first day of the month of Sivan, of the first year, and they were departing on the 20th of Iyar (the month preceding Sivan) of the second year. (Abarbanel; Rashi; Ramban)

10:12vayisu venei-Yisrael lemaseihem mimidbar Sinai vayishkon he'nan bemidbar Paran
Benei Yisrael traveled along on their journey, form the Sinai desert, and the Cloud came to rest in the desert of Paran.

13 vayisu barishona al-pi HASHEM beyad-Moshe
This was the first time that they traved, on the order of HaShem, through Moshe.
14vayisa degel machaneh venei-Yehudah barishona letzivotam ve'al-tzevao Nachshon ben-Aminadav
Then traveled the banner of the sons of Yehudah's camp in the forefront according to their divisions; in charge of its divisions [was] Nachshon the son of Aminadav.
15ve'al-tzeva mate benei Yissashochar Netanel ben-Tzu'ar
In charge of the division of the tribe of the sons of Yissachar, [was] Netanel the son of Tzu'ar.
16 ve'al-tzeva mate benei Zevulun Eli'av ben-Chelon
In charge of the division of the tribe of the sons of Zevulun, [was] Eli'av the son of Chelon. The manner in which they set forth from here, set the pattern of all other departures.  First the cloud would rise from the Mishkan.  Then the trumpets would blare tekiyah-teruah-tekiyah, and the camp of Yehudah, Yissachar and Zevulun, headed by their respective tribal leaders - Nachshon son of Aminadav (Yehudah), Netanel son of Tzu'ar (Yissachar), and Eli'av son of Chelon (Zevulun) - would begin moving.

Why, it may be asked, did the Torah find it necessary to list the names of the leaders, having already listed them earlier?

The Torah, however, wishes to teach us that even when the Benei Yisrael were traveling, they were guided by their leaders.  They obeyed their commands, just as an army executes the orders of its king.

10:17 vehurad hamishkan venasu veneigershon uvenei merari nosei hamishkan
[Then] the Mishkan was dismantled and the sons of Gershon traveled, with the sons of Merari, those who carried the Mishkan.
At the same time that they, the camp of Yehudah, set out, Aharon and his sons would enter the Mishkan, and after removing the partition drape, use it to cover the Holy Ark.

The the Gershoni and Merari would dismantle the Mishkan and load it onto the wagons.  The Holy Ark and the sacred implements, they would leave in their places.

After the camp of Yehudah, Yissachar and Zevulun had left, followed by the Gershoni and Merari bearing the Mishkan, the trumpets would sound once more a tekiyah-teruah-tekiyah refrain, and the banner of the camp of Reuven, Shimon and Gad set forth, led by their respective tribal leaders, Elitzur son of Shedei'ur, Shelumi'el son of Tzuri-shaddai, Elyassaf son De'u'el.

After this camp of three tribes had left, the Kehati would lift the Holy Ark by means of the poles that had been inserted for this purpose, and place it on their shoulders.

When they departed with the Holy Ark, the trumpets would sound tekiyah-teruah-tekiyah a third time, and the camp of Efrayim, Menashe and Binyamin set out, led by their respective leaders, Elishamah son of Amihud, Gamliel son of Padah-tzur, and Avidan son of Gid'oni.

The the tekiya-teruah-tekiyah would be sounded a fourth time, and the banner of the camp of Dan, Asher and Naftali would depart, led by their respective leaders, Achi'ezer, son of Ami-shaddai, Pagi'el son of Achran, and Achirah son of Einan.

Because of its sacredness and great significance, the Holy Ark did not travel ahead of everyone else, but stayed in the middle, at the core of the Benei Yisrael, where it belonged.  There were thus two banners ahead of it and two behind it.

Another reason is this.  Had the Ark traveled at the head, on reaching campsite it would have had to be lowered to the ground, there to wait until the wagons carrying the Mishkan reached it.  To subject the Holy Ark to such a delay before it could be properly set up, would have been irreverent.

Accordingly, it was necessary for two banners to precede it, together with the Mishkan.  In this way, while the Ark was still in transit, the Mishkan would be put up, and when the Ark finally arrived, it could be set in place without having to stand in the open even for a moment.

Dan is referred to as "the ingatherer of the camps" because as the most powerful of the tribes, it remained at the rear. Marching last, it would "gather up" and collect whatever anyone had forgotten or left behind, and return it to its owner.

This journey away from the Wilderness of Sinai took three days, until they set up camp at Paran. (Ramban, Yitro; Bachya)

10:33vayisu mehar HASHEM derech sheloshet yamim va'aron berit-HASHEM nosea lifneihem derech sheloshet yamim latur lahem menucha
They traveled from the mountain of HaShem a journey of three days, and the Ark of the Covenant of HaShem traveled in front of them a journey of three days, to prepare for them a place to settle.
34va'anan HASHEM aleihem yomam benasam min-hamachane
The Cloud of HaShem was above them by day when they traveled from the camp.
Two Arks accompanied the Benei Yisrael in the desert.  In one Ark lay the last Tablets that Moshe brought down from the mountain of Sinai: this Ark never left the Ohel Mo'ed when not in transit, and en route it was carried in the center of the formations.

In the second Ark lay the fragments of the first Tablets that Moshe had shattered, and all alone it would precede the Benei Yisrael a distance of three-day's journey, clearing a path for them.

Hence the significance of the present verse declaring that "the Ark of G-d's covenant traveled three days ahead of them in order to find them a place to settle."

In other words, this particular Ark was used for readying a campsite for them; it would also accompany them into battle. (Shekalim, Chapter 6, according to Rashi; Radak.  See Raman; Abarbanel)

As this Ark moved along, two rays of sparks spurted from between the carrying poles, incinerating the snakes and scorpions and destroying whatever hostile elements came out against the Benei Yisrael. (Yalkut Shimoni)

The Torah now goes on to tell us that on the first journey, the Benei Yisrael, upon leaving the wilderness of Chorev (Sinai) on their way to the Wilderness of Paran, a distance of three-day's journey, covered the distance in one day, after the Ark prepared the way for them.

Besides that deployed Ark, the Benei Yisrael were enveloped by seven clouds of Glory - four along the four geographical directions, one over them, and one beneath them.  They were thus spared the inconvenience of the winds, the rain, and the dew.  The cloud that advanced before them smoothed their path.

Because they were thus enclosed by the clouds, the Benei Yisrael were not so much like wayfarers traveling on foot, but like passengers on a ship who take no heed of the motion of the vessel, neither by day or night.  Unperturbed by the elements around them, they felt as if they were in their own homes. (Rashi; Yalkut Shimoni)

10:35vayehi binso'a ha'aron vayomer Moshe kuma HASHEM veyafutzu oiveicha veyanusu mesaneicha mipaneicha
Whenever the Ark departed Moshe would say, "Rise, HaShem, and may your enemies disperse, and those who hate You flee before You."
36uvenucho yomar shuva HASHEM rivavot alfei Yisrael
When it rested, he would say, "Com to rest, HaShem, among the myriads and thousands of Yisrael."
We can easily see that this small chapter is out of place here, that it actually belongs after Chapter 18 of BaMidbar, which begins with, "On the march, the Ohel Mo'ed and the camp of the Leviim shall then proceed" (BaMidbar 2:17).

The chapter was inserted here, however, to act as a separation between one affliction and another, that is, between the chapter of, "[The Benei Yisrael] marked [the distance of] a three day journey from G-d's mountain," and the forthcoming chapter of, "The people began to complain and it was evil in G-d's ears."

That the present chapter is out of its proper place, is indicated in the Torah scroll by being bracketed within inverted letters Nun.  This tells us that it properly belongs 50 chapters earlier, near the verse, "On the march..." (Shayarei Kenesset HaGedolah, Yoreh Deah, in notes on Beit Yosef; Shabbat, Chapter 16; Bachya; Baal HaTurim; Sifetei Kohen; Rashi)

Another explanation given for the two inverted Nuns, pertains to the fact that the great merit of the Benei Yisrael, after all, stemmed from their having uttered two words at Mount Sinai: na'aseh "we shall do" and nishma "we shall heed."

That their distinction derives from this moment, is related to the fact that when G-d appeared on the mountain of Sinai, He was accompanied by 600,000 angelic beings that bestowed upon every Benei Yisrael two crowns so to speak, bearing the inscription of G-d's Explicit Name.  These corresponded to Na'aseh and nishma.

At this time they were more beloved than angels, having become transformed into spiritual beings.  Now, however, they were determined to free themselves of the yoke [of self-control] imposed upon them by the commandments of the Torah, and were running away from Mount Sinai like a man running away from a conflagration.  So, correspondingly, the Nun's were overturned, symbolizing the fact that now their condition was the obverse of what it had been when they exclaimed, "We shall do, and we shall heed (na'aseh v'nishma).

In this connection, note that the name of the Hebrew Nun (נ׳ו׳ן) is the acrostic of na'aseh v'nishma (נַ׳עֲשֶׂה וְ׳נִ׳שְׁמַע).

But why was this particular chapter inserted as a separation?

The answer - because these verses are pervaded with auspicious significance, projecting as they do the pinnacle of eminence that characterized the Benei Yisrael in the desert prior to their transgressions. (Yalkut Shimoni. See Rashi; Nachalat Yaakov)

Thus, although whenever they were ready to move on, the cloud would lift from above the Mishkan (hence, "Arise O Hashem") and the Ark that stayed ahead of them would stir, ready to depart (hence, "and scatter Your enemies!  Let Your foes flee before You!"), the cloud did not actually begin moving, nor did the Ark advance, until Moshe called out the appropriate words.

Similarly, when the Benei Yisrael were about to set up camp, the cloud and the Ark did not halt unless Moshe cried out, "Return, O HaShem, [to] the myriads of Yisrael's thousands."

This pattern found explicit expression in the earlier verse, "They thus camped at G-d's word and moved on at G-d's word, keeping the trust in G-d.  [It was all done] according to G-d's word through Moshe."

In other words, coming to rest and setting forth was conditional both upon the command of G-d and the command of Moshe.

"Arise," Moshe was saying, "so that the enemy who ventures out against us will be scattered before You, and those who come to oppress us out of hatred for You, will flee from Your presence.

On the other hand, when setting up camp he would exclaim, "Return, O HaShem, [to] the myriads of Yisrael's thousands." That is, "Rest Your presence upon the myriads of Yisrael's thousands, and let not Your Shechinah depart from them.  Bless them and multiply them into the thousands and tens of thousands." (Ralbag)

(To be continued...)



Parashat Shelach

$
0
0
Parashat Shelach
BaMidbar 13:1 - 15:41
Haftarah 
Yehoshua 2:1-24
Parasha Summary

Moshe sends twelve spies to the Land of Yisrael
Yehoshua's Change of Name
G-d threatens to wipe out the Benei Yisrael but relents when Moshe intercedes on their behalf
All who left Egypt would not enter the Land of Yisrael except for Yehoshua and Kalev
Setting aside Challah
Observance of the Shabbat
How to Treat Strangers
The Laws of Tzitzit


13:1 vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
And HaShem spoke to Moshe, saying:
2shelach-lecha anashim veyaturu et-eretz kenaan asher-ani noten livnei Yisrael ish echad ish echad lemate avotav tishlachu kol nasi vahem
"Send, for yourself, men, and have them scout the Land of Kenaan, which I am giving to Benei Yisrael; one man, one man each, for his father's tribe you shall send them, each leader among them."

The three episodes: Miriam's punishment, Korach, and the spies, took place one after the other.

The episode concerning Miriam occurred while the Benei Yisrael were still in Chatzerot, on the 22nd day of the month of Sivan, in the second year after the Exodus from Egypt.  Thus, on the 20th of Iyar, the Cloud set out from Chorev; this was followed by a three-day journey, at the end of which they camped at Kivrot HaTaavah on the 22nd of Iyar.  There they made their demand for meat, of which they partook for an entire month (explained in Parashat Beha'alotecha).  This came to an end on 22 Sivan, and on that day they left for Chatzerot.

Now if we take into account that the spies were away for 40 days, completing their mission on the 9th of Av, it follows that they were dispatched on the 29th of Sivan from the Paran Desert ("Moshe sent them from the Paran Desert at G-d's bidding").  In other words, the Benei Yisrael reamined in Chatzerot only seven days, during which both the episode involving Miriam and the episode involving Korach took place.  Thus, immediately after the conclusion of Miriam's seven days of quarantine at Chatzerot, they left for Paran, where the scouts were sent out. (Taanit, Chapter 1)

This tells us that the episode of Miriam occurred first, followed by that of Korach.  The question may naturally be asked, why then has the Torah put the story of the spies after that of Miriam, rather than after the story of Korach, which happened earlier?  Why does Parashat Korach not appear here instead, followed by  Parashat Shelach?

The answer is that, by deliberately recording the story of the spies after the episode of Miriam, the Torah underscores the evil of what they had done.  They had witnessed the punishment that was meted out to Miriam for maligning Moshe: despite the purity of her motives, she was stricken by leprosy and alienated from G-d for seven days.  But they did not learn, from her fate, to desist from maligning the land, despite the short interval of time that separated the two events. (Rashi; Raanach.  See Mizrachi; Nachalat Yaakov)

In the second year after the Exodus form Egypt the Benei Yisrael approached the land of Yisrael, and were within eleven days of entering it, had they not sinned.  Moshe then said to them, "See! G-d has placed the land before you.  Head north and occupy it."

But the Benei Yisrael answered, "Let us instead send out men to explore the territory for us."

"G-d promised us," they replied, "that immediately upon entering the land we would enjoy every benefit and have abundant possessions, saying, '[You will also have] houses filled with all good things that you did not put there, finished cisterns that you did not quarry, and vineyards and olive trees that you did not plant' (Devarim 6:11).  However, when the Kenaani hear of our coming to take possession of the land, they will excavate pits and hidden bunkers under the earth where they will hide all their possessions.  So when we finally enter the land we shall find nothing, and G-d's promise will have become null and void.  Let us, therefore, dispatch spies to find all those hidden places, and they will know where all the concealed treasures are to be dug up."

This then is the intent of the words, "Send men ahead of us to explore (chafor) the land."  That is, "Let us send men who will observe the excavations (chafirot) and the hiding places constructed by the Kenaani for the purpose of concealing their possessions.  Our desire to send spies ahead is not prompted by doubt about the quality of the land. (BaMidbar Rabbah; Yalkut Shimoni; Tanchuma; Rashi)

When Moshe heard these arguments, he concluded that the idea to dispatch scounts was not without merit.  It even appealed to him, as revealed in Parashat Devarim:"I approved and appointed twelve men, one for each tribe" (Devarim 1:23).  Still, he hesitated to send them solely on the basis of his own judgment.  So he said, "I will go and consult G-d to see if He agrees with me."

When Moshe went to consult the Shechinah, G-d said to him, "They are capable of misleading you, for you are flesh and blood and do not fathom the hidden recesses of their hearts.  They tell you that the scouts should be sent for the purpose of locating the places of hoarding.  But I, Who test the inner parts of men, know that what prompts them is a lack of faith in Me.  Although I have already told them that it is a good land, they wish to know the quality of that land.  Nor is this the first time that they betray a lack of faith in My words; already in Egypt they had begun to offend Me in this manner.  I will say nothing more to you about this matter.  If you wish, send them."

G-d's answer is indicated in the words, "Send out men for yourself."  The words, "for yourself," are an allusion to what G-d said to Moshe, "Sending them will be your decision - an expression of what you want.  Nothing at all will I command you regarding this matter."

Another interpretation regards the words "for yourself" as informing us that G-d said to Moshe, "Even if they have already decided to send out spies, the final decision to send them will be yours; otherwise, it will constitute an insurrection against you - and woe to the generation where everyone is a leader.  You will be the one to dispatch whomever you wish.  But because they had no faith in Me, they will not be privileged to see the land when the time comes for Me to bequeath it."

One may think of this as follows:
A king had arranged the marriage of his son to a woman possessed of every virtue in clothes, wealth, and family.  But the son said, "I will to see her, for I do not believe what you tell me."The father became very angry at his son's lack of trust, but he knew that if he did not show the woman, the son would conclude that she must be homely.  So the king said to him, "I will show you the woman so that you will not be able to say that I want to mislead you and that I am lying.  But I swear that not you, but your son, will marry her."

Similarly did G-d speak to the Benei Yisrael.  After He told them that He was giving them a desirable country that lacked nothing, they said, "Send men ahead of us to explore the land.  Let them see whether it is good."  So G-d considered that if He did not permit them to dispatch scouts, they would say that it was a bad country.

"Let them, therefore, send out men.  But I swear that they themselves will not see the land."

"This land," G-d was saying, "that I am giving to the Benei Yisrael, I will give to their children and not them, not to those who provoked Me." (Abarbanel)

This entire matter of sending out spies angered G-d, but He said to Moshe, "If you are indeed sending scouts, choose men of substance and piety who will tell the truth and not resort to lies in order to malign the land."

Accordingly, the men that Moshe dispatched were important persons of high standing.  But they were corrupted and became wicked.

13:3vayishlach otam Moshe mimidbar paran al-pi HASHEM kulam anashim rashei venei-Yisrael hema
Moshe sent them from the desert of Paran by the word of HaShem; all of them [were] men of distinction, they were the heads of Benei Yisrael.
The Prophet Eliyahu Teaches About Leadership

The Sage of the Talmud, Rabbbi Joshua ben Levi wanted to meet the prophet Eliyahu, and he prayed to G-d to fulfill his desire.  His prayer was accepted and Eliyahu the Prophet appeared to him.

"What is it you wish?" Asked Eliyahu.

"I want to know about the things that you do in this world."

"That cannot be," answered Eliyahu.

"Why not?"

"Because you will see me do things that you will find unbearable."

"Nonetheless, I wish to go with you."

"Good, come with me, then," replied Eliyahu, and they set off together.

When it became dark, they stayed for the night with a destitute couple whose only possession was a meager little cow.  The poor man welcomed them happily, served them food and drink, and honored them greatly, in accordance with their illustrious stature.

In the middle of the night, Eliyahu rose, and with one blow to the head of the cow, killed it.

"Could Eliyahu the Prophet be doing what even a mountain bandit would not do!" exclaimed Rabbi Joshua.  "Have you not sinned by what you have done?  The cow is this poor man's sole source of income, and here you have killed it!  Is this you way of paying him back for his having fed us and giving us a royal welcome?"

"If you ask me even one more thing," replied Eliyahu, "I will separate from you, and you will no longer be able to accompany me.  If you want to continue staying near me, be silent and do not ask about anything that I do."

They resumed their journey, and the second night they spent in the home of a very wealthy man.  Just then he happened to be preoccupied with building his house, and when he saw them, he did not even nod in their direction, nor did he rise or stir from his place.  Nor did he serve them anything to eat or to drink.

In the middle of the night, Eliyahu the Prophet arose, and asking Rabbi Joshua ben Levi to take hold of one end of a rope, he took hold of the other end, and after making certain measurements, erected a wondrous and magnificent palace comprised of 120 chambers.

Rabbi Joshua's perplexity grew.  He mused to himself: "In the case of that poor man who welcomed you into his house, serving you food and drink and honoring you so greatly, you killed his cow in the middle of the night.  But when it came to this rich man who did not even welcome you properly, you  bestowed this boon upon him, erecting a great palace for whose construction even vast sums of money would not have sufficed."

They then departed, arriving at a location whose residents were all very wealthy.  They were person of such self-importance that they did not even look at the two sages, and refused to provide them with food and drink.

The next day, upon arising, Eliyahu prayed to G-d to make them all leaders.

Subsequently they came to a place where inhabitants were all poor.  They the beheld the two sages, they welcomed them joyously, fed them and honored them greatly - despite the meager means at their disposal.

The next day, upon arising, Eliyahu implored G-d to provide them with a single leader.

Said Rabbi Joshua ben Levi to Eliyahu: "I can no longer bear the things that I see you do.  Please explain them to me, for I understand nothing."

"But if I explain everything, you will no longer be able to come with me."

"I agree - just explain to me why you killed the cow of that poor man!"

"know then," replied Eliyahu, "that on the same night, the wife of this man, who was more precious to him than thousands upon thousands of gold pieces, was meant to die.  So I killed his cow that it might take the place of his wife - 'a life for a life'" (Shemot 21:23)

"So what about that rich man who did not even turn his face in our direction and who did not feed us - why did you build him that great castle?"

"Know that if that wealthy man had dug 200 or 300 cubits under the house, he would have found a great treasure.  Therefore I anticipated him by building the castle.  It will not exist for a long time, however, for it stands miraculously.  It will collapse suddenly and he will never find that treasure."

"Those men of wealth who gave us nothing - why did you bless them with many leaders?" asked Rabbi Joshua.

"That was not a blessing but a curse.  For when there are many leaders, the result is havoc.  There is a saying, 'With many captains the ship sinks.'"

"On the other hand, upon those people who served us so well, I bestowed the blessing that they should have but a single leader.  For a city that is ruled by a single head will in the end survive."

Thus Ben Sirah delcares, "By a man of understanding is a city populated."

When we see a wicked man place his trust in himself and rely on his wealth, know that it is not to his advantage.  On the other hand, if we see a righteous man suffering and lacking even the necessities of life - it is not to his detriment but to his benefit, as an atonement for his soul.

If a man has money and he gives charity to the poor, his possessions will remain.  But if not, his money will fly from him as if it were on wings.

Now we understand what the Torah means by the words, "All the men were leaders of the Benei Yisrael."

Moshe instructed the men to operate under one leader - they should not all be heads and princes.  But, as indicated by the sequencing of the words "Moshe sent them... all the men," they did the exact opposite of what their overall leader to told them - they all became chieftains and commanders.  The result was  as the Torah goes on to reveal.

13:4ve'ele shemotam lemate Reuven Shamua ben-Zakur
These are their names; for the tribe of Reuven, Shamua the son of Zakur.
5 lemate Shimon Shafat ben-Chori
For the tribe of Shimon, Shafat the son of Chori.
6lemate Yehudah Kalev ben-Yefuneh
For the tribe of Yehudah, Kalev the son of Yefuneh.
7lemate Yissachar Yigal ben-Yosef
For the tribe of Yissachar, Yigal the son of Yosef.
8 lemate Efrayim Hoshea bin-Nun
For the tribe of Efrayim, Hoshea son of Nun.
9lemate Vinyamin Palti ben-Rafu
For the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu.
10lemate Zevulun Gadi'el ben-Sodi
For the tribe of Zevulun, Gadi'el son of Sodi.
11 lemate Yosef lemate Menashe Gadi ben-Susi
For the tribe of Yosef, for the tribe of Menashe, Gadi the son of Susi.
12lemate Dan Ami'el ben-Gemali
For the tribe of Dan, Ami'el the son of Gemali.
13 lemate Asher Setur ben-Micha'el
For the tribe of Asher, Setur the son of Micha'el.
14lemate Naftali Nachbi ben-Vafsi
For the tribe of Naftali, Nachbi the son of Vafsi.
15 lemate Gad Geu'el ben-Machi
For the tribe of Gad, Geu'el the son of Machi.
16ele shemot ha'anashim asher-shalach Moshe latur et-ha'aretz vayikra Moshe leHoshea bin-Nun Yehoshua
These are the names of the men whom Moshe sent to scout the land, and Moshe called Hoshea the son of Nun, Yehoshua.

Yehoshua's Name Change

These were the names of the men from birth - except for Yehoshua whose previous name had been Hoshea until Moshe changed it to Yehoshua. (Akadat Yitzchak)  Prior to this time the Torah referred to him often as Yehoshua, but it does so in anticipation of Moshes changing his name and calling him Yehoshua. (Zohar; Bachya)

The reason for this change of name by the addition of a yod (the tenth Hebrew letter), is that Moshe saw prophetically that Yehoshua would inherit ten portions in the land of Yisrael - the portions of the ten scounts who had maligned the land.  Kalev was rewarded by being given Chevron, as it is written, "And to Kalev they gave Chevron" (Shoftim 1:20). (BaMidbar Rabbah; Yalkut Shimoni)

From the fact that the Torah had also previously referred to him as Yehoshua - as in, "Yehoshua was thus able to break the ranks of Amalek and his allies with the sword" (Shemot 17:13); and i"But his aide, the young man, Yehoshua son of Nun, did not leave the tent" (Shemot 33:11) - others conclude that Moshe never changed his name at all. As for the present verse, the Torah is telling us that Moshe prayed on his behalf that G-d should help him withstand the counsel of the other spies (the Hebrew word 'Yehoshua' equals Yod - Heh 'Hoshea': G-d helping), should they malign the land of Yisrael.

He prayed for him and not for the others because Yehoshua was his disciple. Whenever a disciple becomes corrupt, people blame the teacher and say that what he did he learned from him.  Consequently he prayed for him. (Sifetei Chachamim. See Alshekh; Kavvanot HaAri; Yalkut Reuveni)

Moshe did not include among the scouts anyone from the tribe of Levi.  This is because the tribe of Levi was to receive no portion in the land of Yisrael, and only those tribes who would share in the land were dispatchec.

[In connection with the change of name from Hoshea to Yehoshua,] the Midrash relates that when G-d changed the name of our matriarch Sarah "Sarai your wife, do not call her by the name Sarai, for Sarah is her name" (Bereishit 17:15) the letter yod of Sarai took wing and appeared before the Throne of Glory, declaring, "Because I am the smallest of letters, You have removed me from the name of the righteous Sarah!" Where upon G-d said, "There will come a time when I will install you in what is an even more favorable position.  While until now you were [the end] part of a woman's name, you will then stand at the head of a man's name."

It was this Yod that Moshe now placed at the head of Yehoshua's name. (BaMidbar Rabbah; Yalkut Reuveni)

13:17vayishlach otam Moshe latur et-eretz kenaan vayomer alehem alu ze banegev va'alitem et-hahar
To encourage them and allay any fears they might have of the country's inhabitants, Moshe gave them his staff which was inscribed with the Explicit Name of G-d.  He said to them, "Take this staff in your hands and fear no man.  For once they behold it, fear and trembling will seize them, and they will not be able to stand up against you."

And thus it was.  When the giants later saw the staff, they were overcome by fear and the scouts were saved.

An allusion to the staff is contained in the words, "go up this [way]...(alu zeh)."  The word Zeh is a reference to the staff, as it is written, "Take this (Zeh) staff in your hand" (Shemot 4:17).

Another view is that he passed on to them G-d's Name of twelve letters, so that they might, by uttering the Name, save themselves in times of distress.  This, too, is indicated by the word Zeh.

"Go up this [way] to the Negev..." Moshe told the scouts that upon coming into the Land of Yisrael, they should turn south, toward Heaven.  The soil in that region is the worst in the entire country, rocky terrain, unfit for planting: for this reason, it was used as a burial ground.  He deliberately wanted them to go there first, applying the strategy of the traders who exhibit their worst wares first and only then their very best.

By acquainting ourselves with Chevron, this "worst" part of the country, we can gain some appreciation of how admirable the entire Land of Yisrael was. (Rashi)

When the Benei Yisrael came out of Egypt, they lamented, "Will we ever find another land as excellent as the land of Egypt, so blessed in every way, including grains?"  So G-d said to them, "The land which you are about to occupy is not like Egypt" (Devarim 11:12).  He was saying, "This land that I am about to give you is not to be compared in its excellence to the land of Egypt."

Egypt was then superior to all other lands, as it is written, "It was like G-d's own garden, like the land of Egypt" (Bereishit 13:10).  Furthermore, the choicest region in Egypt was Tzoan, where the kings and the high-ranking Egyptians lived - as it is written, "For his princes were at Tzoan" (Yeshayahu 30:4).  Yet Chevron, located in the worst part of Yisrael, was seven times better than the choicest part of Egypt, Tzoan. For as the Torah now goes on to say, "Chevron had been built (nib'netah) seven years before Tzoan in Egypt" (13:22).  In other words, it was seven times more built up (mevuneh) and developed than the choicest region of Egypt, Tzoan.  This gives us an appreciate of how good the rest of the land of Yisrael must have been. (Sifri; Yalkut Shimoni)

In telling us about the virtues of Tzoan, the Talmud states that for every se'ah (about two gallons or eight liters by volume) of wheat planted, the yield was seventy kors (1 kor = 7 bushels or about 245 liters) of grain. Chevron was sweven times more productive, the yield from one se'ah of seeds planted was 490 kors. In other words, the rest of the land of Yisrael the yield was at least 500 kors for every se'ah (1 kor = 30 se'ah), in a normal year.  In a year of abundance, the yield would be a hundredfold greater, as it is written, "That year, he reaped a hundred times more than expected.  Accordingly, in such a year of blessed abundance the yield of the land would be 50,000 kors for ever se'ah sown. (Ketubot, Chapter 13)


13:18 ure'item et-ha'aretz ma-hiv ve'et-ha'am hayoshev aleiha hechazak hu harafe hame'at hu im-rav
See what the land is; and the people living on it; are they strong
19 uma ha'aretz asher-hu yoshev ba hatova hiv im-ra'a uma he'arim asher-hu yoshev bahena habemachanim im bemivtzarim
and how is the land in which they live, is it good, or bad?  And how are the cities in which they reside; are they open, or are they fortified?
20uma ha'aretz hashemena hiv im-raza hayesh-ba etz im-ayin vehitchazaktem ulekachtem mipri ha'aretz vehayamim yemei bikurei anavim
How is the land [soil] is it fat [rich] or lean [poor], does it have trees, or not?  You shall strengthen yourselves, and you shall take some fruit of the land."  Those days were the days of the first ripening of the grapes.

Moshe told the scouts that their exploration of the land must establish four things:
  1. They were to see what kind of land it was by observing whether the people who lived there were strong or weak, few or many.  That is, was the blessing of the land such that it gave rise to large populations, and were its people physically strong or frail?
  2. What about the soil?  Was it suitable for dwelling upon and for sowing?
  3. What about the inhabited cities?  Where they open plazas or fortresses?  They were also to find out if the cities were attractive and well built, since an attractive city means a pleased populace.  Similarly, did their monarchs have two palaces - one for use in time of war and one for use in peace-time?  In other words, in times of peace, did the populace live in sprawling, open cities, unafraid of being attacked by enemies, only in times of war locking themselves into fortified and well secured cities?
"Therefore, observe if they dwell in open or fortified cities," Moshe told them.  "If in open cities, you will know that they are not apprehensive about war.  But if the cities are secured, it means that they live in fear."

That will be a good sign.  For in the case of Yericho, the Scripture wrote, "Yericho was locked and double-locked, none leaving and none entering" (Yehoshua 6:1), followed by, "G-d said to Yehoshua, 'See, I have given into your hands Yericho and its king.'"

G-d was saying to Yehoshua, "If you want to have a sign that Yericho and its king have been given over into your hands, observe that it is locked and double-locked, and it lives in fear."

We recall in this connection that it was actually the answer brought back by the spies that Yehoshua had dispatched to scout out Yericho.  They said to him, "Surely G-d has delivered all the land into our hands; and all the inhabitants of the country do melt away because of us."

Moshe instructed them to see if the soil was rich or meager, if it had trees or not; in other words, if it produced plentiful fruit of high quality.  

There was thus nothing that Moshe left out: since he was certain that it was a good land, he told them to look at everything.  It is like a man saying to another to whom he was selling a horse, "Examine it to your heart's content.  Observe its height and its shape and its color and how it runs, and you will become convinced that it is flawless."

"So, too," Moshe told them, "Do I command you to examine the land well." (Akedat Yitzchak)

Moshe then told them to "Make a special effort to bring back some of the fruits of the land."

"Although you are going in the season when the first grapes begin to ripen, and the owners of vineyards station guards at this time of year to prevent anyone from touching the fruit, enter without fear and partake of the grapes to your heart's content.  If no one dares tell you not to eat of the fruit, it will be another sign that G-d has given the land into our hands."

Another interpretation of, "Does the land have trees (a tree) or not?" is that Moshe asked them to find out whether any righteous person lived in the land and protected it, as a tree that protects those resting in its shade.  That is, they were to find out if Iyov, who had lived in the Land of Yisrael, was still living.  His merit would then be protecting the land and the Benei Yisrael would not be able to conquer it. (Bava Batra, Chapter 2; Yalkut Shimoni; Zohar; Rashi)

13:23vayavou ad-nachal Eshkol vayichretu misham zemora veeshkol anavim echad vayisauhu vamot bishnayim umin-harimonim umin-hate'enim
They came until the Valley of Eshkol, and from there they cut off a branch and one cluster of grapes, and they carried it between two on a pole, [and they took] some pomegranates and some figs.
24lamakom hahu kara nachal eshkol al odot ha'Eshkol asher-kartu misham benei Yisrael
That place they called the Valley of Eshkol, because of the event of the cluster that Benei Yisrael cut from there.
Since it is indicated that they cut one branch containing a single cluster of grapes, it follows that this cluster was borne by eight scouts, two at each corner of the frame. (Rashi. See Tosafot Sotah loc. cit.)

Our Sages have estimated the weight of the cluster by referring to the stones that the Benei Yisrael set up at the crossing of the Yarden.  In Sefer Yehoshua (4:2-5), G-d commanded him to pick one man from each tribe, and he was to place a single stone on his shoulder.  Since each of those stones weighted the equivalent of forty se'ah, and a se'ah amounts to about 17 pounds, it means that each man lifted up about 680 pounds.

Now, we have a fixed rule that a man can lift up by himself one third of what he can raise together with others.  Consequently, when they all helped each other carry the frame of grapes, they each bore an effective weight of 130 se'ahs, or over 2000 pounds.  Between them, therefore, they carried a total exceeding 16000 pounds, that being then, the weight of that one cluster. (Sotah, Chapter 7; Tanchuma; Yalkut Shimoni; Rashi)

Our Sages declare that the Torah refers to this place as Nachal Eshkol - literally "The river of the cluster" - on account of the wine that streamed like a river from this cluster.

Besides the eight scouts who carried a cluster of grapes, one carried a pomegranate and the other a fig.  Yehoshua and Kalev, however, did not want to take back anything, because they realized that the others were bringing along these fruits in order to malign the land.  They intended to point out that, just as these fruits of the land were extraordinary, so were its people extraordinary, and there was no way to defeat them.

Another view is that the spies did not really wish to take any fruits from the land, since they did not want the Benei Yisrael to see how blessedly luxuriant the fruits were.  Kalev drew his sword and said to them, "If you do not take back with you samples of the fruit, then either I will kill you or you will kill me."  They became frightened and took the fruit. (Tanchuma; Yalkut Shimoni)

13:25vayashuvu mitur ha'aretz miketz arbaim yom
They returned from spying the land, at the end of forty days.
 The Torah here tells us that G-d caused the distances of the Land of Yisrael to shrink for them, so that instead of having to spend 160 days traveling from place to place, they spent 40 days.

This can be seen as follows:  The Land of Yisrael is 400 parsangs by 400 parsangs, and each parsang is 4 mil (about two miles).  Since in their great wisdom the Sages of the Talmud estimated that the average man's normal walking pace, without running or stopping, is 10 parsangs or 40 mil per day, in forty days it is possible to traverse a distance from east to west of 400 parsangs, no more.  They, however, covered the length and breadth of the Land in Yisrael in 40 days - a distance of 160 parsangs,  80 parsangs going and 80 parsangs returning.

G-d knew that they would be maligning the Land of Yisrael, and that for every day they spent exploring it they would have to remain an additional year in the desert, by divine decree.  He therefore shortened their time of travel so that the decree would be less severe. (Tanchuma; Yalkut Shimoni; Rashi.  See Abarbanel)

13:26vayelchu vayavou el-Moshe ve'el-Aharon ve'el-kol-adat benei-Yisrael el-midbar paran kadesha vayashivu otam davar ve'et-kol-ha'eda vayarum et-peri ha'aretz
They went and came to Moshe and Aharon and to the entire congregation of Benei Yisrael [that came] to the desert of Paran, in Kadesh.  They brought word back to them, and to the entire congregation, and they showed them the fruit of the Land.
 They gave the following report:  "We cam to the land where you sent us, to Chevron, in accordance with your instructions to go first to the worst part of the land, but it, too, flows with milk and honey.  So too have we seen the blessed fruit that is to be found there, and from its fruit you can begin to realize how praiseworthy the rest of the Land is. (Alshekh)

"But what does all this blessing avail us?  One the contrary, it disturbs us, for there is no possibility that we will be able to stand up against its inhabitants." (Akedat Yitzchak)

They reported: "Not only are the people living in the Land aggressive, but the cities are large and well fortified. In adddition to these two obstacles, there is also the factor of the giants' descendants whom we saw there.  Who will be foolhardy enough to make his dwelling in the lair of the lion and the lioness?  Woe to anyone who even touches them!  Besides all this, the cities are so well fortified that they are impregnable."

"Amalek lives in the Negev area - on the southern flank.  Although he is only one king, he is in a very forbidding region, a terrain of rocks and boulders that is difficult to capture.

"Then there are the Chitti, Yevusi and Amori, who live in the hills.  These three kings dwell on the mountain plateau, while the Kenaani live near the sea and on the banks of the Yarden.  Again here, although the Kenaani are only one kingdom under one king, there are the additional two obstacles of the sea and the Yarden.

"How, then, shall we be able to attack and conquer them?  If we approach from the southern flank, we shall come up against Amalek and his searing hatred for us.  Should we, on the other hand, decide to approach by way of the mountains, we will be stopped by the three kingdoms.  Nor can we come by way of the sea or the Yarden.  There is thus no way in which they can be overcome."

We see that the spies had here appointed themselves to act as advisors - and this was their greatest sin.  Moshe had dispatched them to explore the land, to find out what it was like and who were the people that inhabited it.  But they saw themselves as counselors and said, "The people living in this land are aggressive and it cannot be conquered."  By acting as counselors, when they had never been dispatched for this purpose, they revealed the evil of their motive, which was to weaken the resolve of the Benei Yisrael to proceed to the Land of Yisrael. (Abarbanel)

When Yehoshua and Kalev saw that the other spies were beginning to malign the Land of Yisrael, Yehoshua spoke up to silence them.  But the spies told him, You, headless one, this matter does not concern you, so do not interfere! (Sotah, Chapter 7; Rashi. See Abarbanel, loc. cit.)

"YOu are as if without a head," they were saying, "for you have neither sons nor daughters, and therefore you are not afraid of being killed. But we have families and we tremble for their fate."

Seeing that they had silenced Yehoshua, and realizing that if he address them, they would likewise silence him, Kalev decided to silence them first. (Yalkut Reuveni; Pesikta)

13:30vayahas Kalev et-ha'am el-Moshe vayomer alo na'ale veyarashnu ota ki-yachol nuchal la
Kalev silenced the people to [hear about ] Moshe, and he said: "We can surely go up [to the Land] and we shall possess it for we are surely able to overcome it."
31veha'anashim asher alu imo amru lo nuchal la'alot el-ha'am ki-chazak hu mimenu
But the men who went up with him said: "We are not able to go up against the nation, for they are more powerful than we."
32vayotziu dibat ha'aretz asher taru ota el-benei Yisrael lemor ha'aretz asher avarnu va latur ota eretz ochelet yoshveiha hiv vechol-ha'am asher-rainu vetocha anshei midot
They spread slander about the Land that they had scouted, to Benei Yisrael, saying: "The Land through which we have passed to scout it, is a land which consumes its inhabitants  and everyone one of the people we saw in it, are men of dimensions.
When the spies saw that whenever they wanted to speak, either Yehoshua, Kalev, or Moshe would interfere, to stop them from maligning the Land of Yisrael, they decided to say nothing in their presence, but to go among the people and there, without anyone to contradict them, say what they wanted to say.  This they did; they spread out among the populace and began to relate all that they had intended to relate.

When the spies' families heard all these things, they began to scream and to weep.  Their neighbors heard them, and followed suit, until a great human cry rose up from the entire camp. (Divrei Shlomo)

14:1 vatisa kol-ha'eda vayitnu et-kolam vayivku ha'am balaila hahu
The entire community arose and raised their voices; and the people wept that night.
All the 600,000 Benei Yisrael began a loud weeping.  "How are we to go on if it means that we will be falling into their hands?!" the people cried that night.


Tisha b'Av

The Torah stresses the particularity of that night, namely the night of the 9th of Av.

The spies were dispateched on the 29th of Sivan of the second year, they were away 40 days, and on the 40th day they returned with their report to the Benei Yisrael.  They therefore returned on the 8th of Av, considering that the 29th and the 30th of Sivan, plus the 30 days of Tammuz, plus 8 days of the month of Av, together come to 40.  In the course of the day, they spread their evil report, and on the night of the 9th of Av the people began their weeping.

It was then that G-d said to them, "Tonight your weeping is unfounded and unjustified.  But I swear that I will set this night to be an occasion for weeping throughout the generations." (Taanit, Chapter 4; Rashi)

Because of their sin, it was decreed at this time that the First Temple and the Second Temple would be destroyed on this date, and also, that every 9th of Av, throughout the 40 years, many would die on this night.  On the eve of every 9th of Av, Moshe would proclaim throughout the camp that they should dig graves for themselves and sleep in them, as there would no one to bury them.  In the morning of the 9th of Av, he would have it announced that those still alive should emerge from their graves.

Moreover, they would die in the same way that the spies did.  A worm would come out of their bellies and enter their mouths, killing them.

This terrible decree lasted for 38 years, until the entire generation, aged 20 to 60 - 603,550 men - came to an end. Thus, every year on this night between 15,000 and 16,000 people would die.

On the last, or 40th, year, they also entered their graves as they had been doing all along, but when morning came they all emerged alive.  Puzzled, they wondered if perhaps they had made a mistake in the day of the month, and it was not the 9th of Av.  So the following night they again entered their graves, and continued doing so for several nights, until the 15th of Av.  When they saw that they were not dying and there was a full moon, they concluded that since they could not be making a mistake about the day and the month, it must be that G-d had annulled the decree.

That day - the 15th of Av - they fixed as a holiday. (Yerushalmi, Taanit, Chapter 4; Rashi on Taanit loc. cit.; Rashbam, Bava Batra, Chapter 8.  See Tosafot ibid.; Yeffeh Mareh)


The Laws of Challah
15:17vayedaber HASHEM el-Moshe lemor
HaShem spoke to Moshe, saying:
18daber el-benei Yisrael ve'amarta alehem bevoachem el-ha'aretz asher ani mevi etchem shama
"Speak to Benei Yisrael and say to them, at your coming to the Land into which I am bringing you,
19vehaya ba'achalchem milechem ha'aretz tarimu teruma laHASHEM
When you eat from the bread of the land you shall separate a terumah for HaShem.
20 reshit arisotechem chala tarimu teruma kitrumat goren ken tarimu ota
[From] the first portion of your doughs you shall separate a loaf as a separated portion; like the terumah-gift of the granary, so shall you separate it.
21mereshit arisoteichem titnu laHASHEM teruma ledoroteichem
Of the first portion of your doughs you shall give to HaShem as a terumah-offering, throughout your generations."
The Law of Separating a Portion from the Dough.

While in the wilderness, Benei Yisrael did not set aside a portion from their dough.  They became obligated in this commandment only after entering the Land of Yisrael.

From then on, whenever someone made an omer of dough from one of the five kinds of grain (wheat, barley, oats, spelt, or rye), he was required to separate a part of the dough, termed challah.  The challah was holy and was given to the Kohen.

The commandment of challah actually applies only in the Land of Yisrael at a time when the majority of the Jewish people is there.  However, our Sages ordained that challah be separated even outside of the Land of Yisrael, and even in our time, so that these laws should not be forgotten.  Today, our challah has to be burned.  Although we fulfill our obligation today even by separating a very tiny amount of dough, the minhag is to separate a kezayit of dough and burn it.  Someone who has prepared the appropriate quantity of dough, separates the challah and recites the blessing:

Baruch atah HASHEM Elokeinu Melech ha-olam asher kid'shanu bemitzvotav vetzivanu lehafrish challah.
 Blessed are You, HaShem, our G-d, King of the universe, Who commanded us to separate challah from the dough.

If one forgot to take challah from the raw dough, he must still take it from the bread.

Although anyone in the household may separate challah, this mitzvah was specifically commanded to the wife.  She thereby amends the sin of the first woman, Chavah.

Our Sages term Adam, "the pure challah of the world."  This means that he was created by HaShem completely pure, without evil desires.

Chavah caused Adam to lose his former purity.  After he sinned, he and his descendants were drawn towards physical desires (even if the fulfillment of these desires would harm them).  The mitzvah of separating challah has the potential to bring back the purity of spirit that was lost through Adam's sin.  Hence, by fulfilling this commandment a woman rectifies Chavah's sin.

One should be careful to fulfill the commandment of separating challah.  Famine is brought upon the world as a result of neglecting it, while its observance brings material blessing to the household.

15:37vayomer HASHEM el-Moshe lemor
And HaShem spoke to Moshe, saying:
38daber el-benei Yisrael ve'amarta alehem ve'asu lahem tzitzit al-kanfei vigdeihem ledorotam venatnu al-tzitzit hakanaf petil techelet
Speak to Benei Yisrael and tell them to make for themselves, tzitzit on the corner of their garments - throughout their generations  and they will place with the fringes of each corner a thread of blue.

Laws Concerning Tzitzit Threads

The threads for fringes must be spun for the purpose designated, by declaring at the beginning of production that they are being spun for making tzitzit or by a man telling his wife, "Spin me tzitzit for the tallit." If the threads were not spun for the designated purpose of making tzitzit, they are not fit for making fringes out of them.

If, after the fringes have been attached, the eight become untwisted making sixteen, they remain valid as long as enough remains of the twined thread to form a loop or winding. For this reason it is preferred practice to tie a knot at the end of the threads so that they should not untwist.

The length of a fringe may not be less than four thumb-breadths; according to some authorities, twelve thumb-breadths, which is standard practice today. There is no maximum length, and fringes may thus be made longer than 12 thumb-breadths. If after attaching long fringes, one then shortened them, they remain valid.

The aforementioned minimum length of thread refers to its length beyond the area of required knots that fringes must have.

One of the threads must be made longer than the others for winding around the others. If it is not long enough to form all the windings, part of the winding should be made with this thread and part made with another thread.  When blue wool (techelet - BaMidbar 15:37) used to be available for making fringes, it was standard practice for part of the windings to be done with the techelet thread and part with a white thread.

Choice wool is to be used in making the threads for fringes since it is a general requirement that every commandment be fulfilled in the most superior way possible. Thus, the wool should definitely not be of poor quality, full of those thorns that sheep gather in their meanderings, nor of animal hairs that cattle tend to slough off, nor of wool strands that weavers leave hanging from the garments they produce. To do otherwise is to demean the commandments.

Fringes made of stolen wool are invalid since the Torah says, "Have them make." That is, have them make from that which belongs to them, not from stolen property.

In making the aperture into which the fringe is inserted, care must be taken not to locate it higher than three thumb-breadths away from the edge because higher than three thumb-breadths is no longer considered as being in the corner of the garment, and the scripture specifically stipulates that the fringes must be "on the corners of their garments."

The apertures must also not be too low. The distance from the aperture to the bottom edge of the garment should not be less than a thumb-breadth or the distance from the end of the nail to the middle joint of the thumb. Less than the distance is no longer called "on the corners," but rather below the corners.

If after the fringes were originally inserted higher than three thumb-breadths, one wishes to enlarge the aperture so that the fringes now fall below that upper limit of three thumb-breadths, it does not help. They remain invalid by dint of the aforementioned "make-not-made" rule since the fringes were rendered invalid as soon as they were affixed above the designated limiting distance.

If one made the aperture higher than three thumb-breadths away and then, while tying on the fringes, he pulled down the knot, reducing the distance to within the prescribed proper limit, they remain invalid.

If after making the aperture properly, that is, above the lower limit of one thumb-breadth, one compressed the garment in the course of putting on the fringes so that the distance is now less than the prescribed limit, that remains valid since there is in fact sufficient distance.

Fringes were attached to a tallit and then it turned out that the tallit contained a number of linen threads, rendering it kelaim. If these threads are removed, it is necessary, according to some authorities, to detach the fringes and then attach them again.

The aforementioned limiting distances for positioning the aperture are determined by measuring along the garment rather than diagonally from the tip of the corner. The aperture must fall within the minimum and maximum distances both along the vertical and horizontal edges of the garment (length and width).

Among some people it is customary to make two apertures at every corner, placed side by side like the tzeirei vowel and to pass the fringe through both. This is accepted practice among adherents of Kabbalistic teaching. It applies, however, only to fringed garments that are worn under one's outer clothing. For prayer shawls or tallits (tallitot), the customary single aperture is made.

If the fringes were affixed into properly positioned apertures, but then in the course of time the tallit became frayed along an edge until there remained less than the one thumb-breadth minimum distance from the edge to the apertures, this does not invalidate the tallit. The fact remains that the fringe had been attached properly.

To prevent such fraying below the prescribed minimum, borders are sewn about the corners of the tallit.

If fringes are attached to a winter garment that has hooks at the edges, they should not be inserted into the hooks but placed above them. The reason is that these hooks are not regarded as being part of the garments proper for the purpose of fulfilling the requirement that fringes be attached to the garment itself. However, the hooks can be included in estimating the aforementioned minimum and maximum distances for placing the apertures.

If the hook opening is so wide that the aperture with the fringe through it would be more than three thumb-breadths from the edge of the hook, one should cut away a sufficient part of the hook to meet the required limit.

Since, according to some authorities, the unwoven strands at the edge of the garment are to be included in measuring the one and three thumb-breadth limits, it is preferable to cut off these strands and thus avoid ambiguity in applying the law.

At every corner of the garment should be affixed four threads, folded over, for a total of eight. If more were inserted, the fringe is invalid.

If the ends of the folded threads are connected, they must be severed before being inserted into the aperture. If the threads were cut apart after they were inserted into the aperture and at least one knot was tied, the fringe is invalid because of the law of "make-not-made."

After one inserts the four threads into the aperture so that they now hang down on each side of it, a double knot is made. The longest of the threads is then wound about the other seven threads and a double knot is again made. This is repeated a number of times until five double knots have been made, enclosing four spaces.The number of coils at each winding is not specified, as long as the distance between the first and last knots is four thumb-breadths and the rest of the thread is eight thumb-breadths long.

It has become a general custom to make 7 coils along the first of the spaces, 8 coils along the second, 11 along the third, and 13 along the fourth. All together they total 39, the numerical equivalent of the words "G-d is one" [Yod Heh Vav Heh Echad].

Among some people it is customary to draw 10 coils along the first of the spaces, corresponding to the letter Yod [numerical equivalent 10] of G-d's name, 5 coils along the second, corresponding to the letter Heh (5), 6 along the third, corresponding to the Vav (6), and 5 coils along the fourth of the spaces, corresponding to the second Heh of G-d's Name.

Some authorities caution that the fringes should be hung along the length of the tallit rather than along the width, as putting them along the width is not considered "on the corners." The requirement would then not be fulfilled by suspending them along the width.

It is forbidden to suspend the fringes along the diagonal of the tallit because that was the custom among the Karaites.

If the fringes were severed but enough remained of each of the eight threads to make a loop-plus-knot, the fringes are valid. If this much did not remain, even if only two of the eight threads were severed, it is invalid for we fear lest the two belong to one and the-same folded-over thread, in which case an entire thread would be missing.

Accordingly, if, when the fringes were affixed, one marked the threads in such a way that one knows that the two severed threads are not part of the same thread, the fringe is valid since the two other halves of those folded-over are of sufficient length to form a loop-and-knot.

A thread of the fringes was severed before they were attached to the garment and the severed thread is less than the minimum required length. If these fringes are first attached and only then is the torn thread reconnected, the fringes are invalid because of the law of "make-not-made." If, on the other hand, the thread was in order when the fringes were attached and became severed only subsequently, the fringes remain valid. The same is true if the torn thread was reconnected prior affixing the fringes to the garment.

The knots of the fringes must be tied by a Jew, and the fringes are invalid if the knots are made by a non-Jew. For it is written, "Speak to the Benei Yisrael and have them make tassels"--a Jew is to make them, not a gentile.

A Jewish woman may attach the fringes.

One recites the benediction when putting on a borrowed tallit. It is permissible to use another man's tallit without his knowledge and to make the benediction over it, provided he intends to return it to its place properly folded. On the Shabbat, one may return it even unfolded.

Similarly, one may use and put back tefillin without the owner's knowledge. In contrast, it is forbidden to use another man's book without his knowledge lest he tear it while reading.

If someone left Torah texts with a scholar as collateral, the scholar may study them without their owner's knowledge.

A tallit that is owned by two people must be fringed with tzitzit since the verse says, "on the corners of their garments." If one of the partners is a non-Jew, however, the tallit is exempt from this commandment.

One may remove the fringes from one garment in order to affix them to another garment. But it is forbidden to detach the fringes without cause since that debases the commandment.

If one removes them in order to put on better ones, that is permitted. Similarly, if one of the threads was severed, without, however, making the fringes invalid, it is permitted to remove them and attach good ones. One may also remove the fringes if his intention is to make a garment out of the cloth, and he may wear that garment. It must not, however, be an unseemly garment.

What we have said [about removing the fringes] applies only to a tallit or garment whose owner is bidden to observe this commandment. Consequently, one may remove the fringes from the tallit of one who has died since he is no longer subject to commandments.

One may not cut off the fringes together with the corners and then sew them onto another garment. For the Torah says, "and have them make tassels on the corners of their garments." That is, the corners must belong to that garment to which fringes are being attached.

[A tallit must be of a certain minimum size before fringes become obligatory;] it should be large enough to cover the head and the greater part of the body both in length and breadth, of a nine-year-old child. This comes out to about 6 handbreadths (rufos) in length and 1/2 cubit in breadth. A tallit of smaller dimensions is exempt from tzitzit.

Some authorities give the minimum dimensions of the tallit as one cubit and the width as larger than one cubit, or vice versa, the excess of one side is reckoned as part of the side that has less than a cubit.

A blind person is obligated to fulfill the commandment of tzitzit. Females and gentile bondmen who converted to Judaism but have not yet received the appropriate certificates freeing them of servitude, are exempt from the commandment of tzitzit.

If a minor of less than 13 years old knows how to wrap a fringed garment about himself, his father must buy him a tallit or a tallit-katan in order to train him in the performance of the commandments. A thirteen year old, of course, is responsible for fulfilling the commandments like any other adult.

The night is not a time for wearing tzitzit. Accordingly, if one puts on a fringed garment at night, he may not recite the benediction. Similarly, if one has already prayed the Evening Service even if it is still early, he may not recite the benediction when putting on tzitzit.

According to some authorities on Yom Kippur Eve, when it is customary to wear the tallit, a person is advised to put it on early and recite the benediction.

Those who habitually rise before dawn to study or have done so on the night when Selichot are recited, do not make the benediction when putting on the tallit-katan. They should just put it on and later when it becomes light, recite the blessing.

When the person then puts on the large tallit, he should while reciting the blessing keep in mind to have it include the tallit-katan as well.

Although fringes made by a non-Jew are invalid, if a known gentile merchant sells a fringed tallit which he claims to have bought from a Jew whose name he provides, one may buy it from him. Being a trader, he will not lie.

On the other hand, it is forbidden to sell a fringed tallit to a non-Jew, lest he put it on and thereby, by gaining the confidence of some Jew, lure him to his death. For the same reason, it is forbidden to give a fringed tallit to a gentile as collateral.

Fringes that have become unfit should not be cast away for this constitutes abuse of the commandment. One should store them away instead.

One may enter a toilet while wearing a tallit-katan under one's garments but not a tallit that one puts on as a prayer shawl.

It is permissible to lie down and to sleep in a tallit. Some consider it a mitzvah to sleep at night in a tallit-katan, and this has become common practice among those who are meticulous in the observance of the commandments.

Some people are careful not to have a gentile laundress wash a tallit or a tallit katan.

A person should be careful not to let the fringes drag on the ground. To one who allows this applies the verse, "I will sweep it with the broom of destruction." (Yeshayahu 14:23)

If one purchased a new tallit or a new tallit-katan, he recites benediction of Shehechiyanu when attaching the fringes. If he did not do so at the time, he recites Shehechiyanu when putting it on for the first time just as one does when putting on any other new garment for the first time.

One should be standing when wrapping himself in the tallit. It is customary to recite the benediction before actually putting it on. When putting on the tallit, one should be sure to drape it about the head. It is not sufficient to follow the custom of draping it folded about the neck and shoulders since according to some authorities one does not the fulfill the obligation. Those who place the tallit only about the shoulders and while covering the back leave the head uncovered, do not act properly. To them applies the verse, "But You...have cast Me (oti) behind your back" (1Melachim 14:9) That is "You have cast that which My emblem ("oti"), the tzitzit which are my emblem, behind your back;" and the benediction which one recites is then invalid.

Therefore, a person should be careful to cover his head with the tallit from the beginning to the conclusion of the prayer service.

If one has no tallit, he fulfills the obligation with the tallit-katan that he wears under his garments, provided that when he put it on he wrapped it about his head for an interval of time sufficient to walk four cubits.

Both when wearing the tallit and when wearing the tallit-katan, two of the fringes stay in front and two in the back. One is then surrounded by mitzvot.

Some people mark which fringes go in the back and which go in the front, and they do not change them.


Reciting the Benediction 

When putting on the prayer-shawl or tallit, one says the benediction, "Blessed are You, HaShem our G-d, King of the universe, who has consecrated us with His commandments and commanded us to put on the tzitzit."

Prior to reciting the benediction, one says, "Bless HaShem, O my soul. HaShem, my G-d, You are very great. With majesty and splendor are You attired, wrapped in light as with a mantle, extending the heavens like a curtain" (Tehillim 104:1,2)

After putting on the tallit, one then recites the verses:

"How precious and excellent is Your love, O HaShem! Therefore the children of man shelter beneath the shadows of Your wings. They are abundantly satisfied with the ampleness of Your abode; and You make them drink of the river of Your delights. For with You is the fountain of life; in Your light we see light" (Tehillim 36:8-10)

When putting on the four-cornered tallit-katan, the benediction of, "Regarding the commandment of tzitzit" is recited:

"Blessed are You, HaShem our G-d, King of the universe, who has consecrated us with His commandments and commanded us regarding the precept of tzitzit."


Examining the Tzitzit

Before one actually puts on a tallit or tallit-katan, he is to examine the fringes to see if they are in order. Should they prove unfit, the benediction recited over them will have been said in vain.

It is not sufficient to check whether the upper part of the threads are intact. One must examine their entire length from the holes where the fringes are affixed to the garment all the way down to their tips, to make certain that none of the threads are cut, invalidating the fringes.

On the Shabbat it is especially important to examine the fringes. For if they are unfit, one not only becomes liable for reciting a benediction in vain, but he may become guilty of violating the prohibition against carrying something in the public domain on the Shabbat.

[Now that the unfit tallit or tallit-katan is no longer a proper garment, it is no longer considered to be worn, which is permissible, but, rather, carried.]

Some people have erroneously concluded that it is forbidden to wear on the Shabbat a tallit-katan of cotton, claiming that only woolen ones are permitted. This is a serious mistake and only results in non-observance of the commandment of tzitzit on the Shabbat. The contrary should be true since this commandment is to be observed on the Shabbat more meticulously even than on a weekday.

It is thus our duty to make it known that every kind of tallit-katan is permitted on the Shabbat, both during the daytime and at night, even though fulfillment of this commandment is not obligatory during nighttime. One may wear it in the public domain even where no eruv exists.

As already emphasized, however, one must be sure that the fringes are in order. Furthermore, if the threads are entangled, they must be separated prior to reciting the benedictions.

If one arrived in the synagogue after the congregational prayer has already begun and there is thus no time available for him to examine the tzitzit, he may join the prayer service without making the examination.

When wrapping the fringes about himself, a person should have it in mind that he is fulfilling all the commandments that G-d has bidden us to fulfill. For the Torah has specifically written, "You shall remember all of G-d's commandments..." (BaMidbar 15:38)

During the entire day, therefore, he should be aware of the tzitzit and thus remember.

If one is wearing a number of four-cornered garments, he recites one benediction for all of them. If, however, there was a lull between putting on one garment and another, he recites the benediction over each in turn. He does the same if, when he was reciting the benediction, he failed to keep in mind that it applied to all the garments.

Our sages are divided in their views on the question whether, having recited the benediction over the tallit-katan, one recites it again over the prayer-shawl tallit. Those who require this consider the spatial distance [between the home where the tallit katan is put on, and the synagogue where the tallit is worn] to constitute a "lull," while others do not qualify this as a "lull."

Many people rise and dress before daybreak, when the wearing of tzitzit is not obligatory and it is forbidden to recite the benediction. Later, however, they may forget and thus end up not reciting it at all. This problem affects not only those who rise early on occasion for personal reasons, but is of general concern, especially in the month of Elul, when people get up for the Selichot prayers, and also during the winter months.

The best procedure is for them to put on the tallit-katan when dressing, but without saying the blessing; and then, when they recite the benediction over the tallit, to touch the fringes of the tallit-katan and keep in mind to fulfill by this benediction also the requirement pertaining to the tallit-katan.

The same procedure should be followed by those who pray at home for reasons of health or age or whatever, and by those whose homes are located in the same residential complex as the synagogue.

By following this recommended procedure, one fulfills the commandment properly in reciting the required benediction, and one also avoids the possibility of reciting one benediction unnecessarily.

Clearly, the recommendation of putting on the tallit-katan without reciting the benediction applies to one who puts it on prior to the morning prayers. For those, however, who may sleep during the day---on the Shabbat, for instance, as has become customary or on a holiday---and they do so without wearing the tallit-katan---when they put it on again, they should recite the benediction.

If, inadvertently, the tallit fell off, when putting it on again the person recites the benediction, provided it fell off completely. If it only partially slipped off, it is not necessary to repeat the benediction.

If a tallit fell off during the Amidah and someone draped it about him, he recites the benediction after concluding the Amidah. The same ruling applies to a bridegroom upon whom a tallit is thrown. Even though others have cast it upon him, he is required to recite the benediction.

If one puts on a garment for which fringes are required and he fails to affix fringes, he is guilty of ignoring a positive commandment of the Torah.

One may enter a cemetery wearing a tallit-katan, provided he wears it so that the fringes beneath the other garments do not drag on the floor and cannot be seen from the outside.

If the fringes are visible from the outside, it is forbidden to enter a cemetery. For one is then guilty of "ridiculing the deprived" (Mishlei 17:5) That is, it then appears as if he mocks the dead who are deprived of the obligation to fulfill the commandments. By flaunting his fringes he is as if saying scornfully, "Look! You are removed from the commandment of tzitzit while I carry the responsibility of fulfilling it."

Since a person must be very, very conscientious in the observance of the commandment of tzitzit, he should not take off his tallit-katan during the entire day so as to have before him at all times a reminder of G-d's mitzvot.

For this reason there are five knots in the fringes corresponding to the Five Books of the Torah, and four corners to remind him of the mitzvot no matter in what direction he turns.

When reciting the Shema, one is required to grasp the fringes in his left hand. He then holds them against his heart, in fulfillment of the enjoinder that "These words which I am commanding you today must remain on your heart" (Devarim 6:6)

And when one is saying the words "and when you see them" (u're-item oto;" BaMidbar 15:38), he should actually look at the fringes. He is also to bring them close to the eyes and follow the beautiful custom of kissing them. One should likewise look at them when reciting the benediction when putting them on.

When a person is angry he should look at the tzitzit and his anger will pass. Significant in this regard is that the word kanaf (corner) has the equivalent numerical value of 150 (80 + 50 + 20), as does the word "ka'as," anger (60 + 70 + 20), suggesting that the fringes are a palliative against anger.

If one habitually passes the fringes before his eyes when reciting the Shema, he is assured of never becoming blind. For in addition to the straightforward meaning of the words, ("these shall be your tassels, tzitzit,"), they bear the connotation of, "you will have vision," (the word tzitzit being related to the verb l'hatzit, to glance or look at).

This connection of the commandment of tzitzit to sight is related to the fact that one looks at the two front fringes which, together, contain 10 knots, corresponding to the Ten Sefirot, and 16 threads. Their combined total is thus 26, corresponding to the Tetragrammaton (YKVK, 5 + 6 + 5 + 10 = 26).

An eminent authority has written that when reciting the tzitzit portion of the Shema during the morning prayers, one should grasp the fringes in his left hand, keeping them at chest level until he has said the words "Your teaching and words place upon your heart" of the Emet Ve'Yatziv hymn. Then he touches them to his lips. It is done at this point because the word "yasim" is the acrostic for Yehi Shem HaShem Mevorach, "May the Name of Hashem be exalted," and the tzitzit, as we have just noted, allude to G-d's Name.

It is customary among some to kiss the tzitzit at the words La-ad Kayamet, "eternally existing," since the word la'ad has the numerical value of 104 (30 + 70 + 4), and the fringes also comprise a total of 104 items: 4 fringes of 8 threads each (32) multiplied by 2, corresponding to the fact that when the tallit is inverted, the fringes again serve their purpose (+ 32); plus five knots on each of the 4 fringes (+ 20); also taken twice (+ 20) for a total of 104.

We have already noted that when the numerical equivalent of the word tzitzit (600) is combined with the number of knots (5) and threads (8), the value of 613 is obtained, corresponding to the 613 precepts of the Torah. Therefore, when saying the words "la-ad kayamet," one should, while grasping the tzitzit, focus on the thought that the commandments and the Torah are to last forever, that they will never be changed or replaced. For as we chant the Yigdal hymn every Erev Shabbat:

His Law G-d will not replace nor change for any other...

This Proclaims that the holy and exalted Torah that G-d has given us will never be exchanged or altered.

A great sin is committed by any man who avoids the commandment of tzitzit by not wearing a tallit katan. About such a person the scripture says, "Take hold of the ends of the earth that the wicked might be shaken out of it." (Iyov 38:13) That man, on the other hand, who is meticulous in the observance of this commandment, is considered as if he had fulfilled all the commandments of the Torah, and he will merit to behold the luster of the Divine Presence.

- MeAm Lo'ez; Midrash; Rashi; Ramban




Bereishit - In the Beginning

$
0
0


בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
BEREISHIT bara Elokim et hashamayim ve'et ha'aretz.
1. IN THE BEGINNING G-d created the heaven and the earth.


Why did the Torah begin with the Creation?  Because of that which is expressed in Tehillim 111:6, "He told His people the power of His works, [i.e., G-d gave an account of the Creation to Yisrael] in order to give them the heritage of nations." 

For if the peoples of the world would say to Yisrael, "You are robbers because you took the lands of the seven nations [of Kenaan] by force!" then Yisrael can reply to them, "All the earth belongs to Hashem, He created it, and gave it to whom He saw fit. It was G-d's will to give it to them [that is, to the seven nations], and it was His will to [subsequently] take it from them, and give it to us." (Yalkut Shemot 12:2) 


Bereishit bara - G-d created the world for the sake of Torah, which is called, "The beginning (reishit) of His way," (Mishlei 8:22) and for the sake of Yisrael, who is called "The beginning (reishit) of His produce." (Yermiyahu 2:3) 

Thus the word bereishit is expounded to read: בשביל ראשית, meaning, "for the sake of [those who are called] reishit," namely, the Torah and Yisrael.

We now can interpret “B’reishit bara Elokim et hashamayim ve’et ha'aretz” as “For the purpose of Torah and Yisrael, G-d created everything.”

---------------


Source: Chok L'Yisrael


Bereishit - What Preceded the Creation

$
0
0

Before creating the universe, Hashem brought into existence seven concepts which are essential for the functioning of the world:

  1. Torah
  2. Teshuvah
  3. Gan Eden
  4. Gehinnom
  5. The Kisei Hakavod (Heavenly Throne of Glory)
  6. The Beit Hamikdash
  7. The name of Mashiach
Ways these seven particular creations are vital to mankind and therefore had to be conceived even prior to Creation:

  • The world was created solely for the purpose of learning Torahand fulfilling its dictates.
  • Teshuvahwas conceived in order to maintain existence. A world without teshuvah would inevitably perish in the face of Hashem's judgment.
  • Gan Eden was conceived in order to insure a reward for the righteous.
  • Gehinnom was conceived in order to provide punishment for the wicked.
  • The Kisei Hakavod was conceived prior to the universe in order to manifest Hashem's Glory in the world.
  • The place where the Shechinah was to dwell permanently is the Beit Hamikdash. Therefore, the concept of the Beit Hamikdash was conceived as a condition for Creation.
  • The final goal of humanity is to attain the state of the days of Mashiach; therefore the name of Mashiachhad to be formulated even before the world's inception.

Source: Midrash Says; Gemara Nedarim 39a
Viewing all 223 articles
Browse latest View live